ترجمة "ليست سوى واحدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ليست سوى واحدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
و لكن تلك ليست سوى خلية واحدة. | But this is just a single neuron. |
انها ليست سوى واحدة من بين الملايين الذين فقدوا بصرهم. | So she is just one amongst the millions who are blind. |
لكنها ليست سوى واحدة من خمس عمليات يمكنها أن تقود للتطور. | However, this is just one of five processes that can result in evolution. |
وفي حين أنها ليست سوى خطوة واحدة في العملية، فإنها خطوة هامة وجوهرية. | While they are but one step of the process, they are a fundamental one. |
وهذه ليست سوى واحدة من عدد من الألغام، 10 من الألغام حتى الآن. | And this is just one of a number of mines, 10 mines so far right now. |
ليست سوى أوهام | The things you make up! |
لكنها ليست كذلك هي ليست سوى امتداد، | But it's not. |
لكنها ليست سوى البداية. | But that's just where it starts. |
ليست سوى حديث مطبوع | That's what texting is. |
نحن ليست سوى ضحية. | We are only a victim. We want to seek a place where we can be protected. We want to take refuge. |
ليست سوى قطعة صغيرة | Just a little patch. |
فالتجارة ليست سوى أداة تيسير. | Trade is only a facilitating device. |
قضية نهى ليست سوى البداية. | Noha's case is only the beginning.. |
وأنها ليست سوى بضعة اﻷطفال. | It's been over 30,000 of them. |
.اللعب بالنار ليست سوى لعبة | A flash in the pan romance like ours should end with fireworks, no? |
ليست سوى حشرة عادية متحركة | She's nothing but a common Mobile Vulgaris. |
ليست صلواتهم سوى أمنيات طيبة | That praying mob. I know, praying is no more than wishful thinking. |
بالطبع ، إنها ليست سوى مهملات | By all means. It's only rubbish. |
ومع ذلك، لا يوجد مثال واحد على أرض الواقع، وعلى الصعيد الدبلوماسي، ليست هناك سوى امرأة واحدة. | However, in practice there is no single example to cite and, at the diplomatic level, there was only one woman. |
١٩ وهذه المؤشرات اﻻقتصادية ليست سوى دﻻلة واحدة تنم عن التحديات الجسام التي تواجه معظم البلدان المستفيدة. | 19. These economic indicators are only one sign of the formidable challenges facing most recipient countries. |
ليس لدى سوى بتلة واحدة | I only have one petal left. |
لا توجد سوى وسيلة واحدة .. | To go straight to the top. |
هذه ليست سوى مبادئ توجيهية أولية. | These are but preliminary guidelines. |
معامل ليست سوى ضرب عدد المتغير. | a coefficient is only one number by multiplying the variable |
معظم هذه الممرات ليست سوى للخداع. | Most of these passages are only to deceive. |
ولم يبق لدينا سوى طلقة واحدة | This is... your... |
ليس هناك سوى طريقة واحدة لنعرف. | There's only one way of finding out. |
ليس الكثير سوى بصمة قدم واحدة | Not so much as one blooming' footprint. |
كليوباترا ليست واحدة منا | Cleopatra ain't one of us. |
لا, ليست لدي واحدة | No, I don't. |
وهذي ليست سوى خطوة أولية، ولكنها ضخمة. | This is only an initial step, but it is an enormous one. |
وفي الواقع أن الآلية ليست سوى أنفسنا. | Actually, the machinery is nothing other than us. |
حتى اللوحة ليست سوى صورة وصفية أدبية ... | Parts of the picture itself seem merely sketched in. |
هذه ليست سوى طريقتين ووجهتين بدأنا بها. | Those are just a couple of the approaches and directions that we're taking. |
ليست لدي بدلات تناسبني سوى ربطات العنق. | I've got no more suits that fit me except my ties. |
تامر توني وعند نقطة واحدة يستخدمها سوى | Tony Tamer, were at one point employed by none other than. . . leading Lewis to guess answer |
ليس لدي سوى أمسية واحدة في لندن | I have only one evening in London. |
ليس هناك سوى طريقة واحدة لقول الحقيقة | There is only one way of telling the truth. |
إن الحرب ضد الإرهاب ليست سوى انحراف ووهم. | The war on terror is an aberration. |
أجل، هذه ليست سوى الزيادة السنوية في ثرواتهم. | Yes, that is just the annual increase in their wealth. |
ناقلات النفط ليست سوى مصدر واحد للانسكابات النفطية. | Oil tankers are only one source of oil spills. |
هذه ليست سوى الحمائم العاديه في المناطق الحضرية. | These are just your average urban pigeon. |
لا بأس. أشياء كهذه ليست سوى طفولية جدا | It's fine. Stuff like this is just too infantile. |
مع ذلك، هذه ليست سوى قمة الجبل الجليدي. | However, these are just the tip of the iceberg. |
هذه ليست سوى ظلال من الأشياء التي كانت | These are but shadows of things that have been. |
عمليات البحث ذات الصلة : ليست سوى - ليست سوى - ليست سوى بعض - ليست سوى حوالي - هذه ليست سوى - ليست واحدة - يستغرق سوى - يضاهيه سوى - سوى جزء - خيار سوى - سوى دليل - يتجاوزه سوى - ليست الحقيبه، ليست القضيه - لا أملك سوى