ترجمة "الفرص الناشئة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الناشئة - ترجمة : الفرص الناشئة - ترجمة : الفرص - ترجمة : الفرص الناشئة - ترجمة : الفرص - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبصورة خاصة سيهدف هذا الفريق إلى تحديد الفرص الجديدة الناشئة عن تنفيذ جولة أوروغواي بغية تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على اﻻستفادة بصورة كاملة من هذه الفرص. | In particular, the group will aim to identify new opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round in order to enhance the ability of developing countries and countries in transition to take full advantage of those opportunities. |
وحصول المرأة الريفية على التدريب والتعليم أمر أساسي إذا أريد لها أن تضع استراتيجيات لكسب موارد العيش تستفيد من الفرص الناشئة عن العولمة. | Rural women's access to training and education is essential if they are to develop livelihood strategies that build on the opportunities created by globalization. |
والقطاع الخاص ماهر في تحديد الفرص الناشئة في مجال اﻷسواق واغتنامها ومن ثم فإن دوره حاسم في أي جهود تبذل في مجال التنويع. | The private sector is adept at identifying and seizing emerging market opportunities and hence its role is crucial in any diversification effort. |
كما يجري تنفيذ مبادرات أخرى تستكشف الفرص في القطاعات الناشئة مثل السياحة، ووسائط الإعلام، والصحة والتعليم، والمحافظة على البيئة، وقطاع الخدمات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصال. | Other initiatives exploring opportunities in emerging sectors such as tourism, mass media, health and education, environmental conservation, the service sector and information and communication technology are also being implemented. |
١ تحديد الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي، في قطاعات وأسواق معينة، بغية تعزيز قدرة البلدان النامية، ﻻ سيما أقل البلدان نموا ، والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية المعنية على اﻻستفادة الكاملة من تلك الفرص. | 1. To identify new trading opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round agreements, in particular sectors and markets, with a view to enhancing the ability of developing countries, in particular the least developed countries, and countries in transition concerned to take full advantage of such opportunities. |
quot )د( تحديــد الفرص التجارية الجديــدة الناشئة عن تنفيــذ اتفاقات جولة أوروغواي. في قطاعات وأسواق معينة، بغية تعزيز قدرة البلدان النامية، وﻻ سيما أقل البلدان نموا، والبلدان المعنية التي تمر بمرحلة انتقالية، لﻻستفادة من هذه الفرص استفادة تامة | quot (d) To identify new trading opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round agreements, in particular sectors and markets, with a view to enhancing the ability of developing countries, in particular the least developed countries, and countries in transition concerned, to take full advantage of such opportunities |
إتاحة الفرص | Access |
الفرص والتحديات | Opportunities and challenges |
تساوي الفرص | Equal opportunities |
باء الفرص | Opportunities |
الفرص الإنتاجية | Production Opportunities |
تكافؤ الفرص | Equal opportunities |
الفرص والمشاركة | Opportunity and participation |
نافذة الفرص. | window of opportunity. |
وكانت تركيا بارعة في اغتنام هذه الفرص الجديدة، مع توجيه الصادرات بشكل متزايد إلى الجنوب والشرق إلى الاقتصادات الناشئة، وليس إلى الغرب حيث الأسواق ذات الدخول العالية. | Turkey has been deft in seizing these new opportunities, with exports increasingly headed south and east to the emerging economies, rather than west to high income markets. |
يجب ان نجد اشخاص بالمهارات لكن بدون الفرص و اعطائهم الفرص | We have to find the people with the skills, but without the opportunities and give them the opportunities to use their skills for good. |
تغطية برنامج الفرص | Coverage of the Opportunities Programme |
4 تكافؤ الفرص | Equal opportunities |
(هـ) تكافؤ الفرص | (e) Equality of opportunity |
)ج( تساوي الفرص | (c) Equality of opportunity |
خلقت المراعى الفرص. | Grasslands created opportunities. |
الحصول على الفرص. | Your petticoat's showing. |
ومما يؤسفنا أن القيادة الحالية لكريميا بدﻻ من أن تستفيد بأقصى قدر من الكفاءة من الفرص القانونية المتاحة للتصدي للتحديات الناشئة، آثرت أن تسلك طريق التطرف والمجابهة المباشرة. | To our regret, instead of making the most efficient use of the available legal opportunities to address the emerging challenges, the present leadership of the Crimea has chosen the road of extremism and blunt confrontation. |
مستقبل الأسواق الناشئة | The Future for Emerging Markets |
أنقذوا الأسواق الناشئة | Save the Emerging Markets |
مرونة الأسواق الناشئة | Emerging Market Resilience |
باء القضايا الناشئة | Emerging issues |
)أ( اﻻتجاهات الناشئة. | (a) Emerging trends. |
ولم تستغل أوروبا بكفاءة كل الفرص التي سنحت لها منذ عام 1989 ـ وكان من المحتمل أن تخسر نفوذها بشكل جذري في هيكل السلطة الناشئة في القرن الحادي والعشرين. | Europe has made only insufficient use of its opportunities since 1989 and could dramatically lose influence in the emerging power structure of the twenty first century. |
إن فييت نام، التي تقع في المنطقة اﻷكثر دينامية للتنمية في العالم، لديها الموارد والصعوبات وأمامها الفرص والتحديات الناشئة عن ظروفها التاريخية الخاصة وأحوالها الطبيعية وموقعها الجغرافي السياسي واﻻقتصادي. | Located in the most dynamic region for development in the world, Viet Nam has both assets and difficulties, opportunities and challenges stemming from its specific historical circumstances, natural conditions and its geopolitical and geoeconomic position. |
ومنظمو المشاريع في القطاع الخاص هم اﻷقدر على تصور واغتنام الفرص التسويقية الناشئة والتعرف على إمكانيات تحقيق اﻷرباح في أنشطة التنويع الجديدة، واستثمار الموارد، والمجازفة بتجريب منتجات وتكنولوجيات جديدة. | Private entrepreneurs are in the best position to perceive and capture emerging market opportunities, identify profit possibilities in new diversification activities, invest resources and take risks in trying out new products and technologies. |
وفي هذا الصدد، فإن هناك دورا مستمرا يمكن أن تقوم به اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها في مساعدة الدول الصغيرة والنامية على وضع يدها على الفرص المحددة الناشئة عن هذه الجولة. | In this regard there is an ongoing role for the United Nations and its agencies in assisting small and developing States to identify specific opportunities arising from the Round. |
(ب) إنشاء مكتب تكافؤ الفرص ومكتب الدعوة إلى تكافؤ الفرص، في عام 2001 | (b) The establishment of the Office for Equal Opportunity in 2001 and the Advocate for Equal Opportunity and |
العمل علـى تكافؤ الفرص | Promotion of equality of opportunity |
خامسا الفرص والاستراتيجيات الواعدة | Opportunities and promising strategies |
101 برنامج تكافؤ الفرص. | Chamba Par. |
٢ تعزيز تكافؤ الفرص | 2. Promoting equality of opportunity |
الفوارق، الحريات، الخيارات، الفرص. | Differences, freedom, choices, possibilities. |
بصراحة، الفرص السياسية الامريكية.. | To put it bluntly |
ابحثوا عن الفرص لتنميتها | Look for that kind of stuff. |
الفرص ضعيفة أأمن بك | Chances are slim. I believe in you. |
ولكن الفرص المثيرة موجودة. | But opportunities, boy oh boy, they exist. |
أين تتواجد هذه الفرص | Where are these happening? |
من أين تأتي الفرص | Where is opportunity coming from? |
الفرص الاجتماعية لشعبه الشاب | Social opportunities for its young people. |
عمليات البحث ذات الصلة : الفرص الناشئة عن - الفرص التجارية الناشئة - الفرص المتاحة في الأسواق الناشئة - اغتنام الفرص - الفرص الوظيفية - خلق الفرص - الفرص الضائعة - الفرص الترويجية - الفرص المهنية - اخذ الفرص