ترجمة "في التفاوض مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : في - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد تعلمت كيفية التفاوض مع الآخرين | And I learned that you could actually negotiate with people. |
بيد أن الحلفاء رفضوا التفاوض مع القيصر. | But the Allies wouldn t negotiate with the Kaiser. |
كيف أستطيع التفاوض مع ضياع كل البيانات.. | And how can I negotiate, when all the data's missing... |
بامكاننا التفاوض مع القاضي عامين فقط، وقع! | No, we make a deal with the judge. Two years. Sign. |
ويجري في الوقت الحالي التفاوض مع حكومات أخرى بشأن مذكرات مماثلة. | Similar memoranda are currently being negotiated with other Governments. |
كما ألمح إلى اعتماد المزيد من المرونة في التفاوض مع الولايات المتحدة. | He also hinted at more flexibility in negotiations with the United States. |
وستستمر الأمانة في التفاوض مع الحكومة المضيفة بشأن تحديد التكاليف وكيفية تغطيتها. | The secretariat will continue to negotiate with the host government in determining the costs and how they should be met. |
إن التفاوض مع إيران ليس بالمهمة السهلة على الإطلاق. | There is nothing easy about negotiating with Iran. |
لذلك يجب فتحه عن طريق التفاوض مع اﻷطراف المعنية. | It must therefore be opened through negotiations with the parties. |
و قد تساءل MK47 عن الجدوى من التفاوض مع المتمردين | MK47 questioned the wisdom of negotiating with the rebels |
تاسعا سلطة التفاوض وإبرام اﻻتفاقات بشأن خدمات المكتب مع الحكومـــات | IX. AUTHORITY TO NEGOTIATE AND CONCLUDE AGREEMENTS FOR |
ثانيا ، لابد وأن يحرص هؤلاء الزعماء على توخي العدالة والنزاهة في التفاوض مع تركيا. | Second, they should give Turkey a fair deal in the negotiations. |
فمن المعروف أن سجل الرؤساء الجمهوريين أفضل في التفاوض مع الأعداء مقارنة بسجل الديمقراطيين. | Republican presidents have a better record in negotiating with enemies than do Democratic ones. |
ويجري التفاوض بشأن عقد اتفاق مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. | An agreement with the United Nations Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) is being negotiated. |
وإذ تﻻحظ مع التقدير أعمال لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتيها الموضوعيتين اﻷولى والثانية، | Noting with appreciation the work of the Intergovernmental Negotiating Committee at its first and second substantive sessions, |
وسنستمر في التفاوض معه. | We negotiated with that country in a very positive spirit and will continue to do so. |
ولكن ويلسون كان مضطرا إلى التفاوض مع ثماني دول أصغر حجما. | But Wilson had to negotiate with eight fairly similar countries. |
التفاوض | negotiation |
٦٨ وينبغي أن يتمتع منسق العقدة الوطنية بمهارات قوية في مجالي اﻹدارة واﻻتصاﻻت، وكذلك بالقدرة على التفاوض مع كبار المسؤولين في الحكومة والقطاع الخاص وعلى الصعيدين المحلي والمجتمعي، الى جانب التفاوض مع أعضاء مجتمع المانحين. | 68. The coordinator of the national node should have strong management and communications skills, as well as the standing to negotiate with senior individuals in government, the private sector, and at the local and community level, along with members of the donor community. |
القناة ستكون الآن في أيدينا ، ونحن انتهى لتوه من التفاوض على معاهدة مع جيمي كارتر. | The Canal will now be in our hands, we just finished negotiating the treaty with Jimmy Carter. |
الغرض من هذا البرنامج هو تعزيز قدرات ممثلي مجموعات الشعوب الأصلية بحيث يتسنى لهم التفاوض بشأن أولوياتهم في ذات الوقت الذي يقيمون فيه شراكات بن اءة مع شركائهم في التفاوض. | This programme's objective is to strengthen the capacity of representatives of indigenous groups so that they can negotiate their priorities while building constructive relationships with their negotiating partners. |
2 المشاركة في عملية التفاوض | Participation in negotiation process |
الآن فقط بدأت تركيا في التفاوض أخيرا مع المفوضية الأوروبية بشأن شروط عضويتها المحتملة في الاتحاد الأوروبي. | Turkey is now, finally, negotiating with the European Commission the terms of its possible membership in the European Union. |
٢٦ رئيس ومحاضر في حلقة عمل عن التفاوض مع الشركات عبر الوطنية عقدت في بردجتاون، بربادوس )١٩٨١(. | 26. Chaired and lectured at workshop on negotiating with transnational corporations at Bridgetown, Barbados (1981). |
قبل السكان الأصليين التفاوض حيث عقد بعض ممثليها اجتماعا مع رئيس مجلس النواب في مسعى لاتفاق. | The indigenous people accepted the negotiation and some of their representatives held a meeting with the president of the Chamber of Deputies seeking an agreement. |
فينصب التركيز في المعاملة بالمثل على تبادل المعروف أكثر من التفاوض أو التعاقد مع شخص آخر. | The focus of reciprocity is centered more on trading favors than making a negotiation or a contract with another person. |
وهذا عامل هام، وخاصة في بداية التفاوض مع المجتمعات المحلية بشأن إقامة مدرسة للتعليم قبل المدرسي. | This is an important factor particularly in the initial stages of negotiation with communities for establishing a pre school. |
و هي الآن مؤسسة عاملة تعمل بكامل طاقتها في التفاوض بشأن رخصة الصيد العكسي مع الدولة. | So it's a fully functional up and running entity that negotiates the reverse fishing license with the country. |
١١ لكن الحالة السياسية والعسكرية على الطبيعة تعني استحالة تنفيذ هذه الوﻻيات بدون تعاون السلطات الصربية في كنين، اﻷمر الذي تضطر معه قوة الحماية إلى التفاوض مع تلك السلطات باﻹضافة إلى التفاوض مع الحكومة الكرواتية. | 11. The political and military situation on the ground means that these mandates cannot be implemented without the cooperation of the Serb authorities in Knin, which obliges UNPROFOR to negotiate with them as well as with the Croatian Government. |
)ج( تعزيز قدرة المسؤولين في القطاعين العام والخاص في البلدان النامية المضيفة على التفاوض مع الشركات عبر الوطنية | (c) To enhance the capability of public and private sector officials of host developing countries in negotiating with transnational corporations |
فن التفاوض | the art of negotiation |
مهارات التفاوض | negotiation skills |
نخب التفاوض | To good bargaining. |
وسوف يكون الاختبار الثاني لقدرته على التفاوض مع غيره من الزعماء داخل أوروبا. | The second test of his ability to negotiate with other leaders will be within Europe. |
ولأكثر من عام، سعى كورنواليس إلى التفاوض مع قادة الميغماك من أجل السلام. | For more than a year, Cornwallis sought out Mi kmaq leaders willing to negotiate a peace. |
وقد حان الوقت لإنهاء هذا الخداع وإحضار الجزائرين إلى مائدة التفاوض مع المغرب. | It was time to end the masquerade and bring the Algerians to the negotiating table with Morocco. |
هذا يعني التفاوض مع رؤساء الدول، ووزراء الخارجية ل 50 دولة لتوقيع معاهدات. | It means negotiating with heads of state, and with secretaries of state in 50 countries to sign treaties. |
خدمات الوديع التفاوض بشأن ٦ اتفاقات مع مراكز مشاركة لتبادل المعلومات اﻻنمائية مع المراكز الوطنية والمؤسسية المشتركة في النظام اﻻفريقي للوثائق والمعلومات. | Depositary services Negotiation of six participating centre agreements for the exchange of development information with national and institutional centres participating in the PADIS network. |
حاولت فنلندا في ذات الوقت التفاوض على خطة للتعاون العسكري مع السويد، آملة في دفاع مشترك عن جزر أولاند. | At the same time, Finland was trying to negotiate a military cooperation plan with Sweden, hoping to jointly defend the Åland Islands. |
وإذ تﻻحظ مع اﻻرتياح التقدم المحرز في مؤتمر نزع السﻻح في اتجاه التفاوض لعقد معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية، | Noting with satisfaction the progress achieved at the Conference on Disarmament towards negotiations on a comprehensive nuclear test ban treaty, |
ويساهم المشاركون في تحديد أسباب الصراع ودراسة سبل التفاوض التقليدي ونهج التفاوض التي تستند إلى الحقوق. | Participants engage in identifying sources of conflict, and examine traditional negotiation, and rights based negotiation approaches. |
التفاوض مع سوريا من أجل السلام، ولكن بدون أي أوهام فيما يتصل باحتمالات النجاح. | To negotiate with Syria for peace, though without illusions as to the probability of success. |
إن التفاوض والدبلوماسية يشكلان السبيل الوحيد المضمون لحل المواجهة مع إيران بشأن برنامجها النووي. | Negotiation and diplomacy are the only sure way to resolve the standoff with Iran over its nuclear program. |
(د) دعم عمليات التكامل الإقليمي ودون الإقليمي وتشجيع التفاوض لإبرام اتفاقات مع الاتحاد الأوروبي | (d) Support regional and subregional integration processes and promote the negotiations on agreements with the European Union |
ويجري التفاوض حاليا بشأن المتابعة مع البلد المانح (انظر برنامج العمل الخاص بعام 2005). | A follow up is presently being negotiated with the donor country (see the work programme for 2005). |
عمليات البحث ذات الصلة : التفاوض مع - التفاوض مع - التفاوض مع - في التفاوض - التفاوض مع الموردين - التفاوض مع العملاء - إعادة التفاوض مع - التفاوض - حاليا في التفاوض - في التفاوض ل - التفاوض في أسهم - في التفاوض حول - في التفاوض على العقود - التفاوض في وقت لاحق