Translation of "develop further" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Develop - translation : Develop further - translation : Further - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Further develop intelligence collection networks. | التطوير الموسع لشبكة المعلومات من أجل جمع بيانات استخباراتية. |
Further develop intelligence collection networks. | توسيع وتطوير شبكات المعلومات لتسهيل العمل الاستخباراتي. |
Develop it further, Leonard. And here... | لنطوره أكثر من ذلك يا ليونارد ! |
To develop further, as appropriate, international environmental law. | زيادة تطوير القانون البيئي الدولي، حسب اﻻقتضاء. |
UNHCR indicated it would further develop its protection publications policy. | وأفادت المفوضية بأنها ستواصل تطوير سياستها المتعلقة بمنشورات الحماية. |
Work was conducted to further develop the federal remote sensing centre. | وجرى العمل لمواصلة تطوير المركز الاتحادي للاستشعار عن بعد. |
Decisions VI 10 and VII 16 further develop the work programme. | ويوسع المقرران السادس 10 والسابع 16 برنامج العمل. |
It is essential to further develop disincentives to withdrawal from the Treaty. | ومن الضروري زيادة تعزيز مثبطات الانسحاب من المعاهدة. |
Participating agencies will further develop and implement the collaboration on a project basis. | وستزيد الوكالات المشاركة من تنمية التعاون وتنفيذه على أساس كل مشروع على حدة. |
(iii) Requested to further develop its Internet connectivity benchmarking tool, using extrabudgetary sources | '3 ي طلب إليها مواصلة تطوير أداتها للقياس المرجعي لمدى التوصيل بالإنترنت، باستخدام موارد خارجة عن الميزانية |
We must use the present momentum to strengthen and further develop these achievements. | ويجب أن نستخدم قوة الدفع الحالية لتعزيز زيادة تطوير هذه المنجزات. |
The need to further develop a mechanism to increase general purpose funds was recognized. | وس ل م بالحاجة إلى المضي في استحداث آلية لزيادة الأموال العامة الغرض. |
To develop further the mechanisms to facilitate the avoidance and settlement of environmental disputes. | مواصلة تطوير اﻵليات لتسهيل تجنب النزاعات البيئية وتسويتها. |
It took a further 150 years for Australian graziers to develop some of his concepts. | الأمر استغرق 150 سنة لمزيد من الرعاة الأسترالية لتطوير بعض أفكاره. |
Requests the Secretariat to pursue its efforts, within available resources, to further develop further partnerships on key activities identified in the Partnership Programme | 5 يشجع أصحاب المصلحة، وبخاصة الأوساط الصناعية إلى ضم جهودهم إلى الجهود التي تضطلع بها الأطراف لتنفيذ برنامج الشراكة، ولا سيما بشأن الإدارة السليمة بيئيا للمع دات الكهربائية والإلكترونية |
Encourages the Regional Centre to further develop activities in the important area of disarmament and development | 6 تشجع المركز الإقليمي على مواصلة تطوير الأنشطة في المجال الهام لنـزع السلاح والتنمية |
During the reporting period, Anguilla continued to improve its legislation and further develop its financial services. | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت أنغيلا تحسين تشريعاتها وزيادة تطوير خدماتها المالية. |
The Committee welcomes the efforts made to streamline presentation and further develop the result based formulation. | وترحب اللجنة بالجهود التي تبذل لتنسيق العرض وتواصل تطوير الصياغة التي تتمحور على النتائج. |
Further work is currently required to develop the framework and criteria for the selection of indicators. | ويتعين حاليا القيام بمزيد من الأعمال من أجل وضع إطار ومعايير انتقاء المؤشرات. |
The issue of the illicit transfer and manufacture indeed requires further efforts to develop a consensus. | ومسألة صنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها بصورة غير مشروعة تتطلب مزيدا من الجهد وصولا إلى توافق آراء. |
Furthermore, the present momentum should be used to strengthen and further develop well established disarmament regimes. | ثم إنه ينبغي اﻻستفادة من الزخم الحالي في دعم وزيادة تطوير أنظمة راسخة لنزع السﻻح. |
6. Encourages the Regional Centre to further develop activities in the important area of disarmament and development | 6 تشجع المركز الإقليمي على مواصلة تطوير الأنشطة في المجال الهام لنـزع السلاح والتنمية |
7. Encourages the Regional Centre to further develop activities in the important area of disarmament and development | 7 تشجع المركز الإقليمي على مواصلة تطوير الأنشطة في المجال المهم لنـزع السلاح والتنمية |
Canada supports further cooperation between the two organs to develop and implement immediate and long term strategies. | وتؤيد كندا التعاون المتزايد بين الجهازين لتطوير وتنفيذ استراتيجيات فورية وطويلة الأمد. |
It is of key importance to further develop and improve the relevant international and national legal instruments. | ومن الأهمية بمكان مواصلة تطوير وتحسين الصكوك القانونية الدولية والوطنية ذات الصلة. |
Organize workshops to further develop understanding of the human rights obligations of States in counter terrorism action. | تنسيق حلقات عمل لزيادة تعميق فهم واجبات الدول إزاء حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب. |
OHCHR should be invited to further develop its technical assistance programmes in the area of judicial training. | 74 وينبغي دعوة المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى مواصلة تطوير برامجها الخاصة بالمساعدة التقنية في مجال التدريب القضائي. |
UNEP and Governments should further develop and implement research and analysis methodologies concerning valuation of ecosystem services. | وينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وللحكومات أن يواصل تطوير وتنفيذ البحوث والمناهج التحليلية المتعلقة بتقييم خدمات النظام الإيكولوجي. |
There was a need to link evaluation more to planning and to develop further the necessary modalities. | ودعت الحاجة الى المزيد من ربط التقييم بالتخطيط ولمزيد من تطوير الطرائق الﻻزمة. |
Microsoft wanted to further develop Windows, while IBM desired for future work to be based on OS 2. | مايكروسوفت أرادت مواصلة تطوير ويندوز, بينما IBM طلبت للعمل المستقبلي بأن يستند على نظام التشغيل 2. |
Noting further the measures taken by the territorial Government to develop the agricultural, industrial, educational and communications sectors, | وإذ تﻻحظ كذلك التدابير التي اتخذتها حكومة اﻻقليم لتنمية قطاعات الزراعة والصناعة والتعليم واﻻتصاﻻت، |
186. The resolution further invites Governments to develop agreements and procedures to facilitate cooperation in applying effective measures. | ٦٨١ كما دعا القرار الحكومات الى وضع اتفاقات وإجراءات لتيسير التعاون في تطبيق تدابير فعالة. |
We stand ready to develop further the thoughts contained in the paper, in cooperation with other interested delegations. | ونحن نقف على استعداد لتطوير اﻷفكار الواردة في الورقة على نحو إضافي، بالتعاون مع الوفود المهتمة اﻷخرى. |
We managed to maintain and further develop the idea of clustering of all resolutions dealing with humanitarian assistance. | ولقد استطعنا اﻹبقاء على فكرة تجميع جميع القرارات التي تعنى بالمساعدة اﻹنسانية، ومن ثم تطويرها. |
Škoda used the 2004 season to develop the car further, but did not achieve much success the following season. | استخدمت شكودا موسم 2004 لتطوير السيارة أكثر لكنه لم يحقق نجاحا كبيرا في الموسم التالي. |
The United Nations can further help disaster prone countries to develop disaster mitigation programmes and an early warning system. | ويمكن لﻷمم المتحدة أن تزيد مساعدة البلدان المعرضة للكوارث على إنشاء برامج للتخفيف من آثار الكوارث ونظام لﻹنذار المبكر. |
Stressing that further efforts are needed in order to develop and effectively implement programmes of practical disarmament in affected areas, | وإذ تشدد على الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لوضع برامج لنـزع السلاح العملي وتنفيذها بفعالية في المناطق المتضررة، |
(g) Further develop and implement criteria and indicators for sustainable forest management that are consistent with national priorities and conditions | (ز) مواصلة وضع وتنفيذ معايير ومؤشرات للإدارة المستدامة للغابات تتسق مع الأولويات والأوضاع الوطنية |
Their commercial enterprises need to progress in these areas in order to develop further and improve living standards for all. | ويتعين على المؤسسات التجارية في أفريقيا أن تحرز تقدما في هذه المناطق من أجل تحقيق المزيد من التنمية وتحسين مستويات المعيشة للجميع. |
The work of this integrated office would develop and consolidate further the continuing initiatives of the United Nations country team. | وسيكون من شأن العمل الذي سيقوم به هذا المكتب المتكامل مواصلة تطوير وتعزيز المبادرات المستمرة التي يقوم بها الفريق القطري التابع للأمم المتحدة. |
These measures, detailed throughout the report, enhance the protection of women's rights and further develop their roles in Israeli society. | وهذه الإجراءات، الواردة بالتفصيل طوال التقرير، من شأنها تعزيز جماية حقوق المرأة وزيادة تطوير دورها في المجتمع الإسرائيلي. |
Cooperating and sharing knowledge among international organizations and with countries and regions to further develop national and regional statistical systems | التعاون وتبادل المعارف فيما بين المنظمات الدولية ومع البلدان والمناطق من أجل زيادة تنمية النظم الإحصائية الوطنية والإقليمية |
They will also seek to develop further statistical and quantitative analysis that can be applied to economic and social studies. | وستسعى أيضا الى اجراء المزيد من التحليل اﻻحصائي والكمي الذي يمكن تطبيقه على الدراسات اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
It continues to strengthen and further develop a system that ensures consistency of style and signatures on United Nations products. | وما برحت اﻹدارة تعمل على تعزيز وتطوير نظام يكفل اﻻتساق من حيث اﻷسلوب والطابع بالنسبة لنواتج اﻷمم المتحدة. |
We hope that the follow up process will find ways to strengthen and further develop the measures contained in the Programme. | ونرجو أن تجد عملية المتابعة سبلا لتعزيز التدآبير الواردة في البرنامج وزيادة تطويرها. |
Related searches : Further Develop - Develop Yourself Further - Develop Any Further - Further Develop Skills - Develop Further Skills - Develop Even Further - Further Develop Plans - Develop Myself Further - Develop It Further - Develop Them Further - Develop Further Expertise - We Further Develop - Develop Skills Further - Further Develop Professionally