ترجمة "قانون الأدوية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأدوية - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : الأدوية - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون الأدوية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن الأدوية | FBiH Law on Medicaments |
فهى تتقيأ الأدوية | She throws up her medication. |
للدم و الأدوية | For blood, for medicines |
الأدوية المضادة للفيروسات هي فئة من الأدوية المستخدمة خصيص ا لعلاج العدوى الفيروسية. | Antiviral drugs are a class of medication used specifically for treating viral infections. |
لكنني سأتناول بعض الأدوية. | But I'm going to take some medication. |
و يمكنك إعطاء الأدوية. | You can give drug administration. |
علينا إعطاء الأدوية للمرضى. | We should deliver medicines to those who are ill. |
لماذا لم تسلمها الأدوية | Why didn't you deliver them right away? Don't you know that boy's very sick? |
مرخصة مهنيا لتحضير الأدوية | She is licensed by law to dispense the medicine. |
خذ، من درج الأدوية . | Here. From the medicine cabinet. |
الأدوية في هذه المجموعة من أكثر الأدوية مبيعا في العالم، وتعتبر عموما فعالة ومأمونة. | These drugs are among the most widely sold drugs in the world, and are generally considered effective. |
أبق الأطفال بعيدا عن الأدوية. | Keep children away from medicine. |
هناك الكثير من الأدوية البديلة | There are so many alternatives to medication. |
و يحضرون الأدوية من الصيدلية | They bring the medicines up from the pharmacy. |
الأدوية لا تساوي الرعاية الطبية. | Meds don't equal medical care. |
إرسال أحدهم للمدرسة وإعطاءه الأدوية، | Sending somebody to school and giving them medicines, |
أسرع واحمل عنها حقيبة الأدوية | Don't you hear Miss Ellen's coming? |
بتناول الأدوية التي تصفها لي | By taking your prescription. |
في العام 2010 , قام المرفق الدولي لشراء الأدوية بإنشاء تجم ع لبراءات إختراع الأدوية لنقص المناعة المكتسبة. | In 2010, UNITAID established the Medicines Patent Pool for HIV. |
في العام 2010 , قام المرفق الدولي لشراء الأدوية (UNITAID) بإنشاء تجم ع لبراءات إختراع الأدوية لنقص المناعة المكتسبة. | In 2010, UNlTAlD established the Medicines Patent Pool for HlV. |
يتم إعطاء الأدوية يمينا ويسارا، لعلاج أشياء لا تستحق حقا الأدوية، وإنما في حاجة إلى نظام شامل. | Drugs are being prescribed, left and right, for treatment of things that don't really need medication, but really need a systemic approach. |
ما مدى جودة تلك الأدوية عمليا | How well do these work in practice? |
فخذ بعين الإعتبار الأدوية المصرح بها | So, consider the approved ones, |
تجم ع براءات إختراع الأدوية آلية طوعية | The Medicines Patent Pool is a voluntary mechanism. |
الطريقة التي نختبر بها الأدوية حاليا | Right now, the way we test for drugs is pretty problematic. |
هل تريدين بعض الأدوية أو شيئ | Do you want some drugs or something? |
ولم تتمك ن الأدوية من مساعدته أكثر. | And medication didn't help him anymore. |
لكنها لا تحصل على الأدوية، وتموت. | But she didn't get those drugs. |
ذلك رائع . أنا أحب الأدوية الوهمية. | That's fantastic. I love Big Placebo. |
بعد سنوات من تناوله لهذه الأدوية ، | Years after he's had these drugs, |
لكي يتناول الناس الكثير من الأدوية! | So that people can take more medication! |
كانت تعطي... تفحص الناس وتعطيهم الأدوية | looking at people and giving them meds. |
رن الجرس وأنا أمر الأدوية المقوية. | I rang the bell and ordered restoratives. |
نعم عزيزتي، يوجد بيركربونات بعلبة الأدوية. | Yes, dear, there's bicarbonate in the medicine chest. |
منشورات الأدوية، الحكومات الراديو، السينما، الصحف | Pharmaceutical fliers, governments, the radio, the movies, the newspapers. |
لا , أنا بخير سآخذ بعض الأدوية | No, I'm okay. I'll just take some medicine. |
أي نوع من الأدوية تعطي لذلك | What kind of prescription you got for that? |
أحضري لي العبوة من درج الأدوية. | Bring me the bottle from the medicine cabinet. |
في أوروبا، ي عت ق د ك تاب حركة الحرية الصحية ونشطاؤها أن قوانين الاتحاد الأوروبي (EU) مثل قانون المكملات الغذائية، قانون المنتجات الطبية العشبية التقليدية، وقانون المنتجات الطبية البشرية(الأدوية)، سوف تقلل من إمكانية حصولهم على المكملات الغذائية والأدوية العشبية. | Europe In Europe, health freedom movement writers and campaigners believe that European Union (EU) laws such as the Food Supplements Directive, the Traditional Herbal Medicinal Products Directive, and the Human Medicinal Products (Pharmaceuticals) Directive, will reduce their access to food supplements and herbal medicines. |
لتجم ع براءات إختراع الأدوية. وتجم ع براءات إختراع الأدوية يقوم بعد ذلك بترخيصها لكل من يحتاج الوصول لهذه البراءات | The Medicines Patent Pool then license those out to whoever needs access to those patents. |
دان فاز بجائزته في ميدان الط ب لتبيينه أن الأدوية المزي فة الغالية الث من تعمل أفضل من الأدوية المزي فة الر خيصة الث من. | Dan won his prize in medicine for demonstrating that high priced fake medicine works better than low priced fake medicine. |
أنا من شركات الأدوية شركة فارما A دعونا نقول أني استثمرت 10 سنوات و100 مليون دولار في بعض الأدوية | So let me write this down. So I'm some pharma company, pharma company A right over here, and let's say that I invest 10 years and 100 million in some drug. |
ايلي ليلي مرة أخرى، في عالم صناعة الأدوية الذي تحتدم فيها المنافسة قام بإنشاء سوق لإيجاد حلول لمشاكل الأدوية. | Eli Lilly in, again, the fiercely competitive pharmaceutical world has created a market for solutions for pharmaceutical problems. |
جربوا جميع الأدوية المتاحة فى هذه الأيام. | They tried every medication available in those days. |
هؤلاء المرضى حاليا يتناولون الأدوية ، يشاركون ببياناتهم . | These are patients currently on drugs, sharing data. |
عمليات البحث ذات الصلة : قانون الأحوال الأدوية - تطوير الأدوية - تصنيع الأدوية - الأدوية البيطرية - خزنة الأدوية - وكالة الأدوية - الأدوية الأساسية - مبيعات الأدوية - تسجيل الأدوية - شركات الأدوية - الأدوية الجنيسة - الأدوية الموضعية