ترجمة "قدرات زيادة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الخيار 3 زيادة قدرات الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي للعمل كآلية تنسيق
Option 3 Enhance the voluntary special trust fund to operate as a coordinating mechanism Parties could expand the terms of reference for the voluntary special trust fund so it also operates as a coordinating mechanism that can work with the GEF, multilateral and bilateral implementing agencies, and other potential funding sources to identify and procure funding, including co finance that allows POPs, Basel, Montreal Protocol, and other projects to obtain additional Rotterdam benefits.
ووجدت البعثة أيضا أنه سيكون من الضروري زيادة قدرات اللجنة وإمكاناتها.
It also found that the capacity and capabilities of the Commission would need to be enhanced.
الحواس، مصممون وعلماء يعملون على محاولة زيادة قدرات حواسنا لنستطيع تحقيق المزيد
Also, the senses designers and scientists all work on trying to expand our senses capabilities so that we can achieve more.
3 2 زيادة قدرات الحكومات والمنظمات غير الحكومية الوطنية والإقليمية على تعزيز حقوق المرأة
3.2 Increased capacity of national and regional governments and non governmental organizations to promote women's rights
ثانيا زيادة تطوير قدرات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في منع المنازعات وادارة اﻷزمات
II. FURTHER DEVELOPMENT OF THE CAPABILITIES OF CSCE IN CONFLICT PREVENTION AND CRISIS MANAGEMENT
شهد تسليم سرب من F 16S من عام 1990 زيادة أخرى في قدرات الذراع الهواء.
The delivery of a squadron of F 16s from 1990 marked a further increase in the capabilities of the air arm.
ونؤمن بان زيادة تعزيز قدرات المنظمة على الاستجابة السريعة ينبغي أن تشكل أولوية للمجتمع الدولي.
We believe that further strengthening the Organization's rapid response capacity should be a priority for the international community.
68 ينبغي زيادة استخدام نظام المعلومات الجغرافية، وتعزيز قدرات تنفيذ المبادئ التوجيهية على الصعيد المحلي.
The use of GIS should be increased, and capacity at the local level should be increased to implement the guidelines.
23 تؤيد النرويج زيادة تطوير وتعزيز قدرات التحقق، وهي خطوة ترتبط ارتباطا واضحا بمسألة الامتثال.
Norway supports the further development and strengthening of verification capabilities, which is clearly linked to the issue of compliance.
32 وستتيح ''العملية الإدارية تفاصيل عن كيفية زيادة قدرات المنظومة ككل ومدى صلة خدماتها بالتنمية.
The management process will provide details on how to increase the system wide capacity and the development relevance of its service.
حقق ADF هذا عن طريق زيادة قدرات RAN والأعراف ونقل وحدات الجيش العادية إلى شمال أستراليا.
The ADF achieved this by increasing the capabilities of the RAN and RAAF and relocating regular Army units to northern Australia.
ويستهدف هذا البرنامج زيادة قدرات العائلين الوحيدين على كسب الرزق مع تعزيز مؤهلاتهم في مجال العمل.
The program intends to increase single parents' earning capabilities, while raising their employment qualifications.
53 واعترف عدد من الوفود بضرورة زيادة قدرات الدول النامية في مجال الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك.
The need to increase developing States' capacity in the field of sustainable management of fisheries was recognized by a number of delegations, which underlined the need for subsistence assistance, capacity building and transfer of technology for developing countries, in particular small island developing States.
وندعو، بصفة خاصة، إلى زيادة تعزيز قدرات البحث العلمي على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي في البلدان النامية.
In particular, we call for further strengthening of regional and subregional scientific research capacities in developing countries.
وستطلب زيادة كبيرة في المساعدة الإنمائية الرسمية، بالإضافة إلى تخفيف عبء الديون، وكذلك زيادة تقوية قدرات البلدان المتلقية على استيعاب المساعدة واستخدامها بفعالية لفائدة شعوبها.
A significant increase in ODA would be required in addition to debt relief, as well as further strengthening of the capacity of recipient countries to absorb and effectively use the assistance for the benefit of their people.
قدرات
Capabilities
(ب) تنفيذ تدابير ترمي إلى زيادة قدرات البالغين والمراهقين على حماية أنفسهم من خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
(b) Implementing measures to increase the capacity of adults and adolescents to protect themselves from the risk of HIV infection
الآن يجري تطوير اختبارات نقطة الرعاية الفع الة وسوف يعمل انتشار أجهزة الهاتف المحمول على زيادة قدرات مثل هذه الاختبارات.
Effective POC tests are being developed the proliferation of mobile phones will further augment the capabilities of these tests.
وود أن يعرف ما إذا كانت المفوضة السامية تنظر في زيادة قدرات فريق العرائض من أجل التصدي لهذه المسألة.
He wished to know whether the High Commissioner was considering increasing the capacity of the Petitions Team to address that issue.
ويرمي هذا البرنامج الى المساهمة في تحقيق الكفاءة اﻻقتصادية من خﻻل زيادة قدرات المرأة وإنتاجيتها وتوسيع فرص العمل عموما.
The programme is designed to contribute to economic efficiency by increasing women apos s capacities and productivity and expanding overall employment opportunities.
قدرات النظام
System Capabilities
!قدرات كامنة
Ah! Latent potential!
8 وتعمل المفوضية من أجل المساعدة في زيادة قدرات المؤسسات الوطنية على مواجهة العنف وانتهاكات حقوق الإنسان مواجهة واسعة النطاق.
The Office works to assist in increasing the capacity of national level institutions to respond to violence and human rights abuses on a large scale.
ويعمل المجلس الأعلى للمرأة على زيادة قدرات المرأة وتمكينها من أداء دورها، دون تمييز، في الحياة العامة وفي التنمية الوطنية.
The Supreme Council for Women worked to empower women and enable them to play their part, without discrimination, in public life and in national development.
3 على الدول العمل على زيادة قدرات إنفاذ القانون المطلوبة لمكافحة الإرهاب وعليها كذلك العمل على جهود بناء قدرة تعاونية.
The centers will exchange information, share intelligence, and arrange for the exchange of specialists. If the first phase works out, then create an over arching GCC JCTC under the GCC Secretary General. The JCTC will Establish priorities.
يمكن زيادة فعالية قرار مجلس الأمن 1373 عن طريق زيادة التعاون بين باكستان والشركاء من الدول المتقدمة النمو في مشاريع من أجل بناء قدرات الوكالات الأمنية فضلا عن المؤسسات المدنية.
Effectiveness of UNSC Resolution 1373 can be increased through increased cooperation between Pakistan and the developed partners in capacity building projects for security agencies as well as civil institutions.
١٣ شملت الجهود الجارية التي تبذلها اﻹدارة لتعزيز فعالية مراكز اﻹعﻻم ضمن الموارد المتاحة زيادة قدرات اﻻتصاﻻت اﻷلكترونية وبرامج تدريب الموظفين.
13. The Department apos s ongoing efforts to strengthen the effectiveness of information centres within existing resources included enhancing electronic communications capabilities and training programmes for staff.
قدرات الصيد المفرطة
Fishing overcapacity
بناء قدرات مستدامة
Building sustainable capacity
ويتم قياس قدرات الرئة مباشرة ويتم استنتاج سعات الرئة من قدرات الرئة.
Lung volumes are directly measured Lung capacities are inferred from lung volumes.
وسيؤدي هدف تنمية القدرات المحلية من أجل معالجة المشكلة إلى زيادة الأصول في المدى المتوسط، وإلى كفالة وجود قدرات مستدامة في المستقبل.
The aim of developing local capacity to deal with the problem is to provide increased assets in the medium term and ensure a sustainable capacity in the future.
ولن يؤدي ذلك إلى زيادة المشاركة الرسمية فحسب بل أيضا إلى الاستثمار في بناء قدرات هذه المنظمات على نحو يكفل حسن المشاركة
This should extend not only to increasing formal participation, but also to investing in capacity building of these organizations to ensure quality participation
ومن الموارد الإجمالية المخصصة للتدريب وقدرها 25.6 مليون دولار، يخصص اعتماد قدره 16.1 مليون دولار لبرامج تنمية قدرات الموظفين وتدريبهم التي تدار مركزيا، بما يعكس زيادة مقترحة قدرها 000 250 دولار لبرامج تنمية قدرات القيادات الإدارية العليا.
Of the total training resources of 25.6 million, a provision of 16.1 million is made for centrally managed staff development and training programmes, reflecting an increase of 250,000 proposed for senior management leadership programmes.
قدرات هذه الأفران تختلف.
The capacities of these ovens vary.
خامسا قدرات الصيد المفرطة
Fishing overcapacity
بناء قدرات المجتمعات المحلية
Community capacity building
بناء قدرات المجتمعات المحلية
Community capacity building
دعم قدرات الوسطاء الماليين
Strengthening the capacities of financial intermediaries.
قدرات النشر السريع الفعال
Rapid and effective deployment capacities
وحدة تنمية قدرات المرأة
Economic Development Division
باء قدرات الموظفين ووعيهم
Capacity and awareness of staff
استعلم قدرات الخادمrequest type
query the server's capabilities
)ج( تعزيز قدرات الوكاﻻت.
(c) Enhancing agency capacities.
33 ومع زيادة القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج، يمكن أن تسهم هذه الشركات في القدرة التنافسية لبلدانها الأصلية عن طريق زيادة قدرات الإنتاج والإنتاجية الوطنية.
As developing country firms become more competitive through OFDI, they can contribute to the competitiveness of their home countries by increasing national productive capacity and productivity.
ولكن، في الوقت نفسه، يتعين زيادة الاهتمام والدعم على مستوى المجتمعات المحلية، مع التركيز على تعزيز قدرات هذه المجتمعات على التصدي لآثار الوباء.
But at the same time, attention and support at the community level must increase, with an eye to strengthening community capacities to cope with the impacts of the pandemic.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قدرات البناء - قدرات التكامل - قدرات حرجة - قدرات القياس - قدرات مميزة - قدرات جديدة - قدرات الدعم - قدرات محسنة - قدرات المبيعات - قدرات التنمية - قدرات المنتج - قدرات عالمية - قدرات الاتصالات - قدرات المورد