ترجمة "في والترخيص الفرص" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الفرص - ترجمة : في - ترجمة : الفرص - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
3 إدراج عملية نشر المدونات والترويج لها في التثقيف والتدريب والترخيص | Promulgation and promotion of codes should be incorporated into education, training and licensing |
إذن الإقامة والترخيص بمزاولة نشاط مأجور الحظر العام وشروط الطرد. | Authorization of residence and authorization to engage in a remunerated activity general prohibition and conditions of expulsion. |
لدي شهادة الطيران للطائرات الخفيفة شهادة الماجستير لرياضة الغطس والترخيص في سباقات السيارات. | I have a flying certificate for light aircraft a master certificate for scuba diving and a license in car racing. |
quot والترخيص في حالة الطفل اﻷجنبي ليس شرطا لدى المحاكم الفرنسية لمنح حقوق التبني. | quot Authorization in the case of a foreign child is not a requirement for the granting of adoption rights by French courts. |
ومن المرجح أن تكسب المال من برامج الولاء والترخيص التجاري. الخ | More than likely we'll make money from royalties and commercial licensing, etc. |
والترخيص المفتوح يجعل استغلال هذه المواد أو إنتاجها بصورة جديدة أمرا قانونيا . | Open licenses make the materials legal to use and remix. |
(د) الآراء والخبرات فيما يتعلق بحفظ السجلات والوسم والترخيص، المكتسبة في تنفيذ المواد 7 و8 و10. | (d) Views and experience regarding record keeping, marking and licensing, gained in the implementation of articles 7, 8 and 10. |
(د) الآراء والخبرات بشأن حفظ السجلات والوسم والترخيص، المكتسبة في تنفيذ المواد 7 و8 و10 من البروتوكول. | (d) Views and experience regarding record keeping, marking and licensing gained in the implementation of articles 7, 8 and 10 of the Protocol. |
(د) الآراء المتعلقة بحفظ السجلات والوسم والترخيص والخبرة المكتسبة في تنفيذ المواد 7 و8 و10 من البروتوكول. | (d) Views and experience regarding record keeping, marking and licensing gained in the implementation of articles 7, 8 and 10 of the Protocol. |
وهو يشترط على المنقب في المجال البيولوجي المرور عبر مراحل متعددة من مراحل التقدير والترخيص من الحكومة الوطنية. | It requires the bioprospector to go through multiple layers of national Government appraisal and permission. |
وينبغي أن تشجع هذه الالتزامات الدول على الاضطلاع بإجراءات التسجيل والترخيص للخدمات العسكرية والأمنية التي تصدرها. | Those obligations should encourage States to undertake registration and licensing procedures for the military and security services it exported. |
وعلاوة على ذلك، توكل المهام المتصلة بقبول الطلب والترخيص إلى موظفين ذوي رتب عليا، وفق الأصول. | Moreover, duties relating to the approval of request and permission are duly assigned to officials of higher ranks. |
(ب) إنشاء مكتب تكافؤ الفرص ومكتب الدعوة إلى تكافؤ الفرص، في عام 2001 | (b) The establishment of the Office for Equal Opportunity in 2001 and the Advocate for Equal Opportunity and |
توفير الفرص المتكافئة في أفغانستان | Leveling the Afghan Playing Field |
الناس يلاحقون الفرص في المدن | People are following opportunity into town. |
إتاحة الفرص | Access |
الفرص والتحديات | Opportunities and challenges |
تساوي الفرص | Equal opportunities |
باء الفرص | Opportunities |
الفرص الإنتاجية | Production Opportunities |
تكافؤ الفرص | Equal opportunities |
الفرص والمشاركة | Opportunity and participation |
نافذة الفرص. | window of opportunity. |
(د) الفرص والخيارات في مجال الحلول. | This process will be undertaken by (time) .and by (whom) and an Ad Hoc Expert Group. |
(د) الفرص والخيارات في مجال الحلول . | This stock take will be undertaken by (time) .and by an Ad Hoc Expert Group (whom), to . |
4 تبادل الآراء فيما يتعلق بحفظ السجلات ووسم الأسلحة النارية والترخيص وكذلك الخبرة المكتسبة في تنفيذ المواد 7 و8 و10 من البروتوكول | (iv) Exchange of views and experience regarding record keeping, marking of firearms and licensing gained in the implementation of articles 7, 8 and 10 of the Protocol |
وهناك حاجة بشكل خاص إلى المواءمة القانونية للطب التقليدي والترخيص به واعتماده، وإلى كفالة الحقوق الجماعية وبناء القدرات في أوساط المجتمعات المحلية. | Legal harmonization, licensing and accreditation of traditional medicine, collective rights and capacity building among communities are particularly needed. |
كما يفرض تزايد حدة التفاوت في الفرص أو في النتائج (وغالبا في الفرص والنتائج معا) تهديدا لاستدامة أنماط النمو. | Rising inequality in either opportunity or outcomes (and often both) also poses threats to the sustainability of growth patterns. |
يجب ان نجد اشخاص بالمهارات لكن بدون الفرص و اعطائهم الفرص | We have to find the people with the skills, but without the opportunities and give them the opportunities to use their skills for good. |
تغطية برنامج الفرص | Coverage of the Opportunities Programme |
4 تكافؤ الفرص | Equal opportunities |
(هـ) تكافؤ الفرص | (e) Equality of opportunity |
)ج( تساوي الفرص | (c) Equality of opportunity |
خلقت المراعى الفرص. | Grasslands created opportunities. |
الحصول على الفرص. | Your petticoat's showing. |
(ب) الفرص والخيارات في مجال الحلول و | FCCC SBSTA 2005 2 Completion of the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol. Note by the secretariat |
ويجب أن تواصل الحكومات إشراك الشباب في وفودها الوطنية، وإتاحة الفرص لنا لنشارك وإتاحة الفرص للآخرين ليستمعوا إلينا. | Governments must continue to include youth representatives in their national delegations, and allow us to participate and be listened to. |
31 السيد سيريو (إيطاليا) قال إن وزارة تكافؤ الفرص ملتزمة بضمان تحقيق تكافؤ الفرص في جميع أنحاء البلاد. | Mr. Serio (Italy) said the Ministry for Equal Opportunity was committed to ensuring equal opportunity throughout the country. |
وأكد ممثل المنظمة البحرية الدولية على الحاجة إلى تشجيع الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية الدولية لمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بطواقم سفن الصيد. | The representative of IMO underlined the need to encourage States to become parties to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Fishing Vessel Personnel. |
وعلاوة على ذلك، فسوف يعزز البحث في مجال استخدام الطاقة الذرية، ويتناول جميع الأنشطة المتعلقة بتنظيم تطبيقات التكنولوجيا النووية والترخيص لها ومراقبتها واستخدام الإشعاع المؤين. | In addition, it will promote research on the use of atomic energy, handling all activities related to regulation, licensing and control of nuclear technology applications and the use of ionizing radiation. |
العمل علـى تكافؤ الفرص | Promotion of equality of opportunity |
خامسا الفرص والاستراتيجيات الواعدة | Opportunities and promising strategies |
101 برنامج تكافؤ الفرص. | Chamba Par. |
٢ تعزيز تكافؤ الفرص | 2. Promoting equality of opportunity |
الفوارق، الحريات، الخيارات، الفرص. | Differences, freedom, choices, possibilities. |
عمليات البحث ذات الصلة : في والترخيص صفقات - الحق والترخيص - الموافقة والترخيص - الموافقة والترخيص - الفرص تكمن في - الفرص في الحياة - الفرص في كشف - الفرص في سوق العمل - اغتنام الفرص - الفرص الناشئة - الفرص الوظيفية - خلق الفرص