ترجمة "ليست سوى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ليست سوى أوهام | The things you make up! |
لكنها ليست كذلك هي ليست سوى امتداد، | But it's not. |
لكنها ليست سوى البداية. | But that's just where it starts. |
ليست سوى حديث مطبوع | That's what texting is. |
نحن ليست سوى ضحية. | We are only a victim. We want to seek a place where we can be protected. We want to take refuge. |
ليست سوى قطعة صغيرة | Just a little patch. |
فالتجارة ليست سوى أداة تيسير. | Trade is only a facilitating device. |
قضية نهى ليست سوى البداية. | Noha's case is only the beginning.. |
وأنها ليست سوى بضعة اﻷطفال. | It's been over 30,000 of them. |
.اللعب بالنار ليست سوى لعبة | A flash in the pan romance like ours should end with fireworks, no? |
ليست سوى حشرة عادية متحركة | She's nothing but a common Mobile Vulgaris. |
ليست صلواتهم سوى أمنيات طيبة | That praying mob. I know, praying is no more than wishful thinking. |
بالطبع ، إنها ليست سوى مهملات | By all means. It's only rubbish. |
هذه ليست سوى مبادئ توجيهية أولية. | These are but preliminary guidelines. |
معامل ليست سوى ضرب عدد المتغير. | a coefficient is only one number by multiplying the variable |
معظم هذه الممرات ليست سوى للخداع. | Most of these passages are only to deceive. |
وهذي ليست سوى خطوة أولية، ولكنها ضخمة. | This is only an initial step, but it is an enormous one. |
وفي الواقع أن الآلية ليست سوى أنفسنا. | Actually, the machinery is nothing other than us. |
حتى اللوحة ليست سوى صورة وصفية أدبية ... | Parts of the picture itself seem merely sketched in. |
هذه ليست سوى طريقتين ووجهتين بدأنا بها. | Those are just a couple of the approaches and directions that we're taking. |
و لكن تلك ليست سوى خلية واحدة. | But this is just a single neuron. |
ليست لدي بدلات تناسبني سوى ربطات العنق. | I've got no more suits that fit me except my ties. |
إن الحرب ضد الإرهاب ليست سوى انحراف ووهم. | The war on terror is an aberration. |
أجل، هذه ليست سوى الزيادة السنوية في ثرواتهم. | Yes, that is just the annual increase in their wealth. |
ناقلات النفط ليست سوى مصدر واحد للانسكابات النفطية. | Oil tankers are only one source of oil spills. |
هذه ليست سوى الحمائم العاديه في المناطق الحضرية. | These are just your average urban pigeon. |
لا بأس. أشياء كهذه ليست سوى طفولية جدا | It's fine. Stuff like this is just too infantile. |
مع ذلك، هذه ليست سوى قمة الجبل الجليدي. | However, these are just the tip of the iceberg. |
هذه ليست سوى ظلال من الأشياء التي كانت | These are but shadows of things that have been. |
وهذه ليست سوى بداية ما سأبرزه عندما أخرج. | And this is only the beginning of what I am bringing out when I come out. |
هذه الطفلة ليست لطيفة مع أحد سوى نفسها | This child ain't sweet on nobody but herself. |
وكما قلت فشركة آبل ليست سوى شركة تصنيع حواسيب | But, as I said before, Apple's just a computer company. |
ومأساة البوسنة والهرسك ليست سوى أحد اﻷمثلة على ذلك. | The tragedy in Bosnia and Herzegovina is but one example. |
الآن التعبير البصري ليست سوى شكل واحد للتكامل الثقافي. | Now visual expression is just one form of culture integration. |
وكما قلت فشركة آبل ليست سوى شركة تصنيع حواسيب. | As I said before, Apple's just a computer company. |
فانت خامل والمدرسة ليست سوى ملقن تعليمي احادي التفاعل | You're passive. |
سارعت بالتحذير من أنها ليست سوى بداية الخيانة الغربية | I warned it was only beginning of Western treachery. |
هذه ليست حربهم هذا لا شيء سوى عداء شخصي | This isn't their war. |
لكنها ليست كذلك هي ليست سوى امتداد، تخلقه أدمغتنا ببراعة لنشغل أنفسنا عن حقيقة الموت. | But it's not. It's a projection which our clever brains create in order to cheat ourselves from the reality of death. |
وهذه ليست سوى بعض من آرائه فيما يتصل بأمور دنيوية. | And these are just some of his opinions on secular matters. |
ولكن إدارة الصين للأزمة ليست سوى جزء من القصة الكاملة. | But China s crisis management is only part of the story. |
والهاوية المالية ليست سوى جزء من المشكلة التي يجب حلها. | And the fiscal cliff is only part of the problem that must be solved. |
ورغم ذلك، فهي ليست سوى بداية عملية لابد من توطيدها. | Nevertheless, they are only the start of a process that must be consolidated. |
فهي ليست سوى ممارسة مﻻئمة، وترتيبا استقر على أساس طوعي. | They are merely a convenient practice, a voluntary arrangement. |
بينما المياه المحيطة بها ليست سوى بضع درجات فوق الصفر. | The surrounding water is just a couple of degrees above freezing. |
عمليات البحث ذات الصلة : ليست سوى بعض - ليست سوى حوالي - ليست سوى واحدة - هذه ليست سوى - يستغرق سوى - يضاهيه سوى - سوى جزء - خيار سوى - سوى دليل - يتجاوزه سوى - ليست الحقيبه، ليست القضيه - لا أملك سوى - يحمل سوى صحيح