ترجمة "قمة المناخ في الامم المتحدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

قمة - ترجمة : في - ترجمة :
In

قمة - ترجمة : قمة - ترجمة : قمة - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بعضكم قد يتذكر قمة المناخ هذه فى كوبنهاجن.
Some of you may remember that climate summit in Copenhagen.
الامم المتحدة اسست في عام 1945
The U.N. was established in 1945.
ولكن قمة المناخ في كوبنهاجن كان المقصود منها دوما أن تعمل كخطوة انتقالية.
But the Copenhagen climate summit was always meant to be a transitional step.
وبالمناسبة واحدة من الامور التي قمت بها عندما كنت في الامم المتحدة حينها كان هناك 183 دولة في الامم المتحدة
And by the way, one of the things that I did at that stage was, I had just arrived at the U.N., and when I was there, there were 183 countries in the U.N.
و ايضا بسبب الدور الحاسم في الامم المتحدة .
And also because of its crucial role in the UN.
مصدر الصوره الامم المتحدة موقع فليكر
Photo by United Nations Photo on Flickr (CC BY NC ND 2.0)
لان الامم المتحدة تقوم بهذا الشيء
U.N. do it like this.
هذا هو احد تقارير الامم المتحدة
This is the report from the
ويبدو أن نشطاء المناخ غيروا نهجهم بعد انهيار قمة كوبنهاجن لتغير المناخ في ديسمبر كانون الأول الماضي، والكشف عن الأخطاء في عمل هيئة المناخ التابعة للأمم المتحدة ـ وفي استجابة للشكوك المتزايدة من جانب عامة الناس وتضاؤل اهتمامهم بالأمر برمته.
Climate campaigners changed their approach after the collapse of the Copenhagen climate change summit last December and the revelation of mistakes in the United Nations climate panel s work as well as in response to growing public skepticism and declining interest.
أمستردامـ أثناء قمة المناخ المنعقدة في كوبنهاجن، كان زعماء العالم يتفاوضون من أجل تحديد مستقبل كوكبنا.
AMSTERDAM During the COP15 climate summit in Copenhagen, world leaders have been negotiating the future of our planet.
تبعا لاكثر التصورات تشائما فان الامم المتحدة
Even the most pessimistic impact scenarios of the U.N.
كل هذة اصبحت اعضاء فى الامم المتحدة
Africa in 1957. All these become members of the United Nations.
نحن هنا اليوم بسبب ان الامم المتحدة
We are here today because the
ويضم المطار القاعدة اللوجستية لبعثة الامم المتحدة في السودان (اليونميس).
The United Nations Mission in Sudan has established its Logistics Base there.
وعلاوة على ذلك، سوف تصل مفاوضات المناخ العالمية إلى نقطة حرجة في ديسمبر كانون الأول، عندما يجتمع زعماء العالم في مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ في باريس. وسوف تركز أجندة كل من قمة مجموعة السبع وقمة مجموعة العشرين المرتقبتين على التدابير اللازمة لمكافحة تغير المناخ.
Moreover, global climate negotiations will reach a critical point in December, when world leaders meet for the United Nations Climate Change Conference in Paris. And the agendas of the forthcoming G 7 and G 20 summits will both feature measures to combat climate change.
وهو ثاني أعلى قمة ضمن جبال ألاسكا ورابع أعلى قمة في جبال الولايات المتحدة الأمريكية.
It is the second highest peak in the Alaska Range, and the third highest peak in the United States.
كان عليك ان تسمعيه وهو يخاطب الامم المتحدة
You should've heard him speak to the United Nations.
هذا هو احد تقارير الامم المتحدة الذي نشر في الجمعة الماضي
This is the report from the U.N., which came out on Friday.
ولابد أن تبدأ مهمة علاج هذا الوضع الجائر في قمة تغير المناخ التي ستستضيفها كوبنهاجن في ديسمبر كانون الأول.
The task of remedying it must begin at the meeting on climate change that will be held in Copenhagen in December.
فقلت لمساعدتي ادعي الممثلات الدائمات في الامم المتحدة ضمن فرق الدول الاعضاء
So I said to my assistant, Invite the other women permanent representatives.
كدبلوماسي فانت تحلم حتما ان تصبح سكرتيرا عاما في هيئة الامم المتحدة
If you want to be in the Senate, you need to dream as high as you can.
ما يجب ان يحدث في ليبا هو ان نلتزم بسياسة الامم المتحدة
What we should have done in Libya is we should have stuck to the U.N. resolution.
فلورنسا ـ مع اقتراب موعد انعقاد قمة تغير المناخ في كانكون، احتدمت المناقشات بشأن الجدوى من أنظمة مقايضة الكربون.
FLORENCE As the Cancún climate change summit approaches, discussions about the viability of carbon trading systems is intensifying.
ونحن عازمون على التعجيل في تنفيذ خططنا الوطنية التي تطلبها اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بتغير المناخ، وسوف يقدم كل منا في مؤتمر قمة السنة القادمة تقريرا عما تم إحرازه.
We are determined to speed up the implementation of our national plans called for under the United Nations Convention on Climate Change and we will each report what we have achieved at next year apos s Summit.
الولايات المتحدة والصين وطفرة المناخ
A US China Climate Surge
وانا خصصت نفسي لذلك سواء عندما كنت في الامم المتحدة او في وزارة الخارجية
And I really dedicated myself to that, both at the U.N. and then as Secretary of State.
وكمترجم سبق في الامم المتحدة، يمكنني الشاهدة بان اسبرانتو هي الغة الممتازة للترجمة
As a former UN translator, I can testify that Esperanto is an excellent language for translation.
وأكدت قمة الآسيان الأمم المتحدة على دعم تعددية الأطراف، والأمم المتحدة في مركزها.
The ASEAN United Nations summit affirmed its support for multilateralism, with the United Nations at its core.
اذن علينا قبول مكالمات من دخل الاول الى الامم المتحدة
It's better to answer by popularity.
A 60 398 البنـدان 119 و 120 تعزيز منظومة الأمم المتحدة متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية رسالة مؤرخة 16 أيلول سبتمبر 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لشيلي لدى الامم المتحدة بجميع اللغات الرسمية
A 60 398 Items 119 and 120 Strengthening of the United Nations system Follow up to the outcome of the Millennium Summit Letter dated 16 September 2005 from the Permanent Representative of Chile to the United Nations addressed to the Secretary General A C E F R S
ويقعون بفم السيف ويسبون الى جميع الامم. وتكون اورشليم مدوسة من الامم حتى تكمل ازمنة الامم
They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.
ويقعون بفم السيف ويسبون الى جميع الامم. وتكون اورشليم مدوسة من الامم حتى تكمل ازمنة الامم
And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.
وهنا صورة في نيويورك مع ميشيل سيدابي المنسق العام لبرنامج الامم المتحدة الخاص بالايدز
I'm sitting here in New York with Michel Sidibe he's the director of UNAIDS.
وقالت الحكومة المصرية في 12 فبراير 1967 انها سترحب بتحقيق من قبل الامم المتحدة.
On February 12, 1967, it said it would welcome a UN investigation.
وهنا صورة في نيويورك مع ميشيل سيدابي المنسق العام لبرنامج الامم المتحدة الخاص بالايدز
I'm sitting here in New York with Michel Sidibe he's the director of UNAlDS.
المناخ العالمي وثنائي الولايات المتحدة والصين
The China US Climate Duet
اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ
Framework Convention on Climate Change
واجعل مجدي في الامم وجميع الامم يرون حكمي الذي اجريته ويدي التي جعلتها عليهم.
I will set my glory among the nations and all the nations shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid on them.
واجعل مجدي في الامم وجميع الامم يرون حكمي الذي اجريته ويدي التي جعلتها عليهم.
And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them.
سوف اريكم بعض التفاصيل هنا .. لان الامم المتحدة تقوم بهذا الشيء
I'm going into some details here, because the U.N. do it like this.
أعلن من قبل الامم المتحدة أن الماء حق من حقوق الانسان .
Water has been declared a human right by the United Nations.
وبالنسبة للصراعات , سيكون الجواب هو قوات الامم المتحدة لحفظ السلام وهكذا ..
To conflicts, it would be U.N.'s peacekeeping forces, and so on.
ولقد بدأت البلدان النامية في إدراك حجم الخطورة الحقيقية المترتبة على التوزيع الحالي لانبعاث غازات الانحباس الحراري. ففي قمة الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ في شهر سبتمبر أيلول الماضي، أشار رئيس رواندا
Developing nations are grasping just how outrageous the current distribution of greenhouse gas emissions really is. At the United Nations Summit on Climate Change in September, President Paul Kagame of Rwanda pointed out that, while developed nations outside Africa are almost entirely responsible for the problem, its greatest impact will probably be on Africa, which has few resources to cope with the challenge.
كوبنهاجن ـ اجتمع للتو في كانكون بالمكسيك ع دة آلاف من المسؤولين الرسميين من 194 دولة، في إطار قمة أخرى من قمم المناخ العالمي.
COPENHAGEN Several thousand officials from 194 countries just gathered in Cancún, Mexico, for yet another global climate summit.
مؤتمر قمة الألفية التابع للأمم المتحدة (نيويورك، 2000)
Millennium Summit of the United Nations (New York, 2000)

 

عمليات البحث ذات الصلة : قمة الأرض الامم المتحدة - في الامم المتحدة - محادثات الامم المتحدة بشأن المناخ - قمة المناخ - الخطأ "الامم المتحدة - مقر الامم المتحدة - الامم المتحدة الأساس - الامم المتحدة حقيقة - سفير الامم المتحدة - جلسة الامم المتحدة - الامم المتحدة لوحة - الامم المتحدة اجتماع - مبعوث الامم المتحدة - الامم المتحدة الأمريكية