Translation of "develop further" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Develop - translation : Develop further - translation : Further - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Further develop intelligence collection networks.
التطوير الموسع لشبكة المعلومات من أجل جمع بيانات استخباراتية.
Further develop intelligence collection networks.
توسيع وتطوير شبكات المعلومات لتسهيل العمل الاستخباراتي.
Develop it further, Leonard. And here...
لنطوره أكثر من ذلك يا ليونارد !
To develop further, as appropriate, international environmental law.
زيادة تطوير القانون البيئي الدولي، حسب اﻻقتضاء.
UNHCR indicated it would further develop its protection publications policy.
وأفادت المفوضية بأنها ستواصل تطوير سياستها المتعلقة بمنشورات الحماية.
Work was conducted to further develop the federal remote sensing centre.
وجرى العمل لمواصلة تطوير المركز الاتحادي للاستشعار عن بعد.
Decisions VI 10 and VII 16 further develop the work programme.
ويوسع المقرران السادس 10 والسابع 16 برنامج العمل.
It is essential to further develop disincentives to withdrawal from the Treaty.
ومن الضروري زيادة تعزيز مثبطات الانسحاب من المعاهدة.
Participating agencies will further develop and implement the collaboration on a project basis.
وستزيد الوكالات المشاركة من تنمية التعاون وتنفيذه على أساس كل مشروع على حدة.
(iii) Requested to further develop its Internet connectivity benchmarking tool, using extrabudgetary sources
'3 ي طلب إليها مواصلة تطوير أداتها للقياس المرجعي لمدى التوصيل بالإنترنت، باستخدام موارد خارجة عن الميزانية
We must use the present momentum to strengthen and further develop these achievements.
ويجب أن نستخدم قوة الدفع الحالية لتعزيز زيادة تطوير هذه المنجزات.
The need to further develop a mechanism to increase general purpose funds was recognized.
وس ل م بالحاجة إلى المضي في استحداث آلية لزيادة الأموال العامة الغرض.
To develop further the mechanisms to facilitate the avoidance and settlement of environmental disputes.
مواصلة تطوير اﻵليات لتسهيل تجنب النزاعات البيئية وتسويتها.
It took a further 150 years for Australian graziers to develop some of his concepts.
الأمر استغرق 150 سنة لمزيد من الرعاة الأسترالية لتطوير بعض أفكاره.
Requests the Secretariat to pursue its efforts, within available resources, to further develop further partnerships on key activities identified in the Partnership Programme
5 يشجع أصحاب المصلحة، وبخاصة الأوساط الصناعية إلى ضم جهودهم إلى الجهود التي تضطلع بها الأطراف لتنفيذ برنامج الشراكة، ولا سيما بشأن الإدارة السليمة بيئيا للمع دات الكهربائية والإلكترونية
Encourages the Regional Centre to further develop activities in the important area of disarmament and development
6 تشجع المركز الإقليمي على مواصلة تطوير الأنشطة في المجال الهام لنـزع السلاح والتنمية
During the reporting period, Anguilla continued to improve its legislation and further develop its financial services.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت أنغيلا تحسين تشريعاتها وزيادة تطوير خدماتها المالية.
The Committee welcomes the efforts made to streamline presentation and further develop the result based formulation.
وترحب اللجنة بالجهود التي تبذل لتنسيق العرض وتواصل تطوير الصياغة التي تتمحور على النتائج.
Further work is currently required to develop the framework and criteria for the selection of indicators.
ويتعين حاليا القيام بمزيد من الأعمال من أجل وضع إطار ومعايير انتقاء المؤشرات.
The issue of the illicit transfer and manufacture indeed requires further efforts to develop a consensus.
ومسألة صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها بصورة غير مشروعة تتطلب مزيدا من الجهد وصولا إلى توافق آراء.
Furthermore, the present momentum should be used to strengthen and further develop well established disarmament regimes.
ثم إنه ينبغي اﻻستفادة من الزخم الحالي في دعم وزيادة تطوير أنظمة راسخة لنزع السﻻح.
6. Encourages the Regional Centre to further develop activities in the important area of disarmament and development
6 تشجع المركز الإقليمي على مواصلة تطوير الأنشطة في المجال الهام لنـزع السلاح والتنمية
7. Encourages the Regional Centre to further develop activities in the important area of disarmament and development
7 تشجع المركز الإقليمي على مواصلة تطوير الأنشطة في المجال المهم لنـزع السلاح والتنمية
Canada supports further cooperation between the two organs to develop and implement immediate and long term strategies.
وتؤيد كندا التعاون المتزايد بين الجهازين لتطوير وتنفيذ استراتيجيات فورية وطويلة الأمد.
It is of key importance to further develop and improve the relevant international and national legal instruments.
ومن الأهمية بمكان مواصلة تطوير وتحسين الصكوك القانونية الدولية والوطنية ذات الصلة.
Organize workshops to further develop understanding of the human rights obligations of States in counter terrorism action.
تنسيق حلقات عمل لزيادة تعميق فهم واجبات الدول إزاء حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
OHCHR should be invited to further develop its technical assistance programmes in the area of judicial training.
74 وينبغي دعوة المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة تطوير برامجها الخاصة بالمساعدة التقنية في مجال التدريب القضائي.
UNEP and Governments should further develop and implement research and analysis methodologies concerning valuation of ecosystem services.
وينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وللحكومات أن يواصل تطوير وتنفيذ البحوث والمناهج التحليلية المتعلقة بتقييم خدمات النظام الإيكولوجي.
There was a need to link evaluation more to planning and to develop further the necessary modalities.
ودعت الحاجة الى المزيد من ربط التقييم بالتخطيط ولمزيد من تطوير الطرائق الﻻزمة.
Microsoft wanted to further develop Windows, while IBM desired for future work to be based on OS 2.
مايكروسوفت أرادت مواصلة تطوير ويندوز, بينما IBM طلبت للعمل المستقبلي بأن يستند على نظام التشغيل 2.
Noting further the measures taken by the territorial Government to develop the agricultural, industrial, educational and communications sectors,
وإذ تﻻحظ كذلك التدابير التي اتخذتها حكومة اﻻقليم لتنمية قطاعات الزراعة والصناعة والتعليم واﻻتصاﻻت،
186. The resolution further invites Governments to develop agreements and procedures to facilitate cooperation in applying effective measures.
٦٨١ كما دعا القرار الحكومات الى وضع اتفاقات وإجراءات لتيسير التعاون في تطبيق تدابير فعالة.
We stand ready to develop further the thoughts contained in the paper, in cooperation with other interested delegations.
ونحن نقف على استعداد لتطوير اﻷفكار الواردة في الورقة على نحو إضافي، بالتعاون مع الوفود المهتمة اﻷخرى.
We managed to maintain and further develop the idea of clustering of all resolutions dealing with humanitarian assistance.
ولقد استطعنا اﻹبقاء على فكرة تجميع جميع القرارات التي تعنى بالمساعدة اﻹنسانية، ومن ثم تطويرها.
Škoda used the 2004 season to develop the car further, but did not achieve much success the following season.
استخدمت شكودا موسم 2004 لتطوير السيارة أكثر لكنه لم يحقق نجاحا كبيرا في الموسم التالي.
The United Nations can further help disaster prone countries to develop disaster mitigation programmes and an early warning system.
ويمكن لﻷمم المتحدة أن تزيد مساعدة البلدان المعرضة للكوارث على إنشاء برامج للتخفيف من آثار الكوارث ونظام لﻹنذار المبكر.
Stressing that further efforts are needed in order to develop and effectively implement programmes of practical disarmament in affected areas,
وإذ تشدد على الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لوضع برامج لنـزع السلاح العملي وتنفيذها بفعالية في المناطق المتضررة،
(g) Further develop and implement criteria and indicators for sustainable forest management that are consistent with national priorities and conditions
(ز) مواصلة وضع وتنفيذ معايير ومؤشرات للإدارة المستدامة للغابات تتسق مع الأولويات والأوضاع الوطنية
Their commercial enterprises need to progress in these areas in order to develop further and improve living standards for all.
ويتعين على المؤسسات التجارية في أفريقيا أن تحرز تقدما في هذه المناطق من أجل تحقيق المزيد من التنمية وتحسين مستويات المعيشة للجميع.
The work of this integrated office would develop and consolidate further the continuing initiatives of the United Nations country team.
وسيكون من شأن العمل الذي سيقوم به هذا المكتب المتكامل مواصلة تطوير وتعزيز المبادرات المستمرة التي يقوم بها الفريق القطري التابع للأمم المتحدة.
These measures, detailed throughout the report, enhance the protection of women's rights and further develop their roles in Israeli society.
وهذه الإجراءات، الواردة بالتفصيل طوال التقرير، من شأنها تعزيز جماية حقوق المرأة وزيادة تطوير دورها في المجتمع الإسرائيلي.
Cooperating and sharing knowledge among international organizations and with countries and regions to further develop national and regional statistical systems
التعاون وتبادل المعارف فيما بين المنظمات الدولية ومع البلدان والمناطق من أجل زيادة تنمية النظم الإحصائية الوطنية والإقليمية
They will also seek to develop further statistical and quantitative analysis that can be applied to economic and social studies.
وستسعى أيضا الى اجراء المزيد من التحليل اﻻحصائي والكمي الذي يمكن تطبيقه على الدراسات اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
It continues to strengthen and further develop a system that ensures consistency of style and signatures on United Nations products.
وما برحت اﻹدارة تعمل على تعزيز وتطوير نظام يكفل اﻻتساق من حيث اﻷسلوب والطابع بالنسبة لنواتج اﻷمم المتحدة.
We hope that the follow up process will find ways to strengthen and further develop the measures contained in the Programme.
ونرجو أن تجد عملية المتابعة سبلا لتعزيز التدآبير الواردة في البرنامج وزيادة تطويرها.

 

Related searches : Further Develop - Develop Yourself Further - Develop Any Further - Further Develop Skills - Develop Further Skills - Develop Even Further - Further Develop Plans - Develop Myself Further - Develop It Further - Develop Them Further - Develop Further Expertise - We Further Develop - Develop Skills Further - Further Develop Professionally