Translation of "pharmaceutical drugs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(v) Promoting access to low cost and effective drugs and related pharmaceutical products | '5' تعزيز فرص الحصول على العقاقير الفعالة منخفضة التكلفة والمستحضرات الصيدلانية ذات الصلة |
This is not the result of efficiency (the most effective cosmetics frequently become pharmaceutical drugs). | وهذا ليس نتيجة للكفاءة (فمستحضرات التجميل الأكثر فعالية تصبح في الكثير من الأحيان عقاقير دوائية صيدلانية). |
1 Target 17 In cooperation with pharmaceutical companies, provide access to affordable essential drugs in developing countries. | الهدف 17 التعاون مع شركات الأدوية لإتاحة العقاقير الأساسية بأسعار محتملة في البلدان النامية. |
111. There is a need to monitor the channelling of pharmaceutical drugs and medicines donated to hospitals in Cambodia. | ١١١ وهناك حاجة الى رصد مسارات العقاقير الصيدلية واﻷدوية المتبرع بها للمستشفيات في كمبوديا. |
It's the information that we most need from pharmaceutical companies, the information on how these early prototype drugs might work. | إنها المعلومة التي نحن بحاجة ماسة إليها من الشركات الدوائية، المعلومة حول كيفية عمل نماذج العقاقير هذه. |
Part of modern medicine s success is built on new drugs, in which pharmaceutical companies invest billions of dollars on research. | إن جزءا من نجاح الطب الحديث يقوم على العقاقير الجديدة، والتي تستثمر شركات المستحضرات الصيدلانية آلاف الملايين من الدولارات في البحوث المرتبطة بها. |
It's the information that we most need from pharmaceutical companies, the information on how these early prototype drugs might work. | إنها المعلومة التي نحن بحاجة ماسة إليها من الشركات الدوائية، المعلومة |
Finally, incentives must be found to encourage pharmaceutical companies to develop drugs that fulfill the needs of patients still awaiting therapy. | وأخيرا ، لابد من إيجاد الحوافز من أجل تشجيع شركات الأدوية على إنتاج العقاقير التي تلبي احتياجات المرضى الذين ما زالوا في انتظار العلاج. |
To encourage the pharmaceutical industry to make essential drugs more widely available and affordable by all who need them in developing countries. | تشجيع صناعة المستحضرات الطبية على جعل العقاقير الأساسية متاحة على نطاق أوسع ومتيسرة لجميع الأشخاص الذين يحتاجون إليها في البلدان النامية. |
Pharmaceutical Myths | المستحضرات الصيدلانية والخرافة |
I also welcome the emphasis placed on the need to encourage pharmaceutical companies to make anti retroviral drugs affordable and accessible in Africa. | وأرحب أيضا بالتشديد على ضرورة تشجيع الشركات الصيدلانية بأن توفر العقاقير المضادة للإيدز بأسعار معقولة وتيسير الحصول عليها في أفريقيا. |
The patents on those drugs were held by a number of Western pharmaceutical companies that were not necessarily willing to make those patents available. | براءات الإختراع على هذه الأدوية كانت مملوكة لبعض شركات الادوية الغربية والتي لم تكن بالضرورة على إستعداد لجعل براءات الإختراع تلك متاحة. |
The patents on those drugs were held by a number of Western pharmaceutical companies that were not necessarily willing to make those patents available. | براءات الإختراع على هذه الأدوية كانت مملوكة لبعض شركات الادوية الغربية والتي لم تكن بالضرورة على إستعداد |
Amman Pharmaceutical Industries | عمان للصناعات الصيدﻻنية |
A partnership between governments, non profit research institutions, charities and pharmaceutical companies might be one way to clean up the approval process for new drugs. | لعل الشراكة بين الحكومات، والمؤسسات البحثية غير الساعية إلى الربح، والجمعيات الخيرية، وشركات الأدوية، تكون من بين السبل اللازمة لتطهير عملية الموافقة على العقاقير الجديدة. |
The pharmaceutical industry expressed particular interest in collaborating with WHO on the evaluation of drugs and vaccines at WHO supported evaluation sites in developing countries. | وأعربت دوائر الصناعة الصيدلية عن اهتمامها الخاص بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية بشأن تقييم العقاقير واللقاحات في مواقع التقييم التي تدعمها المنظمة في البلدان النامية. |
Pharmaceutical Society of Australia | جمعية الصيدلة الأسترالية |
It's a pharmaceutical product. | كمستحضر طبي |
We hope to encourage Indian pharmaceutical companies to establish production facilities in Africa to cater to the increasing requirement for affordable medicines, especially for antiretroviral drugs. | ونأمل أن نشج ع شركات المستحضرات الطبية الهندية على إنشاء مرافق إنتاج في أفريقيا لتلبية الاحتياجات المتزايدة للأدوية بأسعار في متناول الناس، ولا سيما الأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي. |
Free medical and pharmaceutical care | تقدم مجانا الرعاية الطبية والصيدلانية. |
This is a pharmaceutical ad. | هذا اعلان لدواء |
If the conditions for drug approval and marketing become more severe, pharmaceutical companies will be forced to produce fewer me too drugs and more products of clinical importance. | إذا كانت الشروط الواجبة للموافقة على تسويق العقاقير أكثر تشددا ، فسوف تضطر شركات الأدوية إلى إنتاج عدد أقل من العقاقير المماثلة لعقاقير أخرى متاحة في السوق بالفعل، وسوف تتجه إلى إنتاج المزيد من العقاقير ذات الأهمية السريرية. |
Moreover, the range of narcotic drugs has expanded. Huge pharmaceutical laboratories offer a whole gamut of products, amphetamines or hallucinogens, which are illegally exported to the poor countries. | وعﻻوة على هذا، ازداد تنوع العقاقير المخدرة، وهناك اﻵن معامل أدوية ضخمة تنتج تشكيلة كبيرة من المنتجات من اﻷمفيتامين أو مولدات الهلوسة التي تصدر بطريقة غير مشروعة إلى البلدان الفقيرة. |
The plan of action will comprise the deployment of pharmaceutical specialists, the rehabilitation of the warehouse, the supply of drugs and equipment, and the training of national pharmacists | وستشمل خطة العمل وزع اخصائيين في الصيدلة، وإصﻻح المستودع، وتوفير اﻷدوية والمعدات والتدريب للصيادلة الوطنيين |
Product Insulin and other pharmaceutical products | المنتوج اﻻنسولين ومنتجات صيدﻻنية أخرى |
Eli Lilly in, again, the fiercely competitive pharmaceutical world has created a market for solutions for pharmaceutical problems. | ايلي ليلي مرة أخرى، في عالم صناعة الأدوية الذي تحتدم فيها المنافسة قام بإنشاء سوق لإيجاد حلول لمشاكل الأدوية. |
Indeed, pharmaceutical companies have already begun to investigate other NMDA receptor antagonists, together with drugs that act on a different part of the glutamate system, as possible treatments for depression. | والحق أن شركات الأدوية بدأت بالفعل في التحقق من أشكال أخرى من مانعات الارتباط بمستقبلات الحمض الأمينيNMDA، إلى جانب العقاقير التي تعمل على جزء مختلف من نظام الجلوتامات، كعلاجات محتملة للاكتئاب. |
110. The Special Representative welcomes the investigation by the National Assembly of the current availability of pharmaceutical drugs having dangers to life and health if used without strict medical supervision. | ١١٠ ويرحب الممثل الخاص بالتحقيق الذي أجرته الجمعية الوطنية بشأن مدى التوافر الحالي للعقاقير الصيدلية التي تشكل خطرا على الحياة والصحة إذا استخدمت دون إشراف طبي دقيق. |
The pharmaceutical, biotechnology and other relevant industries | 3 الصناعات الصيدلانية، وصناعة التكنولوجيا الحيوية وغيرها من الصناعات ذات الصلة |
The pharmaceutical, biotechnology and other relevant industries | 2 علماء أكاديميين وتجاريين وجمعياتهم واتحاداتهم المهنية |
(e) Strengthening pharmaceutical policies and practices, including those applicable to generic drugs and intellectual property regimes, in order to further promote innovation and the development of domestic industries consistent with international law | (هـ) تعزيز السياسات والممارسات الصيدلانية، بما في ذلك تلك التي تنطبق على العقاقير غير المشمولة ببراءات الاختراع ونظم الملكية الفكرية، من أجل زيادة النهوض بجهود الابتكار والتطوير في الصناعات المحلية بما يتمشى مع القانون الدولي |
With regard to intellectual property rights and technology transfer, especially in the context of essential drugs, UNCTAD should help developing countries build up their productive capacity in partnership with the pharmaceutical companies. | وفيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية ونقل التكنولوجيا، وبخاصة في مجال الأدوية الأساسية، ينبغي أن يساعد الأونكتاد البلدان النامية في بناء قدراتها الإنتاجية بالشراكة مع شركات الأدوية. |
(n) Technical and financial support to Avicenna Pharmaceutical Institution (API) to increase the production of essential drugs by the provision of equipment such as central air conditioning systems, cold chain, refrigerators, etc. | )ن( تقديم الدعم التقني والمالي لمؤسسة ابن سيناء للمستحضرات الصيدﻻنية، لزيادة إنتاج العقاقير اﻷساسية بتوفير المعدات مثل شبكات تكييف الهواء المركزية وسلسلة التبريد والمبردات، وما إلى ذلك |
It extends to mainstream hits like The Constant Gardener , in which the idealistic protagonists do battle with a malicious global pharmaceutical company that is bent on exploiting Africa s misery to test experimental drugs. | وهي في الحقيقة أفلام تمثل وصفا جادا ، وإن كان يميل إلى الخوف والشك المرضي بعض الشيء، للدور الذي تلعبه الشركات متعددة الجنسيات في العولمة. |
Applying the principles of human motivation to pharmaceutical education. | تطبيق نظرية التحفيز الإنساني على التعليم الصيدلاني. |
The MKT is widely used in the pharmaceutical industry. | ويستخدم متوسط درجة الحرارة الحركية بكثرة في الصناعة الدوائية. |
Medicinal and pharmaceutical products are distributed through the following | أما توزيع الأدوية، فيتم من خلال الهياكل المشار إليها أدناه |
A number of pharmaceutical companies were working on it. | كان هناك عدة شركات طبية تعمل على ذلك |
Pharmaceutical fliers, governments, the radio, the movies, the newspapers. | منشورات الأدوية، الحكومات الراديو، السينما، الصحف |
There were countries that did not recognize pharmaceutical product patents, such as India, and Indian pharmaceutical companies started to produce so called generic versions, | كان هنالك بلدان لم تكن تعترف ببراءات إختراع المنتجات الصيدلانية ، كالهند فقامت شركات الأدوية الهندية |
This recommendation is complementary to the call in the United Nations Millennium Declaration for the pharmaceutical industry to make essential drugs more widely available to and affordable by all who need them in developing countries. | وهذه التوصية مكملة للدعوة الموجهة إلى صناعة المستحضرات الطبية في إعلان الألفية لحثها على جعل العقاقير الأساسية متاحة على نطاق أوسع ومتيسرة لجميع الأشخاص الذين يحتاجون إليها في البلدان النامية. |
Reaffirms the need to strengthen pharmaceutical policies and practices, including those applicable to generic drugs and intellectual property regimes, in order to further promote innovation and the development of domestic industry consistent with international law | 17 تؤكد من جديد على ضرورة تعزيز السياسات والممارسات الدوائية، لا سيما ما ينطبق منها على العقاقير الأصلية ولوائح الملكية الفكرية، وذلك لتشجيع الابتكار وتطوير الصناعات المحلية بما يتمشى والقانون الدولي |
(c) Within its work programme on investment, technology transfer and intellectual property, assess ways in which developing countries can develop their domestic productive capability in the supply of essential drugs in cooperation with pharmaceutical companies | (ج) تقييم السبل التي يمكن للبلدان النامية بواسطتها تطوير قدراتها الإنتاجية الداخلية في مجال توفير الأدوية الضرورية بالتعاون مع شركات الصيدلة، وذلك في إطار برنامج عمل الأونكتاد المعني بالاستثمار ونقل التكنولوجيا والملكية الفكرية |
Most pharmaceutical companies, for example, lack effective innovation supply chains. | فمعظم شركات الأدوية، على سبيل المثال، تفتقر إلى سلاسل توريد الإبداع الفع الة. |
Pharmacists are represented internationally by the International Pharmaceutical Federation (FIP). | يمثل الصيادلة دوليا من قبل الاتحاد الدولي للأدوية (FIP). |
Related searches : Pharmaceutical Development - Pharmaceutical Sciences - Pharmaceutical Manufacturing - Pharmaceutical Ingredients - Pharmaceutical Sales - Pharmaceutical Research - Pharmaceutical Agent - Pharmaceutical Law - Pharmaceutical Packaging - Pharmaceutical Technology - Pharmaceutical Business - Pharmaceutical Wholesaler