ترجمة "قدرات الدعم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الدعم - ترجمة : قدرات الدعم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

'9 توفير الدعم لبناء قدرات البلدان النامية
(ix) Providing support for capacity building in developing countries
فمفاهيم الدعم اللوجيستي لعمليات حفظ السلام هي الآن أكثر تركيزا على توفير قدرات الدعم منها على تقديم الأصول.
Peacekeeping logistics support concepts are now much more focused on the delivery of support capabilities than on the delivery of assets.
وستواصل الأمانة العامة استعراض قدرات حساب الدعم قياسا بالمستوى العام لعمليات حفظ السلام.
The Secretariat will continue to review the capacity of the support account against the overall peacekeeping level.
وكان الدعم الإداري والتقني الم ر ضي هو العامل الرئيسي في قدرات تلك المؤسسات على القيام بذلك.
Satisfactory administrative and technical support was a key factor in their ability to do so.
وسيتطلب إنشاء البعثة المرتقبة في السودان، تخصيص قدرات لتوفير الدعم لها في مجال الشؤون المالية والميزنة.
The anticipated establishment of the mission in the Sudan will require a dedicated capacity for its financial and budgetary support.
وتهيب إثيوبيا بشركاء التنمية أن يقدموا المزيد من الدعم فيما يتعلق بتعزيز قدرات التفاوض التجاري لأقل البلدان نموا.
Ethiopia called on development partners to provide further support in terms of strengthening the trade negotiating capacity of the least developed countries.
وإذا وجد الاهتمام الكافي، فإن البرنامج الإنمائي قد يرغب في النظر في تقديم الدعم لبناء قدرات هذه المؤسسة.
If sufficient interest exists, the UNDP may wish to consider providing support for developing the capacity of such an institution.
قدرات
Capabilities
وقدم المكتب القطري للبرنامج في زمبابوي الدعم لتنمية قدرات برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
WFP Zimbabwe supported the capacity development of UNAIDS.
وسندعم الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية بتوفير الدعم البرنامجي، بالتعاون مع جهات مانحة أخرى.
We will support efforts to enhance the capacity of the African Union and regional economic communities by providing programme support, in cooperation with other donors.
وبمساعدة من بعثة الدعم والمساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف، وازدادت قدرات الإدارة العامة والنظام القضائي والأجهزة الأمنية وأصبحت أكثر قوة.
With the assistance of UNMISET and bilateral and multilateral aid, the capacities of the public administration and judicial systems and of the security bodies have expanded and become stronger.
وتشمل تلك المشاريع تقديم الدعم لوزارة الثروة الحيوانية في صوماليلاند ، وتعزيز قدرات موظفي المدارس الابتدائية في بولو بورتي وبيليت وين، فضلا عن تحسين قدرات الممرضات والقابلات في مجال تقديم الخدمات في مقديشو.
The projects include support for the Ministry of Livestock in Somaliland , increasing the capacity of primary school staff in Bulo Burte and Belet Weyne and improving the capacity and service delivery of nurses and midwives in Mogadishu.
وسيلزم اتخاذ خطوات نشطة لضمان أن يعزز هذا الدعم قدرات السلطة الفلسطينية في مجال التخطيط الاجتماعي وتقديم الخدمات تعزيزا فعالا.
Active steps will have to be taken to ensure that such support effectively strengthens the social planning and delivery capacities of the Palestinian Authority.
وتقديم الدعم لهذا العمل هـو أمــر ذو أهمية حاسمة، كما أن تطوير قدرات المفوضية في هذا المجال مسـألة ذات أولوية.
Resources are required first of all to expand geographic capacity at Headquarters in order to improve the Office's ability to develop country engagement strategies.
قدرات النظام
System Capabilities
!قدرات كامنة
Ah! Latent potential!
قدرات الصيد المفرطة
Fishing overcapacity
بناء قدرات مستدامة
Building sustainable capacity
100 وبالتالي ي طلب تعيين موظف إضافي لشؤون سلامة الطيران (ف 3) في وحدة سلامة الطيران التابعة لدائرة الدعم التشغيلي بشعبة الدعم اللوجستي من أجل زيادة قدرات الوحدة على مراقبة عدد أكبر من المشغلين.
One additional Aviation Safety Officer (P 3) is requested in the Aviation Safety Unit of the Operational Support Service in the Logistics Support Division to increase the capacity of the Unit to provide oversight of a larger number of operators.
ويتم قياس قدرات الرئة مباشرة ويتم استنتاج سعات الرئة من قدرات الرئة.
Lung volumes are directly measured Lung capacities are inferred from lung volumes.
وبالتالي، ثمة مجال واحد يتعين فيه تنسيق الدعم الدولي مع الجهود الأفريقية هو توفير التمويل لهذه الأبعاد الثلاثة الحاسمة لبناء قدرات الخدمات العامة.
Thus, one area in which international support should be aligned with African efforts is that of providing funding for these three critical dimensions of public service capacity building.
قدرات هذه الأفران تختلف.
The capacities of these ovens vary.
خامسا قدرات الصيد المفرطة
Fishing overcapacity
بناء قدرات المجتمعات المحلية
Community capacity building
بناء قدرات المجتمعات المحلية
Community capacity building
دعم قدرات الوسطاء الماليين
Strengthening the capacities of financial intermediaries.
قدرات النشر السريع الفعال
Rapid and effective deployment capacities
وحدة تنمية قدرات المرأة
Economic Development Division
باء قدرات الموظفين ووعيهم
Capacity and awareness of staff
استعلم قدرات الخادمrequest type
query the server's capabilities
)ج( تعزيز قدرات الوكاﻻت.
(c) Enhancing agency capacities.
وإدراكا منها لأهمية موالاة تعزيز جهود البلدان النامية الرامية إلى بناء قدرات في ميدان السلامة على الطرق ولأهمية توفير الدعم المالي والفني لتلك الجهود،
Recognizing the importance of further strengthening the efforts of developing countries to build capacities in the field of road safety, and of providing financial and technical support for those efforts,
ويستهدف الدعم بناء قدرات المجلس ومنظمات حكومية وغير حكومية أخرى ت عنى بمواضيع مختلفة في إطار تنفيذ الخطة الوطنية المتعلقة بالبيئية والتنمية المستدامة في النيجر.
The support is targeted at building the capacity of CNEDD and other governmental and non governmental organizations on various themes in the context of implementing Niger's National Plan on Environment and Sustainable Development (PNEDD).
(ب) تقديم الدعم المستمر لبناء قدرات وطنية لإعمال حقوق الطفل، مع تأكيد متزايد على تعزيز أطر السياسات العامة وتقديم الخدمات ونظم ومؤسسات الحماية له
(b) Continued support for building national capacities to fulfil children's rights, with increased emphasis on strengthening policy frameworks, service delivery and protection systems and institutions
وسوف تقدم اليونيسيف الدعم أيضا لتقييمات أثر السياسات والاستراتيجيات الإنمائية على قدرات الأسر وتحديد الن هج التي تساهم في تعزيز الأسر والممارسات المتعلقة بحقوق الأطفال.
UNICEF will also support assessments of the impact of development policies and strategies on family capacities, identifying approaches that contribute to strengthening families and practices for children's rights.
٥ بإنشاء المركز الكمبودي للتدابير المتعلقة باﻷلغام والمنظمات غير الحكومية التي تقدم له الدعم، أصبح لكمبوديا أفضل قدرات في العالم في مجال إزالة اﻷلغام.
5. With the establishment of the Cambodian Mines Action Centre and its supporting non governmental organizations, Cambodia has the best mine clearance capabilities in the world.
quot وإذ تشدد على الحاجة إلى أن تقدم البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية الدعم للجهود التي تبذلها البلدان النامية ﻻستحداث وتطوير قدرات علمية وتكنولوجية ذاتية،
quot Emphasizing the need for developed countries and international organizations to support the efforts of developing countries to create and develop endogenous scientific and technological capabilities,
وإذ تشدد على الحاجة إلى أن تواصل البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية تقديم الدعم للجهود التي تبذلها البلدان النامية ﻻستحداث وتطوير قدرات علمية وتكنولوجية ذاتية،
Stressing the need for developed countries and international organizations to continue to support the efforts of developing countries to create and develop endogenous scientific and technological capabilities,
الخطوة 13 تطويــر قدرات التحقق
Step 13 Development of verification
2 بناء قدرات القطاع الأمني
Building the capacity of the security sector
قدرات الانتشار السريع العسكرية المعززة
Enhanced rapidly deployable military capabilities
خطر, مجازفة, ضعف, و قدرات.
Hazard, Risk, Vulnerability, and Capacity.
قدرات سرعتهـا تصل إلى النصف
Halftracks are faster.
ولذلك على الشركاء الإنمائيين في سيراليون مواصلة تقديم الدعم اللازم لبناء قدرات الوزارة والمنظمات النسائية لتمكينها من الدعوة لأنشطتها وتنسيقها بفعالية من أجل تعزيز حقوق المرأة.
It is therefore for Sierra Leone's development partners to continue to provide the support needed to build the capacity of the Ministry and women's organizations to enable them to effectively advocate and coordinate their activities for the promotion of women's rights.
9 وفي الحالات التي تضعف فيها الكوارث قدرات الحكومات المحلية، يكتسي الدعم المحدد الأهداف المقدم من أجل مساعدة السلطات على تنسيق الاستجابة لظروف الكارثة طابعا حيويا.
In situations where local government capacity has been weakened by a disaster, targeted support to help the authorities coordinate the disaster response becomes vital.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الدعم الدعم - الدعم الدعم - الدعم الدعم - الدعم الدعم - قدرات البناء - قدرات التكامل - قدرات حرجة - قدرات القياس - قدرات مميزة - قدرات جديدة - قدرات محسنة - قدرات المبيعات - قدرات التنمية