ترجمة "والتي لا تتوفر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : تتوفر - ترجمة : والتي - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : والتي - ترجمة : والتي - ترجمة : والتي لا تتوفر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا تتوفر صورة. | No picture available. |
لا تتوفر في أفريقيا | They're not available in Africa. |
لا، مناصب مثل هذه لا تتوفر إلا في المحافظات | No, posts like that are only in the provinces |
الحماية الفقراء أناس لا تتوفر لهم الحماية. | Protection poor people are unprotected people |
بوسطن لا تتوفر فقط على مركز اتصالات. | Boston doesn't just have a call center. |
تعذر ايجاد البرنامج mkdosfs. لا تتوفر تهيئة MSDOS. | Program mkdosfs not found. MSDOS formatting not available. |
تعذر ايجاد البرنامج mke2fs. لا تتوفر تهيئة Ext2. | Program mke2fs not found. Ext2 formatting not available |
تعذر ايجاد البرنامج newfs. لا تتوفر تهيئة UFS. | Program newfs not found. UFS formatting not available. |
لكن من الجهة الأخرى، إن نظرنا إلى الأنظمة الطبيعية، لدينا بروتينات والتي تتوفر على مليوني نوع، | But on the other side, if you look at the natural systems, we have proteins that have two million types, can fold in 10,000 nanoseconds, or DNA with three billion base pairs we can replicate in roughly an hour. |
لا تتوفر معلومات عن هذه المقطوعةThe quality of music | The following sources are available for this track |
بدون حقوق إنسان ، لا تتوفر الحماية للقيام بالعمل السياسي . | Without human rights, you don't have the protection granted to you to campaign. |
إننا نعتقد بأن فرصة سانحة لا مثيل لها تتوفر اليوم. | We believe that an unprecedented window of opportunity exists today. |
لا تتوفر معلومات عن هذه المقطوعةThe value is not known | No information available for this track |
تعذر ايجاد البرنامج mkfs. minix. لا تتوفر تهيئة Minix. BSD | Program mkfs. minix not found. Minix formatting not available |
هذا عالم لا تتوفر فيه الكهرباء، لا توجد فيه أموال، أو كفاءة طبية. | This is a world in which there's no electricity, there's no money, there's no medical competence. |
ولسوء الحظ، لا تتوفر التكنولوجيا اللازمة لبث مثل هذه المعلومات إلى مناطق نائية حيث لا تتوفر الاتصالات الهاتفية العادية، وحيث يكون استخدام تكنولوجيا السواتل مكلفا جدا. | Unfortunately, the technology necessary to transmit such information to remote areas where ordinary telephone links did not exist and where the use of satellite technology would be required was very costly. |
وبهذا لا تتوفر الحماية للفقراء، ويظل العديد من المرضى بلا علاج. | The poor go unprotected. Too many of the sick are untreated. |
لا تتوفر لبوتان القدرة ولا الخبرة فيما يتعلق بتوفير تلك المساعدة. | Bhutan has neither the capacity nor the expertise to provide such assistance. |
لا بد من أن تتوفر القيم والمبادئ الديمقراطية لتتسنى مكافحة الإرهاب. | Democratic principles and values are essential tools in the fight against terrorism. |
ولكن لا تتوفر موارد للتحقيق في جميع هذه القضايا ولمقاضاة أصحابها. | Resources are unavailable for the investigation and prosecution of all of these cases. |
والمكان الجديد، أغلب الأماكن الجديدة لا تتوفر فيها لا وظائف، لا كهرباء، لا مياه جارية، لا أسواق، لا مدارس للأطفال، | And the new place, most of the new places have no jobs, no electricity, no running water, no market, no schools for the children, no medical care close by, so it's really very bad for the people. |
هذا في الواقع السبب الذي يجعل الناس يبقون على الثديات في البيت وليس السلاحف أو الأفاعي أو شيء من هذا القبيل والتي لا تتوفر على ذلك النوع من التعاطف. | That's why people keep mammals in the home and not turtles or snakes or something like that, who don't have that kind of empathy. |
ومن الواضح أن هذه الشروط المسبقة المهمة لا تتوفر في الشرق الأوسط العربي. | These important pre conditions do not exist in the Arab Middle East. |
(ب) لا تتوفر بيانات عن تحويلات العمال بخصوص اليابان في الفترة 1993 1995 | b No data on workers' remittances from 1993 1995 for Japan. |
ويرد في المرفق الثاني قائمة بالبلدان المشمولة بالنظام والتي يتوفر لديها ما لا يقل عن سنة من البيانات عن الحواجز غير التعريفية، مع الإشارة إلى آخر سنة تتوفر فيها تلك البيانات. | Annex II provides a list of countries covered in TRAINS with at least one year of NTB data, with an indication of the latest available year for which data are available. |
التضاريس وعرة والتي لا ترحم | The terrain is rugged and unforgiving |
والتي لا تعتبر مبلغا كبيرا | Now, one or two euros, that isn't really a lot of money, |
في المالديف، والآن في الهند تتوفر المياه بكثرة، إذا ، اليعاسيب، نعم، بالطبع. لم لا | In the Maldives now, in India there is plenty of water, so, dragonflies, yeah, of course. Why not? |
ويوفر العيش مع الأسرة الممتدة العديد من الأشياء التي لا تتوفر في الأسرة النواة. | Living in an extended family provides many things that a nuclear family does not. |
لا تتوفر إلا معلومات قليلة واضحة في المقالات العلمية حول آلية عمل المرحلة الداخلية. | There is very little information in the open literature about the mechanism of the interstage. |
غير أن المحكمة ترى أنها لا تتوفر لها معلومات كافية تتيح لها إصدار حكم (). | However the Court is of the view that it does not have significant information to enable it to make a ruling. |
وهذه التعيينات توفر درجة من مرونة العمالة لا تتوفر عن طريق أشكال التعاقد الأخرى. | These appointments provide for a degree of employment flexibility that is not available through other forms of contract. |
ويقول السيد إيدي وفي الوقت الحاضر، لا تحترم حقوق الملكية ولا تتوفر ضمانات لها . | At present, property rights are neither respected nor ensured , Mr. Eide says. |
لا تتوفر أي إحصاءات إما لعدم وجود ملف الإختلافات ، أو لعدم مقارنة أي ملفين. | No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available. |
في المالديف، والآن في الهند تتوفر المياه بكثرة، إذا ، اليعاسيب، نعم، بالطبع. لم لا | In the Maldives now, in India there is plenty of water, so, dragonflies, yeah, of course. |
وبالتالي فهي تتوفر على ذاكرة. | So he's got memory. |
لن تتوفر فقط على ذلك، | You're not just going to have that, |
ولا تتوفر في القرى الهندية. | They're not available in Indian villages. |
ويساهم تطوير عقاقير مثل الميزوبروستول والميفيبريستون، والتي يمكن أن تتوفر في الصيدليات، في جعل الإجهاض الآمن وغير المكلف نسبيا ممكنا في البلدان النامية. | And the development of the drugs misoprostol and mifepristone, which can be provided by pharmacists, makes relatively safe and inexpensive abortion possible in developing countries. |
كما أن الرعاية اﻻجتماعية تتوفر لجميع مستحقيها مع التركيز على خدمات المرافق العامة والتي شكلت طيلة السنوات الماضية أهم القطاعات في برامج التنمية. | On the other hand, we are also providing social benefits for all those who are eligible with special emphasis on public utilities, which have been among the important sectors in our development programmes over the past few years. |
31 وأفادت تقارير هنغاريا عن مدارسها Sand Lot الواقعة في الضواحي والتي تقبل الشباب المحرومين بين سن 16 و 25 سنة ممن لا تتوفر لهم مهارات، والذين تسربوا من المدارس والمتسكعين بلا هدف. | Hungary reports on its suburban Sand Lot school, which recruits disadvantaged young people between the ages of 16 and 25 who have no skills, have dropped out of school and are hanging out aimlessly. |
إن حل الاستحواذ من جانب منظمة دولية يتسم بثلاثة مزايا لا تتوفر في الحلول المحلية. | Takeover by an international organization has three advantages over a domestic solution. |
وعليه، لا يمكن القول بأن صاحب البلاغ لم تتوفر لـه الفرصة لعرض موقفه أمام المحكمة. | Thus, it cannot be said that the author had no opportunity to present his position to the court. |
ويمكن أن تكون هذه الأرقام قد تحسنت منذ سنة 1999، ولكن لا تتوفر أرقام مستكملة. | These figures may have improved since 1999. |
يمكنكم فتح فصولكم لشبابنا أو حتى تقديم الأدوات أو التجهيزات التي قد لا تتوفر لهم. | You can open up your classes to our youth and even offer them material or equipment they may not have access to otherwise. |
عمليات البحث ذات الصلة : والتي لا - لا تتوفر طائرة - لا تتوفر لل - لا تتوفر معاينة - لا تتوفر أدلة - لا تتوفر دائما - والتي لا تزال - والتي لا تزال قائمة - والتي لا تزال قائمة - تتوفر اختياريا