ترجمة "لا تتوفر أدلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لا - ترجمة :
No

أدلة - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : تتوفر - ترجمة : أدلة - ترجمة : أدلة - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا تتوفر أدلة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولم تتوفر أدلة كثيرة تشير إلى إثراء شخصي أو فساد واسع النطاق.
Nor was there much evidence of personal enrichment or widespread corruption.
فالإجراء الخاص بشؤون المستهلك ي سل م بأنه في الحالات البسيطة التي تتوفر فيها أدلة كافية، لا تكون هناك حاجة لإجراء تحقيق كامل.
The procedure for consumer affairs recognizes that in straightforward cases where there is sufficient evidence, there is no need to conduct a full investigation.
لا تتوفر صورة.
No picture available.
لا تتوفر في أفريقيا
They're not available in Africa.
القتلة لا يتركون أدلة
Paid killers never leave any signs.
وفي معظم البلدان يجب أن تتوفر أدلة أكثر من مجرد تسعير متواز كي تكون محاكمة الكارتل ممكنة.
In almost all countries there must be more evidence than just parallel pricing to support a cartel prosecution.
لا، مناصب مثل هذه لا تتوفر إلا في المحافظات
No, posts like that are only in the provinces
الحماية الفقراء أناس لا تتوفر لهم الحماية.
Protection poor people are unprotected people
بوسطن لا تتوفر فقط على مركز اتصالات.
Boston doesn't just have a call center.
لا تقوم على أدلة. إنها ترتكز على
It's not based upon evidence.
تعذر ايجاد البرنامج mkdosfs. لا تتوفر تهيئة MSDOS.
Program mkdosfs not found. MSDOS formatting not available.
تعذر ايجاد البرنامج mke2fs. لا تتوفر تهيئة Ext2.
Program mke2fs not found. Ext2 formatting not available
تعذر ايجاد البرنامج newfs. لا تتوفر تهيئة UFS.
Program newfs not found. UFS formatting not available.
غير أنه لا توجد أدلة تؤيد هذا التحليل.
There is no evidence to support this.
لماذا لا نرى أدلة على حياة خارج الأرض
Why can't we see evidence of alien life?
لحظة واحدة، رجالي يعملون كل شيء لا أدلة..
Just a minute. My boys are doing everything No clues, no clues.
لا تتوفر معلومات عن هذه المقطوعةThe quality of music
The following sources are available for this track
بدون حقوق إنسان ، لا تتوفر الحماية للقيام بالعمل السياسي .
Without human rights, you don't have the protection granted to you to campaign.
لا توجد أدلة كافية لدعم استخدامها في السورات الحادة.
Evidence is insufficient to support use in acute exacerbations.
أدلة
Leads?
وقد تكون تضمنت أدلة على التسعير المتوازي، على سبيل المثال، إلى جانب أدلة على اجتماعات أو اتصالات بين المتنافسين، ولكنها لا تتضمن أدلة مباشرة على حصول اتفاق.
It may have included evidence of parallel pricing, for example, plus evidence of meetings or communications between competitors, but not direct evidence of agreement.
١٣ وعﻻوة على ذلك، فإن العراق لم يستطع، أو لم ي رد، تقديم أنواع محددة من المعدات تتوفر لدى اللجنة أدلة بأنه تم تزويد العراق بها.
13. Furthermore, Iraq has been unable or unwilling to produce specific items of equipment that the Commission has evidence were supplied to Iraq.
إننا نعتقد بأن فرصة سانحة لا مثيل لها تتوفر اليوم.
We believe that an unprecedented window of opportunity exists today.
لا تتوفر معلومات عن هذه المقطوعةThe value is not known
No information available for this track
تعذر ايجاد البرنامج mkfs. minix. لا تتوفر تهيئة Minix. BSD
Program mkfs. minix not found. Minix formatting not available
هذا عالم لا تتوفر فيه الكهرباء، لا توجد فيه أموال، أو كفاءة طبية.
This is a world in which there's no electricity, there's no money, there's no medical competence.
33 وأضافت أن التقرير لا يتضمن معلومات بشأن أي تدابير يراد بها منع الاتجار بالنساء أو المعاقبة عليه، كما أن الردود على قائمة القضايا تذكر أن الحكومة لا تتوفر لديها أدلة ت ثب ت أن في إيرلندا ممارسة من هذا القبيل.
The report contained no information regarding measures to prevent or punish trafficking in women, and the replies to the list of issues stated that the Government had no evidence that such a practice existed in Ireland.
ولسوء الحظ، لا تتوفر التكنولوجيا اللازمة لبث مثل هذه المعلومات إلى مناطق نائية حيث لا تتوفر الاتصالات الهاتفية العادية، وحيث يكون استخدام تكنولوجيا السواتل مكلفا جدا.
Unfortunately, the technology necessary to transmit such information to remote areas where ordinary telephone links did not exist and where the use of satellite technology would be required was very costly.
وثمة اتجاهات ايجابية في بعض البلدان النامية، مثل غانا ولبنان ونيجيريا والهند، حيث تتوفر أدلة على أن الشركات أصبحت تنظر إلى الأنشطة الخيرية باعتبارها استثمارات اجتماعية.
In some developing countries, such as Ghana, India, Lebanon and Nigeria, there are positive trends with evidence of companies considering philanthropic activities as social investment.
أدلة الاستثمار
Investment guides
ألديك أدلة
You got evidence?
هناك أدلة
Proof.
وهي لا ترى كبير مبرر في الإحجام عن المقاضاة في حالات الاغتصاب التي لا تتوفر فيها أدلة دامغة ففي حين أن الإدانات ينبغي أن تكون خالية من أي شك على الإطلاق، فإن النذر اليسير من الشك ينبغي ألا يعيق المقاضاة.
She saw little justification for the reluctance to prosecute rape cases without overwhelming proof while convictions should be absolutely doubt free, traces of doubt should never impede prosecution.
وبهذا لا تتوفر الحماية للفقراء، ويظل العديد من المرضى بلا علاج.
The poor go unprotected. Too many of the sick are untreated.
لا تتوفر لبوتان القدرة ولا الخبرة فيما يتعلق بتوفير تلك المساعدة.
Bhutan has neither the capacity nor the expertise to provide such assistance.
لا بد من أن تتوفر القيم والمبادئ الديمقراطية لتتسنى مكافحة الإرهاب.
Democratic principles and values are essential tools in the fight against terrorism.
ولكن لا تتوفر موارد للتحقيق في جميع هذه القضايا ولمقاضاة أصحابها.
Resources are unavailable for the investigation and prosecution of all of these cases.
والمكان الجديد، أغلب الأماكن الجديدة لا تتوفر فيها لا وظائف، لا كهرباء، لا مياه جارية، لا أسواق، لا مدارس للأطفال،
And the new place, most of the new places have no jobs, no electricity, no running water, no market, no schools for the children, no medical care close by, so it's really very bad for the people.
أدلة البدء الآلي
Autostart directories
وتوجد أيضا أدلة.
Proof is also available.
هناك أدلة حولنا
There's evidence all around us
ليس هناك أدلة
Carliss.
(ج) لا يوقف أحد فقط بالاستناد إلى أدلة يقدمها شخص محتجز بالفعل.
(c) No person shall be arrested solely on the basis of evidence provided by a person already detained.
ومن الواضح أن هذه الشروط المسبقة المهمة لا تتوفر في الشرق الأوسط العربي.
These important pre conditions do not exist in the Arab Middle East.
(ب) لا تتوفر بيانات عن تحويلات العمال بخصوص اليابان في الفترة 1993 1995
b No data on workers' remittances from 1993 1995 for Japan.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا تتوفر طائرة - والتي لا تتوفر - لا تتوفر لل - لا تتوفر معاينة - لا تتوفر دائما - لا أدلة كافية - أدلة واضحة لا - لا توجد أدلة - أدلة قاطعة لا - تتوفر اختياريا