ترجمة "لكن هذا يتطلب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لكن - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : يتطلب - ترجمة : هذا - ترجمة : لكن هذا يتطلب - ترجمة : هذا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لكن هذا ابطأ بقليل، لذلك يتطلب | But this guy's a little bit slower, so it's taking you a |
لكن هذا يتطلب توخي الدقة والحذر في الإعداد والتعديل والإدارة. | But this requires careful preparation, adjustment and management. |
لكن هذا سوف يتطلب تحولا في موقف البنك المركزي الأوروبي. | But this will require a shift in the ECB s attitude. |
واقعيا، يتطلب هذا عملا، يتطلب هذا جهدا. | Literally, this takes work, this takes effort. |
لكن ذلك يتطلب الكثير من التخطيط | But it does require a lot of planning. |
لكن هذا يتطلب، أولا وقبل كل شيء، جهودا ملتزمة من قبل كل دولة. | However, this requires, first and foremost, committed efforts on the part of each State. |
أسرتي كانت تريد مني أن أصبح كاتبة اختزال، لكن هذا يتطلب دراسة طويلة | My folks wanted me to be a stenographer, but that takes so much studying. |
لكن هذا يتطلب عمل خارطة طريق تخبرنا اين نقف وماذا يتوجب علينا ان نفعل . | But that requires formulating a roadmap that tells us where we stand and what we must do. We need to create the necessary culture of dialogue within industry and academia. |
لكن الأمر يتطلب أيضا تجريد الإرهاب من دوافعه. | But terrorism also needs to be stripped of its motivation. |
هذا يتطلب مالا . | That takes money. |
لكن عندما يتطلب الأمر البقاء، تتراجع المبادئ السياسية للظل. | But the demands of survival supersede political principles. |
لكن الامر يتطلب اكثر من الموهبة ليصبح لك مهنة | Yes, but it takes more than talent to have a career. |
هذا يتطلب وقتا طويلا | Oh, it's taking too long. |
هذا يتطلب رسم بياني. | This is begging for a diagram. |
. هذا الأمر يتطلب الهدوء | This is a matter that requires airing. |
هذا البركان يتطلب الاحترام | That volcano demands respect. |
لكن كل هذا يتطلب إشرافا دوليا قويا يشبه حكومة الوصاية التابعة للاتحاد الأوروبي والقائمة اليوم في البوسنة. | But that will require strong international supervision, resembling today s EU Protectorate in Bosnia. |
لكن هذا التعهد يتطلب تعاونا تاما وشفافا مع الهيئة الدولية للطاقة الذرية، لكن إيران بدلا من ذلك كانت تمارس لعبة الخداع ثم التراجع. | But that pledges requires complete, transparent cooperation with the IAEA. Instead, Iran has been playing cheat and retreat, in clear violation of Article II of the NPT. |
لكن الأمر أن أي ا من هؤلاء يتطلب جهدا و تحفيزا . | But the thing is that any one of those would require some effort and motivation. |
ربما لا , لكن الأمر يتطلب العديد من الرصاص لكى تقتلنى | Maybe not, but it takes a lot of bullets to kill me. |
وعندما يحدث هذا، فإنه يحدث أسرع مما تظن. لكن أحيان ا يتطلب الوصول لتلك المرحلة وقت أطول مما تتخيل. | And when it happens, it happens faster than you could imagine but at times, it takes longer to get there than you could imagine. |
ان هذا خبر يتطلب التعقل. | So that's sobering news. |
هذا يتطلب مهارة إمسك بالنهاية | This requires a skill. Grab that end. |
إن دعم هذا التحول يتطلب الكثير. | To support this shift, much is required. |
إن كل هذا يتطلب الزعامة الحقيقية. | All of this requires leadership. |
وكل هذا بداهة يتطلب بداية جديدة. | All this cries out for a fresh start. |
هذا مجرد يتطلب ما هو الطب. | This is just what medicine requires. |
وسوف يتطلب هذا التجميد تخفيضات مؤلمة. | This freeze will require painful cuts. |
إن هذا الأمر لا يتطلب الكثير. | It doesn't require a tremendous thing. |
هذا علاج يتطلب وقتا ليعطي تأثيره. | This is a therapy that takes time to work. |
ماذا يتطلب للوصول إلى هذا المفهوم | What will it take to come to that notion? |
فعمله يتطلب هذا. فعلى سبيل المثال... | His business calls for it. |
و هذا ما يتطلب الحرب لأجله. | And that's worth fighting for. |
هذا قد يتطلب بعض المظاهر الخياليه | This may take some fancylooking field running. |
لكن هذا يتطلب إحداث تغييرات ملموسة في توجهات السياسات الاجتماعية في الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك مراجعة وتنقيح الدستور التمهيدي. | But that would mean a substantial change in the direction of EU social policies, including revision of the draft constitution. |
ويتطلب علاج المشكلة التعاون الكامل من ق ـب ل الأطباء المعالجين، لكن هذا يتطلب بالتالي القضاء على مخاوفهم من التعرض للمساءلة القضائية. | Fixing the problem requires full cooperation from clinicians, but this requires ending their fear of litigation. |
وسوف تشاهد المعادلات في هذا الفيديو . إن هذا لن يتطلب الكثير من الخطوات , لكن أنا حقا أريد أن أركز على ما يحدث حقيقة على | And you're going to see the equations in this video, they're not going to require a lot of steps, but I really want to focus on what's actually happening on the equation, and why it makes sense to do the steps that we're doing. |
ولكن هذا التعهد هذا يتطلب مجموعة كبيرة من الناس. | But this is an undertaking that requires a large group of people. |
بالطبع هذا أمر معقد، لكن النقطة الرئيسية للعلماء المسلمين هو أن معرفة الإتجاه إلى مكة يتطلب معرفة مدى تحد ر دائرية الأرض | Of course, this is complicated stuff, but the key point for Islamic scholars is that knowing the direction to Mecca requires a knowledge of how steeply the Earth curves, and that means knowing how big it is. |
لكن الوقت لـم يعد كافيا لكل ذلك، وصار الأمر يتطلب ابتكار سبل أخرى. | But there is not enough time for that. Other ways are needed. |
على أن تحقيق هذا قد يتطلب وقتا. | However, it may take some time to accomplish this. |
و هذا سوف يتطلب بعض الخيارات الصعبة. | And it's going to require some hard choices. |
هذا يتطلب كذلك مقدار هائلا من الطاقة. | These also require tremendous amounts of energy. |
وفي الواقع، كل هذا يتطلب الطاقة لحدوثه. | And actually, all in all, this required energy to occur. |
امرأة ملونة فى ممفيس ، هذا يتطلب أعصابا | Hey, a colored woman. In Memphis, that takes nerve. |
عمليات البحث ذات الصلة : هذا يتطلب - لكن لكن - كل هذا يتطلب - هذا يتطلب أن - يتطلب هذا المعيار - يتطلب هذا الواقع - يتطلب هذا الموقف - يتطلب هذا التحديث - لكن على الرغم من هذا - لكن بدون - لكن الناشئة - لكن بالأخص