ترجمة "قادرة على تقديم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تقديم - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : تقديم - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : قادرة على تقديم - ترجمة : قادرة على تقديم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يرى المتشككون أن المساعدات الأجنبية غير قادرة على تقديم مساعدة حقيقية. | Skeptics doubt that foreign aid really helps. |
وبطبيعة الحال، فإن أميركا قادرة بسهولة على تقديم ما هو أفضل. | America can easily afford to do better, of course. |
وسوف تكون الأنظمة الأكثر فعالية قادرة على تقديم وقود غازي أو سائل. | The most effective systems would be able to offer either gaseous or liquid fuels. |
ويكون نتيجة ذلك فراغ أمني يملؤه منظمات وشركات قادرة على تقديم الخدمات الأمنية. | The resulting power vacuum is filled by organizations willing to provide the service. |
ولكن هل تأثيرات الثروة المكتشفة حديثا هذه قادرة على تقديم ما ت ع د به حقا | But are these newfound wealth effects really all that they are made out to be? |
عمرها 19 سنة وحلمها هو الالتحاق بالجامعة .وأن تكون قادرة على تقديم الدعم لهم | She's 19 her dream is to go to college to be able to support them. |
إن البلدان الأفريقية، بوصفها طرفا في مفاوضات عالمية، قادرة على تقديم إسهامات حاسمة للسياسة المناخية. | African countries, as parties to global negotiations, have crucial contributions to make to climate politics. |
وليست حكومة أفغانستان قادرة حتى اﻵن على تقديم الكثير من الضروريات اﻷساسية إلى السكان المعوزين. | The Government of Afghanistan is not yet in a position to provide many of the basic necessities to its needy population. |
واسمحوا لي هنا أن أضرب مثالا بسيارة قادرة على تقديم أداء رائع اعتمادا على محركها الداخلي القوي. | Think of a car that can and should achieve great performance based on its strong internal engine. |
ويبدو أن صناديق الثروة السيادية قد و ج دت لتبقى وتنمو، وأنها قادرة على تقديم فوائد على قدر عظيم من الأهمية. | SWF s are, it seems, here to stay and grow, and they do offer significant benefits. |
إذا تعطف جلالتكم إلى الدولة قضيتك ، واضاف انه لاحظ ، يجب أن أكون أفضل قادرة على تقديم النصح . | If your Majesty would condescend to state your case, he remarked, I should be better able to advise you. |
واضاف اذا جلالتكم سوف تعطف الدولة قضيتك ، لاحظ انه يجب ان اكون أفضل قادرة على تقديم النصح . | If your Majesty would condescend to state your case, he remarked, I should be better able to advise you. |
ومن خلال تبني النهج الصحيح فإن صناديق الثروة السيادية قادرة على تقديم فوائد كبيرة للجميع في الأمد البعيد. | With the right approach, SWFs can offer significant long term benefits to all. |
إن الدول الآسيوية قادرة على تقديم المزيد، على سبيل المثال في مواجهة النزعة القومية الخطيرة التي ما تزال قائمة في آسيا. | Asian states could do far more, for example, to address the dangerous nationalism that persists in Asia. |
وعندما اندلعت الأزمة المالية، كانت شيلي قادرة على تقديم حافز مالي قوي من دون توترات كبيرة في الأسواق المالية. | When the financial crisis came, Chile was able to mount an aggressive fiscal stimulus without so much as a hiccup from financial markets. |
إن التجارة الحرة قادرة على تقديم دعم هائل للرفاهية في كل مكان من العالم، وخاصة في بلدان العالم النامي. | Free trade would lead to an overwhelming boost to welfare everywhere, but especially in the developing world. |
قادرة على عرض الأزياء | Fashion able ? |
أنا قادرة على إدارتها. | I manage. |
ولكنى قادرة على ترويضه | But what he's got I'm ready to tame |
تبدين أنك قادرة على ... | Mmhm. You seem able to forget yourself. |
وأنها كانت قادرة على العمل على هذا الأمر. وعلى فكرة أنها قادرة على القيام بذلك. | So having thought about it, maybe she was capable of doing well after all. |
كانت قادرة, فقط قادرة على تنطيم الرعاية الصحية والتعليم والشرطة والعدالة. | It was able but only it was able to organize health care, education, policing, justice. |
وكان الأخوان ماكس وبول واربورج يمارسان ضغوطا قوية لإقامة مؤسسات ألمانية أميركية قادرة على تقديم بديل للاحتكار البريطاني الصناعي والمالي. | The Warburg brothers, Max and Paul, were a transatlantic tandem, energetically pushing for German American institutions that would offer an alternative to British industrial and financial monopoly. |
ومرة أخرى، إن المؤسسة التي لا تتمكن من المنافسة فلن تكون قادرة على تقديم الأجور المجزية، ثم، وبالخصوص على صعيد شركات التقنية المتقدمة، | And again, the firm that's less competitive will not be able to pay as good wages, and then, particularly in high tech businesses, they're constantly stealing ideas and workers from other businesses. |
هي قادرة على نسيان وعودها. | She's apt to forget her promise. |
دولة قادرة على القيام بمهامها | a functioning state |
هل أنا قادرة على القتل | Am I capable of killing? |
كانت قادرة على تخديرها بسرعة، | The nurse was there. |
عينيها غير قادرة على التركيز . | Her eyes are out of focus. |
أنها ستكون قادرة على ذلك. | It's going to be able to this. |
ولأنني لم أعد قادرة على | And because I could no longer identify the boundaries of my body, |
ستظل غير قادرة على التعبير | They would still be unable to express |
لكونها غير قادرة على التنفس | She could no longer breathe for herself. |
قادرة على جذب البروفسور سيلتسكي | attracted to Professor Siletsky. |
لماذا أصبحت قادرة على الإنتظار | Why am I no longer impatient? |
سأكون قادرة على الرحيل الليلة | I'll be able to leave tonight. |
ولكن أسلحتنا بالتأكيد قادرة على... | . ..but with our weapons, Quinn could've |
أتوقع أن ك قادرة على تعليمي. | I expect you could instruct me. |
لن تكون قادرة على ذلك | She wouldn't be capable of that. |
إنني قادرة على حملها بيدي | I have quite enough on my hands with this trunk. |
ومن دون هذه المساعدة الحيوية لن تكون ليبريا قادرة على تقديم طلب يحظى بالقبول للانضمام إلى عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. | Without this vital assistance, Liberia will be unable to make a successful application for participation in the Kimberley Process certification scheme. |
ولقد تغيرت مناظر طبيعية كثيرة للغابات لدرجة أنها لم تعد قادرة على تقديم السلع والخدمات التي يحتاجها الناس الآن وفي المستقبل. | Many forest landscapes have been modified to such as degree that they are not capable of delivering the goods and services that people need now and in the future. |
وإذ تؤكد أهمية تقديم الدعم الدولي إلى البلدان النامية كي تصبح قادرة على الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي وتعزيز طاقتها الإنتاجية، | Emphasizing the importance of international support to developing countries to enable them to benefit from technological advances and to enhance their productive capacity, |
وإذ تؤكد أهمية تقديم الدعم الدولي إلى البلدان النامية كي تصبح قادرة على الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي وتعزيز طاقتها الإنتاجية، | Emphasizing the importance of international support to developing countries to enable them to benefit from technological advances and to enhance their productive capacity, |
وإن بلده يقترح إنشاء فئة ثالثة من اﻷعضاء، تتكون من بلدان قادرة على تقديم اسهامات خاصة في مجال انجاز أهداف المنظمة. | It proposed the establishment of a third category of members, which would consist of countries able to make a special contribution to achieving the objectives of the United Nations. |
عمليات البحث ذات الصلة : قادرة على تقديم المشورة - على تقديم - تقديم على - على تقديم - قادرة على المباراة - قادرة على الاستمرار - قادرة على دعم - قادرة على الحركة - قادرة على وظيفة - قادرة على متابعة