ترجمة "في طريقة فعالة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

فعالة - ترجمة : فعالة - ترجمة : في - ترجمة :
In

طريقة - ترجمة : طريقة - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأهم شيء .. انها طريقة فعالة
And most importantly, it's working.
لكن بندورا لديه طريقة متدرجة وجد فعالة
But Bandura has a step by step process that was super successful.
حسنا ، تلك طريقة غير فعالة بعد الآن.
Well, that doesn't really cut it anymore.
أنها كذلك ، طريقة فعالة لأزالة الناس من الطريق
It's like this very fast, very efficient way to get people off the street.
إنها طريقة فعالة لحل المعضلات المستعصية باستخدام الانتقاء الطبيعي
It's a powerful way of solving intractable problems using natural selection.
إنها طريقة فعالة لحل المعضلات المستعصية باستخدام الانتقاء الطبيعي
I'll be very short on genetic algorithms. It's a powerful way of solving intractable problems using natural selection.
٦٢ السيد دوبكايونس )بيﻻروس( يرى أن طريقة سير الهيئات اﻷساسية لﻷمم المتحدة كما نص عليها في الميثاق طريقة فعالة.
26. Mr. DOPKYUNAS (Belarus) thought that the functioning of the main organs of the United Nations, as envisaged by the Charter, was effective.
لقد تحول مجلس الآباء الى طريقة فعالة لكي اعي نظرة زوجتي الى اصدقائي
So it turned out that starting a council of dads was a very efficient way to find out what my wife really thought of my friends.
حسنا هذا المزود من باكستان أختار طريقة فعالة للحظر أمام مشتركيها بطريقة غير عادية.
Well this one ISP in Pakistan chose to effectuate the block for its subscribers in a rather unusual way.
ويعرب الاتحاد أيضا عن تقديره للشكل المستعمل في الفريق العامل، الذي تبين أنه طريقة فعالة للنظر في المواضيع المعقدة.
FICSA also expressed its appreciation for the working group format, which had proved to be an effective way in which complex issues could be considered.
وهذا اﻻقتراح يمثل طريقة فعالة من حيث التكاليف للنهوض بأداء وفعالية مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم.
This proposal reflects a cost effective way of enhancing the performance and effectiveness of the United Nations Information Centres.
وهذا اﻻقتراح يمثل طريقة فعالة من حيث التكاليف للنهوض بأداء وفعالية مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم.
This proposal reflects a cost effective way of enhancing the performance and effectiveness of the United Nations information centres.
وعرض مشاطرة أفضل الممارسات بوصفها طريقة فعالة لتحسين الحالة ولوضع أنماط استفادة محددة للهيئات كل على حدة.
The sharing of best practices was presented as an effective way to improve the situation and to determine the specific utilization patterns of individual bodies.
وبقيامها بذلك، ستبعث الأمم المتحدة برسالة واضحة إلى المجتمع العالمي مفادها أن الهجمات الإرهابية طريقة غير مقبولة وغير فعالة في تعزيز بأية قضية.
In so doing, the United Nations will send a clear message to the world community that terrorist attacks are an unacceptable and ineffective way of advancing any cause.
ويعــد توقي الكوارث، الى جانب التخفيف من آثارها واﻻضرار الناجمة عنها، طريقة فعالة وأقل تكلفة لﻻستجابة للدمار الذي يهدد بالوقوع في حاﻻت الطوارئ.
Preventing disasters, as well as reducing their impact and adverse consequences, is an efficient and cost effective way of responding to the devastation that threatens to occur in emergencies.
انها طريقة فعالة لكي نمضي قدما في هذه الحياة وان نحبس أنفسنا في هذه الفقاعة التي تحيط بنا والتي هي شعورنا بأننا مصيبون في كل شيء
So effectively, we all kind of wind up traveling through life, trapped in this little bubble of feeling very right about everything.
٦١ وبرهن فريق العمل المتحرك أو الفرقة العاملة المتحركة على أن ذلك كان طريقة فعالة لتقديم مساعدة عملية سريعة للتنمية.
61. The mobile mining team or task force has proved to be an effective method for providing rapid practical hands on assistance to development.
يعتبر إدماج مقومات تعالج المسائل الصحية في المشاريع غير المتصلة مباشرة بالقطاع الصحي طريقة فعالة لتحسين مؤشرات الصحة وتفادي أي آثار سلبية على الصحة.
Incorporating components addressing health issues in projects that are not directly related to the health sector is an effective way to improve health indicators and avoid any adverse effects on health.
وبينما الحكومات في كثيــــر من الحاﻻت تراوغ بشأن طريقة حلها لهذه المشكلة، يتطلع الفقراء إلى اﻷمم المتحدة بشكل متزايد ﻹيجـــاد حلول فعالة فورية عملية.
While Governments, in many cases, equivocate on how to solve this problem, the poor increasingly look to the United Nations to find effective, immediate and practical solutions.
وفيما يتعلق بالمحاكم، ادعى صاحب البلاغ بأنها غير فعالة لأنها ترفض بصورة منتظمة إصدار أحكام لصالح السجناء كما أنها تمتنع عن التدخل في طريقة العمل في السجون.
In relation to the courts, he claims that they are ineffective, as they consistently refuse to rule in favour of prisoners and are reluctant to interfere in the operation of prisons.
بصورة فعالة في عملية التنمية
of women in development
باﻻضافة إلى ذلك، نؤيد إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية، حيثما أمكن ذلك، باعتبار أنها تمثل طريقة فعالة وعملية لتحقيق نزع السﻻح النووي.
In addition, we support the establishment of nuclear weapon free zones, wherever possible, as they clearly represent an efficient and practical way to achieve nuclear disarmament.
وباﻻضافة الى ذلك فإن اشتراك الدول اﻷعضاء على أساس فردي، أو من خﻻل منظمات إقليمية، في أنشطة بناء السلم وحفظ السلم طريقة أخرى فعالة لمنع اﻻصطدامات العسكرية.
Moreover, the involvement of Member States, either on an individual basis or through regional organizations, in peace building and peace keeping activities appears to be another effective way of preventing military clashes.
في طريقة مختلفة ، ربما.
In a different way, perhaps.
ان ما جعلهم قول ان جعل العالم كمدينة كايوتو او عمل أفضل من مدينة كيوتو هو أمر خاسر ببساطة بسبب إنه طريقة غير فعالة .
The reason why they came up with saying that Kyoto or doing something more than Kyoto is a bad deal is simply because it's very inefficient.
طريقة حديثها معى طريقة النظر لى
The way she talks to me, the way she looks at me.
أعني تغييرا جذريا وبعيد المدى في طريقة تفكيرنا وتصرفاتنا في طريقة تفكيرنا وطريقة تصرفاتنا.
I mean a drastic and far reaching change in the way we think and behave the way we think and the way we behave.
4 انها تحتاج الى أن تكون فعالة. وسيلة فعالة
4 It needs to be effective.
فعالة الكلفة
cost effective
لكنها أيضا فعالة في تغيير مسارنا.
But they are also very effective in deflecting our path.
وإدماجها صورة فعالة في عملية التنمية
MOBILIZATION AND INTEGRATION OF WOMEN IN DEVELOPMENT
طريقة ساكورا في الكلام تغضبني.
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
انه طريقة للتفكير في الأشياء.
It's a way of thinking about things.
أنه في الواقع طريقة حياة.
Experts in play will tell you that actually it's a way of being.
في طريقة تعاملهم مع ضحاياهم
If they're anonymous, how do they treat their victims?
طريقة أخرى للتفكير في الأمر
Another way to think about it is
وسأفكر في طريقة أستعيده بها
And I'll think of some way to get him back.
ولها طريقة في تمشيط شعرها
Dark, she is, and beautiful in her youth, he said.
أنهن يكبرن في أجمل طريقة
They grow up In the most delightful way
حسنا هناك طريقة سريعة و طريقة بطيئة.
Well there's kind of a fast way and a slow way.
في العادة، لا يوجد هناك طريقة لمعرفة مدى استرخائي وتركيزي بأي طريقة ملموسة.
Ordinarily, I would have no way of knowing how focused or relaxed I was in any tangible way.
طريقة
Disk space reservation method
طريقة
EAP method
بكلمة ثورة، أعني تغييرا جذريا وبعيد المدى في طريقة تفكيرنا وتصرفاتنا في طريقة تفكيرنا وطريقة تصرفاتنا.
By revolution, I mean a drastic and far reaching change in the way we think and behave the way we think and the way we behave.
ومرة أخرى بالطبع هذا ما نقوم به سواء في طريقة جزيئية او كما في طريقة الخارج
Again of course that's what we do, both in a molecular way, and also in an outward way, but I think about the molecular stuff.

 

عمليات البحث ذات الصلة : طريقة فعالة - طريقة فعالة - طريقة فعالة لل - تكلفة طريقة فعالة - طريقة فعالة للغاية - أكثر طريقة فعالة - طريقة في - في طريقة - فعالة - في تحوط فعالة - فعالة في علاج - طريقة فعالة من حيث التكلفة