ترجمة "كل هذا يتطلب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كل - ترجمة : كل - ترجمة : هذا - ترجمة :
It

هذا - ترجمة : كل - ترجمة : يتطلب - ترجمة : هذا - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل هذا يتطلب - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن كل هذا يتطلب الزعامة الحقيقية.
All of this requires leadership.
وفي الواقع، كل هذا يتطلب الطاقة لحدوثه.
And actually, all in all, this required energy to occur.
وكان تحقيق كل هذا يتطلب نظاما ليبراليا متحررا .
Both were to be achieved within a liberal order.
و بالطبع كل هذا يتطلب قوى عاملة اوسع.
And of course all of this requires a broader workforce.
وبالطبع يتطلب كل هذا تفكيرا خاصا والأولوية في الاهتمام.
Of course, all this deserves special thought and priority attention.
واقعيا، يتطلب هذا عملا، يتطلب هذا جهدا.
Literally, this takes work, this takes effort.
لكن هذا يتطلب، أولا وقبل كل شيء، جهودا ملتزمة من قبل كل دولة.
However, this requires, first and foremost, committed efforts on the part of each State.
كل شئ يتطلب نقود
It's just eating money.
ولكي يتحقق كل هذا فإن الأمر يتطلب تحديد مجموعة واضحة من المبادئ.
To achieve all of this, a clear set of principles is required.
نعم هذا صحيح العمل في مثل مهنتنا يتطلب الذهاب الى كل مكان
Yeah, that little old buckboard's part burro. Just goes anywhere.
هذا يتطلب مالا .
That takes money.
هذا يتطلب وقتا طويلا
Oh, it's taking too long.
هذا يتطلب رسم بياني.
This is begging for a diagram.
. هذا الأمر يتطلب الهدوء
This is a matter that requires airing.
هذا البركان يتطلب الاحترام
That volcano demands respect.
ولكن كل هذا يتطلب التزاما تاما من الأمم المتحدة ومن ا جميعا، الأعضاء الـ 191.
But all of this requires total commitment, both from the United Nations and from all of us, the 191 Members.
وقد أكد ممثل الأمين العام على أن هذا يتطلب التزاما قويا من كل الأطراف.
The Representative underscored that this required a strong commitment from all sides.
ومرة أخرى، كل ذلك يتطلب موارد مالية.
And again, it will need money.
لذا نحن نفعل كل ما يتطلب فعله.
So we're pulling out all the stops.
إن تغيير العالم يتطلب كل أنواع الناس
It takes all kind of people to make a world. All change.
ان هذا خبر يتطلب التعقل.
So that's sobering news.
هذا يتطلب مهارة إمسك بالنهاية
This requires a skill. Grab that end.
كل شيء محفوف بالمخاطر يتطلب الحصول على رخصة،
Everything risky requires a license.
العمل للبقاء يجب آلا يتطلب كل ذلك الوقت
Survival should not take a lot of time.
بيد أن كل هذا يتطلب وجود خطة وطنية شاملة، وليس مجرد وضع هدف رقمي لخفض الانبعاثات.
Yet all of this requires a national plan, not simply a numerical target for emissions reduction.
إن دعم هذا التحول يتطلب الكثير.
To support this shift, much is required.
وكل هذا بداهة يتطلب بداية جديدة.
All this cries out for a fresh start.
هذا مجرد يتطلب ما هو الطب.
This is just what medicine requires.
وسوف يتطلب هذا التجميد تخفيضات مؤلمة.
This freeze will require painful cuts.
لكن هذا ابطأ بقليل، لذلك يتطلب
But this guy's a little bit slower, so it's taking you a
إن هذا الأمر لا يتطلب الكثير.
It doesn't require a tremendous thing.
هذا علاج يتطلب وقتا ليعطي تأثيره.
This is a therapy that takes time to work.
ماذا يتطلب للوصول إلى هذا المفهوم
What will it take to come to that notion?
فعمله يتطلب هذا. فعلى سبيل المثال...
His business calls for it.
و هذا ما يتطلب الحرب لأجله.
And that's worth fighting for.
هذا قد يتطلب بعض المظاهر الخياليه
This may take some fancylooking field running.
وانا لا اريد ان اكون سلبيا بالقاء كل تلك العقبات امامكم .. فالخروج من هذا يتطلب معرفة ذلك ..
Now I'm not trying to be negative by throwing all these obstacles out and explaining what's in our way.
لكن كل هذا يتطلب إشرافا دوليا قويا يشبه حكومة الوصاية التابعة للاتحاد الأوروبي والقائمة اليوم في البوسنة.
But that will require strong international supervision, resembling today s EU Protectorate in Bosnia.
إن هذا الجهد يتطلب استثمارات ضخمة، وخاصة في تنمية البنية الأساسية في كل من العالمين المتقدم والنامي.
The effort requires significant investment, not least in infrastructure development in both the developed and developing world.
وانا لا اريد ان اكون سلبيا بالقاء كل تلك العقبات امامكم .. فالخروج من هذا يتطلب معرفة ذلك ..
Now, I'm not trying to be negative by throwing all these obstacles out and explaining what's in our way.
ولا شك أن هذا يتطلب من كل الدول فرادي ومن كل مجموعات الدول المهتمة بهذه المسألة مزيدا من التفاعل والواقعية والإبداع والابتكار.
That will no doubt require greater activism, realism, innovation and imagination on the part of all individual States and groups of States interested in the matter.
ولكن هذا التعهد هذا يتطلب مجموعة كبيرة من الناس.
But this is an undertaking that requires a large group of people.
ولكن برغم موافقة كل الدول الكبرى على هذا النهج، فإن العديد منها ترى أن الأمر يتطلب ما هو أكثر من هذا.
But, while all major countries are signed up to this approach, many of them think that more is needed.
على أن تحقيق هذا قد يتطلب وقتا.
However, it may take some time to accomplish this.
و هذا سوف يتطلب بعض الخيارات الصعبة.
And it's going to require some hard choices.

 

عمليات البحث ذات الصلة : هذا يتطلب - لكن هذا يتطلب - هذا يتطلب أن - يتطلب هذا المعيار - يتطلب هذا الواقع - يتطلب هذا الموقف - يتطلب هذا التحديث - كل هذا - كل هذا - كل هذا - كل هذا - كل هذا - كل هذا - كل هذا