ترجمة "في التفاوض حول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مشاركة في حلقة دراسية حول التفاوض وإعادة التفاوض بشأن القروض الدولية في معهد القانون الدولي، واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة الأمريكية. | Participant at a seminar on International Loan Negotiation and Renegotiation at ILI, Washington, D.C., United States of America. |
ويتم حالي ا التفاوض حول تصوير فيلم رابع ربما قد ي صو ر في موسكو. | A fourth film in the series is in negotiations, and reportedly may be set in Moscow. |
وعقد اليونيتار جلسة حول نموذج لحل المشاكل في مجالات التفاوض وصنع القرارات. | UNITAR conducted a session on a problem solving model for negotiation and decision making. |
ان الذين يقولون ان العراق يريد إعادة التفاوض حول قرارات المجلس ﻻيذكرون الحقيقة. | Those who say that Iraq wants to see the resolutions of the Security Council renegotiated tell no truth whatsoever. |
كما أن الأمر بحاجة إلي تقدم ملموس في التفاوض حول نظام عالمي للحصول علي التنوع البيولوجي وإقتسام فوائده. | Also, tangible progress was needed in negotiating an international regime on access and benefit sharing. |
22 نعرب عن أملنا في أن يختتم في أقرب وقت ممكن التفاوض الجاري حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. | We express the hope that the ongoing negotiation of the draft comprehensive convention on international terrorism will be concluded as soon as possible. |
22 نعرب عن أملنا في أن يختتم في أقرب وقت ممكن التفاوض الجاري حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. | We express the hope that the ongoing negotiation of the draft comprehensive convention on international terrorism will be concluded as soon as possible. |
ولـم تتحسـن الحالة بسبب الفشل في التفاوض حول الجزء الخاص بنـزع السلاح وعدم الانتشار في الوثيقة الختامية للاجتماع العـام الرفيع المستـوى. | The situation has not been improved by the failure to negotiate a disarmament and non proliferation section to the outcome document of September's High level Plenary Meeting. |
وتبين كل هذه الأمور التباين الحاد في وجهات نظر الأعضاء حول ولاية التفاوض على وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية. | All this only goes to show the sharp divergence of views among the members on the mandate of the FMCT. |
وسنستمر في التفاوض معه. | We negotiated with that country in a very positive spirit and will continue to do so. |
التفاوض | negotiation |
26 ورغم التقدم البطيء نسبيا في التفاوض حول مشروع الاتفاقية الشاملة، لا ينبغي التقليل من قيمة ما جرى إنجازه حتى الآن. | Despite the relatively slow progress in the negotiation of the draft comprehensive convention, what has been achieved so far should not be underestimated. |
والشجاعة التي أبدتها جميع اﻷطراف في التفاوض بحسن نية حول اتفاقات تسعى إلى إنهاء سنوات من الشك والعداوة يجب أن تستمر. | The courage displayed by all sides to negotiate in good faith agreements that seek to bring to an end years of suspicion and animosity must not be displaced. |
1 جهود مصر في إطار أعمال مؤتمر نزع السلاح بجنيف نحو البدء في التفاوض حول معاهدة تتناول المواد الانشطارية (سواء المخزون أو المستقبلي). | Egypt's efforts, within the context of the work of the Conference on Disarmament in Geneva, towards the start of negotiations on a treaty to deal with fissile materials (stockpiled or future) |
2 المشاركة في عملية التفاوض | Participation in negotiation process |
إن اسرائيل لم توافق حتى اﻵن على بدء التفاوض حول الحد من التسلح في المجال النووي في مجموعة العمل متعددة اﻷطراف للحد من التسلح. | As Israel has not yet agreed to begin negotiations on nuclear arms control in the context of the multilateral arms control task force, we hope that Israel will quickly take practical tangible steps to build confidence in this field. |
اختر التشفير الذي تود تمكينه عند استعمال بروتوكول SSL. يتم التفاوض مع الخادم حول البروتوكول الفعلي خلال وقت الاتصال. | Select the ciphers you wish to enable when using the SSL protocol. The actual protocol used will be negotiated with the server at connection time. |
فن التفاوض | the art of negotiation |
مهارات التفاوض | negotiation skills |
نخب التفاوض | To good bargaining. |
ويمكن أن توفر ن هج التفاوض المستندة إلى مفهوم القائمة التكميلية أو الإنمائية قدرا من المرونة للبلدان النامية في المناقشات حول إمكانية المفاوضات وطرائقها. | Negotiating approaches based on the concept of a complementary or development list may provide some flexibility to developing countries in discussions on the scope for and modalities of the negotiations. |
واننا نحث اﻷطراف على مواصلة وتكثيف التفاوض حول القضايا المتبقية، ونؤكد على أهمية التنفيذ التام لﻷحكام ذات الصلة في اﻻتفاقات التي أبرمت بالفعل. | We urge the parties to continue and intensify their negotiations on remaining issues, and we underline the importance of fully implementing the relevant provisions of accords already concluded. |
وساعد في التفاوض حول اتفاقية 1783، وفيها اعترفت بريطانيا العظمى رسمي ا باستقلال الولايات المتحدة، وسوى خلالها شروط المعاهدة التجارية الموقعة بين فرنسا وإنجلترا في 1786. | He helped negotiate the treaty of 1783, by which Great Britain formally recognized the independence of the United States, and arranged the terms of a commercial treaty signed by France and England in 1786. |
ويساهم المشاركون في تحديد أسباب الصراع ودراسة سبل التفاوض التقليدي ونهج التفاوض التي تستند إلى الحقوق. | Participants engage in identifying sources of conflict, and examine traditional negotiation, and rights based negotiation approaches. |
التفاوض على النصوص | Negotiating texts |
1 عملية التفاوض | E.93.I.8 and corrigenda), vol. I Resolutions adopted by the Conference, resolution 1, annex II. |
يجب عليهن التفاوض. | They have to negotiate. |
أنا قناة التفاوض. | I renegotiated the Canal. |
٤ تأييد الجهود المبذولة للتوصل الى حل واتفاق شامل حول مسألة جنوب السودان عن طريق التفاوض والحوار بين اﻷطراف السودانية المختلفة. | 4. To support the efforts being made to arrive at a solution and comprehensive agreement on the question of the southern Sudan through negotiation and dialogue between the various Sudanese parties |
دعوني اخبركم قصة من خبراتي في التفاوض | Let me tell you a little story from my own negotiating experience. |
وعدة منها مدرجة بالفعل في مقترحات التفاوض. | Indeed, several are already included in the negotiating proposals. |
وقد وضعت اللجنة في هذا الصدد تقريرا مفصﻻ حول اﻻجتماع اﻷخير للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن وضع اتفاقية دولية في هذا المجال وأعربت عن مقترحات واقعية في هذا الصدد. | In that connection, it had prepared a comprehensive report on the most recent meeting of the intergovernmental negotiating committee set up to elaborate an international convention in that area and had formulated concrete suggestions on that matter. |
وقــد أنشئت لجنة التفاوض وأسندت إليها مهمة التفاوض لوضع اﻻتفاقية في موعد ﻻ يتجاوز شهر حزيران يونيه ١٩٩٤. | A negotiating committee was established with the task of negotiating a convention by June 1994. |
ففي الجنوب والمناطق الأخرى التي يسيطر عليها الجمهوريون، رفض المشرعون الرد على أسئلة جماهيرهم الانتخابية حول كيفية التفاوض مع البيروقراطية الجديدة المتغيرة. | In the south and other Republican controlled regions, legislators have refused to answer constituents questions about how to negotiate the new, changed bureaucracy. |
إذن، فقد كان الأمين العام يشير بالتأكيد في هذه القاعة في عام 1999 إلى ما يمكن تسميته التفاوض على شروط التفاوض. | The Secretary General was certainly thus referring, in this room in 1999, to what might be called negotiations on the terms of negotiations. |
التفاوض الوحيد هو الحرب! | The only negotiation is war! |
ومهارات وتقنيات التفاوض والوساطة | negotiation and mediation skills and techniques and |
ألف تسريع عملية التفاوض | A. Expediting the negotiation process |
باء مجالات التفاوض المحددة | Specific areas of negotiation |
4 تمويل عملية التفاوض | Funding for the negotiation process |
عملية التفاوض اﻷنغلو أسبانية | Anglo Spanish negotiation process |
جيم إنشاء أفرقة التفاوض | C. Establishment of negotiating groups . 4 5 |
جيم انشاء أفرقة التفاوض | C. Establishment of negotiating groups |
بالطبع (بكنغهام) سيرفض التفاوض | Of course Buckingham will refuse to negotiate. |
وأضاف أن وفده يقدر الأعمال الشاقة التي اضطلعت بها اللجنة المخصصة في التفاوض حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. | It appreciated the hard work done by the Ad Hoc Committee in negotiating the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. |
عمليات البحث ذات الصلة : التفاوض حول - التفاوض حول - التفاوض حول - في التفاوض - التفاوض - حاليا في التفاوض - في التفاوض ل - في التفاوض مع - التفاوض في أسهم - في التفاوض على العقود - التفاوض في وقت لاحق - لا يزال في التفاوض - عدم الرغبة في التفاوض - في جميع أنحاء التفاوض