ترجمة "ليست سوى واحدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ليست سوى واحدة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Except Nothing Left Fault Aren Wasn Single Word Second Minute

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

و لكن تلك ليست سوى خلية واحدة.
But this is just a single neuron.
انها ليست سوى واحدة من بين الملايين الذين فقدوا بصرهم.
So she is just one amongst the millions who are blind.
لكنها ليست سوى واحدة من خمس عمليات يمكنها أن تقود للتطور.
However, this is just one of five processes that can result in evolution.
وفي حين أنها ليست سوى خطوة واحدة في العملية، فإنها خطوة هامة وجوهرية.
While they are but one step of the process, they are a fundamental one.
وهذه ليست سوى واحدة من عدد من الألغام، 10 من الألغام حتى الآن.
And this is just one of a number of mines, 10 mines so far right now.
ليست سوى أوهام
The things you make up!
لكنها ليست كذلك هي ليست سوى امتداد،
But it's not.
لكنها ليست سوى البداية.
But that's just where it starts.
ليست سوى حديث مطبوع
That's what texting is.
نحن ليست سوى ضحية.
We are only a victim. We want to seek a place where we can be protected. We want to take refuge.
ليست سوى قطعة صغيرة
Just a little patch.
فالتجارة ليست سوى أداة تيسير.
Trade is only a facilitating device.
قضية نهى ليست سوى البداية.
Noha's case is only the beginning..
وأنها ليست سوى بضعة اﻷطفال.
It's been over 30,000 of them.
.اللعب بالنار ليست سوى لعبة
A flash in the pan romance like ours should end with fireworks, no?
ليست سوى حشرة عادية متحركة
She's nothing but a common Mobile Vulgaris.
ليست صلواتهم سوى أمنيات طيبة
That praying mob. I know, praying is no more than wishful thinking.
بالطبع ، إنها ليست سوى مهملات
By all means. It's only rubbish.
ومع ذلك، لا يوجد مثال واحد على أرض الواقع، وعلى الصعيد الدبلوماسي، ليست هناك سوى امرأة واحدة.
However, in practice there is no single example to cite and, at the diplomatic level, there was only one woman.
١٩ وهذه المؤشرات اﻻقتصادية ليست سوى دﻻلة واحدة تنم عن التحديات الجسام التي تواجه معظم البلدان المستفيدة.
19. These economic indicators are only one sign of the formidable challenges facing most recipient countries.
ليس لدى سوى بتلة واحدة
I only have one petal left.
لا توجد سوى وسيلة واحدة ..
To go straight to the top.
هذه ليست سوى مبادئ توجيهية أولية.
These are but preliminary guidelines.
معامل ليست سوى ضرب عدد المتغير.
a coefficient is only one number by multiplying the variable
معظم هذه الممرات ليست سوى للخداع.
Most of these passages are only to deceive.
ولم يبق لدينا سوى طلقة واحدة
This is... your...
ليس هناك سوى طريقة واحدة لنعرف.
There's only one way of finding out.
ليس الكثير سوى بصمة قدم واحدة
Not so much as one blooming' footprint.
كليوباترا ليست واحدة منا
Cleopatra ain't one of us.
لا, ليست لدي واحدة
No, I don't.
وهذي ليست سوى خطوة أولية، ولكنها ضخمة.
This is only an initial step, but it is an enormous one.
وفي الواقع أن الآلية ليست سوى أنفسنا.
Actually, the machinery is nothing other than us.
حتى اللوحة ليست سوى صورة وصفية أدبية ...
Parts of the picture itself seem merely sketched in.
هذه ليست سوى طريقتين ووجهتين بدأنا بها.
Those are just a couple of the approaches and directions that we're taking.
ليست لدي بدلات تناسبني سوى ربطات العنق.
I've got no more suits that fit me except my ties.
تامر توني وعند نقطة واحدة يستخدمها سوى
Tony Tamer, were at one point employed by none other than. . . leading Lewis to guess answer
ليس لدي سوى أمسية واحدة في لندن
I have only one evening in London.
ليس هناك سوى طريقة واحدة لقول الحقيقة
There is only one way of telling the truth.
إن الحرب ضد الإرهاب ليست سوى انحراف ووهم.
The war on terror is an aberration.
أجل، هذه ليست سوى الزيادة السنوية في ثرواتهم.
Yes, that is just the annual increase in their wealth.
ناقلات النفط ليست سوى مصدر واحد للانسكابات النفطية.
Oil tankers are only one source of oil spills.
هذه ليست سوى الحمائم العاديه في المناطق الحضرية.
These are just your average urban pigeon.
لا بأس. أشياء كهذه ليست سوى طفولية جدا
It's fine. Stuff like this is just too infantile.
مع ذلك، هذه ليست سوى قمة الجبل الجليدي.
However, these are just the tip of the iceberg.
هذه ليست سوى ظلال من الأشياء التي كانت
These are but shadows of things that have been.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ليست سوى - ليست سوى - ليست سوى بعض - ليست سوى حوالي - هذه ليست سوى - ليست واحدة - يستغرق سوى - يضاهيه سوى - سوى جزء - خيار سوى - سوى دليل - يتجاوزه سوى - ليست الحقيبه، ليست القضيه - لا أملك سوى