Translation of "presented evidence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There was no evidence. He presented no evidence of that. | لا برهان له على ذلك ، لم يقدم أى دليل على كلامه. |
CPP has not presented such evidence. | ولم يقدم حزب الشعب الكمبودي هذه اﻷدلة. |
Evidence in rebuttal may then be presented. | ويجوز بعد ذلك تقديم أدلة داحضة. |
And they will contest this because the evidence presented in an earlier mode is not in the way they would like the evidence presented. | وسيتبارون في هذا لأن الدليل المعروض في نسق سابق |
We have many times presented factual evidence on this point. | وقد قدمنا أرقاما حقيقية مرات عديدة بهذا الشأن. |
Indeed, the evidence that was presented publicly was thin and exaggerated. | والواقع أن الأدلة التي تم تقديمها للناس كانت هزيلة ومبالغ في تقدير ثقلها. |
They'll be judged according to the evidence presented in this courtroom. | وسيحكم عليهم وفقا للأدلة المقدمة في هذه القاعة |
The prosecution is expected to have presented all its evidence by March 2006. | ويتوقع أن ينتهي الادعاء من عرض جميع الأدلة بحلول آذار مارس 2006. |
The Board was presented with documentary evidence from Bangladesh, including two medical reports. | وقدمت إلى المجلس أدلة مستندية من بنغلاديش شملت تقريرين طبيين. |
In other words, it is their job to sort through disputed accounts presented in evidence. | بعبارات أخرى، يتمثل عملهم في فرز الحسابات المتنازع عليها والواردة في الأدلة. |
(a) Firstly, because the complainant has presented scant medical evidence in connection with his asylum application. | (أ) أولا ، لأن صاحب الشكوى قدم أدلة طبية غير كافية بخصوص التماسه اللجوء. |
The report was put before the State party and presented as evidence in Supreme Court proceedings. | وع رض التقرير على الدولة الطرف وق دم كدليل في إجراءات المحكمة العليا. |
Among others, the photo tweeted below was presented as evidence of the activists having pornography on their computers. | بعض الصور، ومنها الصورة التالية المنشورة في تويتر، ق دمت كدليل على حيازة النشطاء صور ا جنسية على حواسبهم. |
The evidence presented above is full proof that the victims were summarily executed, as the witnesses have testified. | إن اﻷدلة المذكورة أعﻻه تشكل دليﻻ دامغا على أن الضحايا قد أعدموا بإجراءات موجزة، على النحو الذي شهد به الشهود. |
The prosecution, in fact... has presented in the case of Ernst Janning only one tangible piece of evidence. | والإدعاء بالحقيقة... لم يقدم بقضية (إيرنست يانينج) سوى دليل ملموس واحدا |
But the evidence I presented here today suggests that for people serious about seeking change, there are realistic alternatives. | ولكن الأدلة التي قدمتها هنا اليوم تقترح أن الناس الذين يسعون بكل جدية لإحداث تغيير، يكون لديهم بدائل واقعية. |
The Supreme Court, after having evaluated all evidence before it, concluded that there were no new circumstances or evidence presented by the authors that would likely have led to a different result. | وقد خلصت المحكمة العليا، بعد تقييم كافة الأدلة المعروضة عليها، إلى أنه لا توجد ظروف أو أدلة جديدة مقدمة من صاحبتي البلاغ يرجح معها تحقيق نتيجة مختلفة. |
Furthermore, the Migration Board, in making its assessment, did not have access to the medical evidence presented later in domestic proceedings. | وعلاوة على ذلك، فإن مجلس الهجرة عندما أجرى تقييمه لم يكن قد حصل على الأدلة الطبية التي قدمت لاحقا في سياق الإجراءات المحلية. |
The judgement handed down by these judges was silent on all the evidence presented by the author to prove his innocence. | ولم يرد ذكر أي شيء في الحكم الذي صدر عن هؤلاء القضاة بشأن جميع الأدلة التي قدمها صاحب البلاغ لإثبات براءته. |
Iran presented evidence intended to show that some pollutants from the oil well fires in Kuwait reached parts of its territory. | 216 وقدمت إيران أدلة ترمي إلى إيضاح أن بعض الملوثات من حرائق آبار النفط في الكويت قد وصلت إلى أراضيها. |
If any of the documents are to be presented during the trial as written evidence, they must be read aloud quot . | وإذا طلب عرض أي من المستندات في أثناء المحاكمة كدليل خطي، وجبت تﻻوته بصوت مسموع quot . |
Your honor in view of the evidence presented, we now ask for a dismissal of the state's case against Walter Williams. | سيدى القاضى, بناء على الأدلة المقد مة نريد توجيه الأتهام للسيدة وليام |
The Supreme Court may not decide on questions involving an examination of the probative value of the evidence presented by the litigants. | ولا يمكن للمحكمة العليا أن تبت في مسائل تنطوي على فحص القيمة الثبوتية للأدلة المقدمة من الخصوم. |
The Panel determined to permit such representation, provided that the representative presented documentary evidence of his or her identity and family relationship to the incarcerated individual, and evidence of that individual's identity and imprisonment. | وقرر الفريق السماح بذلك شريطة أن يقدم الوكيل مستندات تثبت هويته وصلة قرابته بالسجين وأن يقدم أيضا ما يثبت هوية السجين واعتقاله. |
Finally, the author had to overcome doubtful evidence, and even evidence that was not presented in court (the youthful looks of the year old witness, as well as the minor age of the alleged victim). | وختاما، كان على صاحب البلاغ أن يتغلب على مشكلة الشك في الأدلة، بل حتى عدم تقديم أدلة في المحكمة (شهادة شاب عمره 21 سنة، وقصر سن المدعي أنه ضحية). |
The Panel, therefore, concludes that the evidence presented by Saudi Arabia is not sufficient to substantiate the circumstances and extent of the loss. | 662 ويخلص الفريق، بالتالي، إلى أن الأدلة التي عرضتها المملكة العربية السعودية غير كافية لإثبات ظروف الخسارة ومداها. |
The Committee maintained its position that it is generally not in the position to evaluate facts and evidence presented before a domestic court. | وتمسكت اللجنة بموقفها المتمثل في أنها بشكل عام ليست في موقع يتيح لها تقييم الوقائع والأدلة المعروضة على محكمة محلية. |
2. The material in the report is presented in a seductive manner, but it lacks any cogent evidence that might convince the unbiased. | ٢ لقد وردت فقرات التقرير بأسلوب اﻻثارة والتشويق وهي فقرات تعوزها اﻷدلة القاطعة التي يمكن أن تقنع أية جهة منصفة. |
Finally, the author had to overcome doubtful evidence, and even evidence that was not presented in court (the youthful looks of the 21 year old witness, as well as the minor age of the alleged victim). | وأخيرا ، فقد اضطر صاحب البلاغ إلى تفنيد أدلة مشكوك فيها، بل وحتى أدلة لم ت قدم في المحكمة (المظهر الشبابي للشاهد البالغ من العمر 21 عاما فضلا عن أنه الضحية المد عاة شخص قاصر). |
Both during and after the airing of the documentary, many Palestinian Twitter users tweeted their thoughts and reactions regarding the evidence presented in it. | خلال بعد وبث الوثائقي على حد سواء، العديد من مستخدمي تويتر الفلسطينيين غر دوا عن أفكارهم وتفاعلاتهم فيما يتعلق بالأدلة المقدمة فيه. |
5.2 The Committee maintains its position that it is generally not in the position to evaluate facts and evidence presented before a domestic court. | 5 2 وتتمسك اللجنة بموقفها من أنها ليست بشكل عام في وضع يسمح لها بتقييم الوقائع والأدلة المعروضة أمام محكمة محلية. |
But why linger on details when the district attorney has not presented one bit of conclusive evidence that the car ever was tampered with. | ولكن لماذا نسترسل في التفاصيل فلم يستطع النائب العام حتى تقديم دليل واحد قاطع علىأنالسيارةتمالعبثبها. |
The mother says there is no physical evidence to support the claims against her son. She demands that any supposedly incriminating evidence must be presented in open court, where, she is confident, it would be quickly refuted. | تقول الأم لا يوجد دليل مادي يدعم مزاعم الإدعاء بحق إبنها، إنها تطالب بتقديم أي أدلة إدانة إلى المحكمة في جلسة علنية، وقالت أنها واثقة بدحض أية إدعاءات بسرعة. |
It would also mean that local judges could second guess the decision of the Committee based on their own review of the evidence, which may or may not be the same evidence as that presented to the Committee (because the evidence given to the Committee is generally confidential). | وقد يعني ذلك أيضا أن جميع القضاة المحليين بإمكانهم إعادة النظر في قرار اللجنة استنادا إلى استعراضهم الخاص للأدلة، التي قد تكون أو لا تكون هي نفسها الأدلة المقدمة إلى اللجنة (لأن الأدلة المعروضة على اللجنة عادة ما تكون مشمولة بالسرية). |
The third stage was preceded by a given period to permit the defence to gather the necessary evidence and to determine whether to challenge the evidence presented by the prosecutor and appeal against the proceedings so far undertaken. | وتسبق المرحلة الثالثة فترة معينة ﻻعطاء الفرصة للدفاع لجمع اﻷدلة الﻻزمة وليقرر ما اذا كان سيطعن في اﻷدلة المقدمة في المدعي العام وما اذا كان سيستأنف ضد اﻻجراءات التي اتخذت حتى ذلك الوقت. |
It further notes that the author has not presented any evidence as to the needs of his extended family and why they cannot be met. | وتلاحظ كذلك أن صاحب البلاغ لم يقدم أي أدلة فيما يتعلق باحتياجات أسرته الكبيرة وأسباب عجزه عن تلبيتها. |
My lord, members of the jury, the prosecution has very ably presented against the prisoner, Leonard Vole, a case with the most overwhelming circumstantial evidence. | سيدي القاضي,هيئة المحلفين, الأدعاء قد م أدله ببراعه جدا ضد السجين,(ليونارد فول) القضيه تعتمد بشده على الدليل الظرفي |
What evidence is good evidence? | ما هو البرهان الصحيح من بين كل هذه البراهين |
Although he presented much evidence for continental drift, he was unable to provide a convincing explanation for the physical processes which might have caused this drift. | وعلى الرغم من تقديمه الكثير من الأدلة على الانجراف القاري، إلا أنه لم يتمكن من تقديم تفسير مقنع للعمليات الفيزيائية التي قد تكون تسببت في هذا الانجراف. |
In particular, the Panel considered that it was appropriate to propose, as needed, adjustments to such awards in the light of new information and evidence presented. | تاسعا المطالبات المستقلة |
The Panel considers that the totality of the evidence presented supports the earlier award of compensation and recommends that no adjustment be made to this award. | ويعتبر الفريق أن كل الأدلة المقدمة تؤيد مبلغ التعويض الممنوح سابقا ويوصي بعدم إدخال تعديل على هذا المبلغ. |
The Supreme Court also considered that the authors had not presented any evidence that would have given reason to find that they had not been treated equally. | واعتبرت المحكمة العليا أيضا أن صاحبتي البلاغ لم تقدما أي أدلة تحمل على الإقرار بأنهما لم تعام لا على قدم المساواة مع غيرهما. |
The Panel, therefore, concludes that the evidence presented does not demonstrate that Jordan's population was deprived of water as a result of the presence of the refugees. | 341 وعليه يخلص الفريق إلى أن الأدلة المقدمة لا تثبت أن سكان الأردن حرموا من المياه نتيجة وجود اللاجئين. |
The Court found that the evidence presented by the prosecution may yet suffice to establish the lesser offence defined and penalized under section 10 (b) of the statute . | ووجدت المحكمة أن الأدلة المقدمة من النيابة العامة قد تكفي مع ذلك لإثبات الجرم الأقل خطورة المحدد في الفرع 10(ب) من القانون والخاضع للعقوبة . |
Evidence? | الدليل |
Related searches : Evidence Presented - Evidence Is Presented - Presented Below - Presented Above - Information Presented - Data Presented - Beautifully Presented - Nicely Presented - Question Presented - Presented Paper - Firstly Presented - First Presented