ترجمة "قادرة على تطوير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قضيت سنوات في تطوير عقلك ولكنك غير قادرة على... فهم ما أقوله | I spent years developing your mind, and yet you're unable to to grasp what I'm saying. |
ونحن ملتزمون بمحاولة تطوير مواد قادرة للبرمجة لبيئة البناء. | And we're dedicated to trying to develop programmable materials for the built environment. |
وفوق كل ذلك فإن إيران تضلل نفسها حين تتصور أنها قادرة على تطوير برنامج نووي متقدم اعتمادا على نفسها. | Above all, Iran deludes itself that it can develop an advanced nuclear program by itself. |
وربما يلزم أيضا تطوير تكنولوجيات جديدة قادرة على المنافسة وتطبيقات مبتكرة، وخصوصا على صعيد المنشآت المتزايدة التوجه نحو التصدير. | It may also be necessary to develop new competitive technologies and innovative applications, especially at the level of increasingly export oriented enterprises. |
وكأقتراح لاولئك الذين يعملون في مجال الشبكات ان النباتات قادرة على اعطائكم بعض الاقتراحات عن كيفية تطوير الشبكات | So, a suggestion for the people working with networks plants are able to give you good suggestions about how to evolve networks. |
وإذا كان الأمر كذلك فإن العالم يحتاج إلى تطوير مؤسسات أخرى قادرة على القيام بوظيفة الإدارة العالمية ـ وبسرعة. | If it is, the world needs to develop other institutions for global management and quickly. |
وعدم وجود أسواق قادرة على الأداء في البلدان النامية لا يشجع، مع الأسف، الشركات الخاصة على تطوير تكنولوجيات تناسب احتياجات تلك البلدان. | Unfortunately, the lack of viable markets in the developing world offers no incentive for private companies to develop technologies suited to the needs of developing countries. |
إن السياسة الذكية قادرة على مساعدتنا في التغلب على القيود القصيرة الأمد، والسلوكيات الراسخة، والأعراف الاجتماعية، وفي تطوير أدوات تمويل إبداعية تعمل على تغيير الحوافز. | Smart policy can help us to overcome short run constraints, deeply entrenched behaviors, and social norms, and to develop innovative financing instruments that change incentives. |
قادرة على عرض الأزياء | Fashion able ? |
أنا قادرة على إدارتها. | I manage. |
ولكنى قادرة على ترويضه | But what he's got I'm ready to tame |
تبدين أنك قادرة على ... | Mmhm. You seem able to forget yourself. |
وأنها كانت قادرة على العمل على هذا الأمر. وعلى فكرة أنها قادرة على القيام بذلك. | So having thought about it, maybe she was capable of doing well after all. |
كانت قادرة, فقط قادرة على تنطيم الرعاية الصحية والتعليم والشرطة والعدالة. | It was able but only it was able to organize health care, education, policing, justice. |
ولكن مؤخرا، تم تطوير أساليب فعالة لتضخيم البريونات، وهي قادرة على تمكيننا من اكتشاف مسبب المرض قبل أن يتمكن من إلحاق الضرر بمضيفه (العائل). | Recently, however, effective methods for amplifying prions have been developed, which could enable detection of the pathogen before it can damage its host. |
هي قادرة على نسيان وعودها. | She's apt to forget her promise. |
دولة قادرة على القيام بمهامها | a functioning state |
هل أنا قادرة على القتل | Am I capable of killing? |
كانت قادرة على تخديرها بسرعة، | The nurse was there. |
عينيها غير قادرة على التركيز . | Her eyes are out of focus. |
أنها ستكون قادرة على ذلك. | It's going to be able to this. |
ولأنني لم أعد قادرة على | And because I could no longer identify the boundaries of my body, |
ستظل غير قادرة على التعبير | They would still be unable to express |
لكونها غير قادرة على التنفس | She could no longer breathe for herself. |
قادرة على جذب البروفسور سيلتسكي | attracted to Professor Siletsky. |
لماذا أصبحت قادرة على الإنتظار | Why am I no longer impatient? |
سأكون قادرة على الرحيل الليلة | I'll be able to leave tonight. |
ولكن أسلحتنا بالتأكيد قادرة على... | . ..but with our weapons, Quinn could've |
أتوقع أن ك قادرة على تعليمي. | I expect you could instruct me. |
لن تكون قادرة على ذلك | She wouldn't be capable of that. |
إنني قادرة على حملها بيدي | I have quite enough on my hands with this trunk. |
بالإضافة إلى أن كل حضارة لديها شحنات خاصة بها لتساعدها على تطوير الاقتصاد وتطوير العسكرية والمبان الأخرى، فمثلا الحضارة العثمانية قادرة على طلب شحنة من الذهب لها ولحلفائها. | Each civilization has unique shipments to aid its economy and military (for example, the Ottomans are able to order a shipment of gold for both them and their teammates). |
والآن ربما أصبح من الممكن تحليل أحداث المستقبل إلى مجازفة محسوبة، وأصبح من الممكن تطوير الاستراتيجيات والأدوات على النحو الذي يجعلها قادرة على تغطية النطاق الكامل من أفضليات المجازفة . | Future events could now be decomposed into calculable risks, and strategies and instruments could be developed to satisfy the full range of risk preferences. |
وﻻ بد من أن نكفل وجود أمم متحدة معززة قادرة على القيام بدور أساسي في تطوير عمليات السلم والتنمية وتنفيذها على أسس من التكافل الحقيقي والمشاركة العالمية وتقاسم المسؤولية. | We must ensure that a strengthened United Nations is placed in a position to play a dominant role in the elaboration of processes of peace and development and in their implementation based on genuine interdependence, global partnership and shared responsibility. |
إن أصواتنا قادرة على منع الحرب. | Your voice can prevent a war. Not guns. |
إن الأرض قادرة على إطعام الجميع. | The earth is capable of feeding everyone. |
إن أفريقيا قادرة على إطعام نفسها. | Africa can feed itself. |
وقالت انها لن تكون قادرة على. | She will not be able to. |
وهي قادرة على التحرك في بيئتها. | It is able to move around its environment. |
...أنا لن أكون قادرة على نسيانك | I'll never be able to forget you... |
محركاتها قادرة على إعطاء تسارع ثابت. | Its engines are able to provide a constant acceleration. |
وجدنا عينة واحدة قادرة على الاستنبات | We found one sample to be able to get into culture. |
ها نى ليست قادرة على الرد | Ha Ni isn't able to respond. |
اميرتنا ستكون قادرة على قبوله صحيح | Our princess, she'll be able to receive it, right? |
أنا قادرة على لمسك | I am able to feel you |
عمليات البحث ذات الصلة : على تطوير - على تطوير - قادرة على المباراة - قادرة على الاستمرار - قادرة على دعم - قادرة على الحركة - قادرة على وظيفة - قادرة على متابعة - قادرة على حمل - قادرة على التأثير - قادرة على نقل - قادرة على التواصل - قادرة على النتيجة