ترجمة "في الأشهر الأخيرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أجريت عمليـة في الأشهر الست ة الأخيرة | You've had an operation in the last six months. |
ولكن هل تعلمت أي شيء في الأشهر الأخيرة | But has it learned anything in recent months? |
ثم استجمع هذا الاتجاه الزخم في الأشهر الأخيرة. | This trend has gathered momentum in recent months. |
ولقد اكتسب هذا الاتجاه زخما قويا في الأشهر الأخيرة. | This trend has gathered momentum in recent months. |
24 وقد زاد التعاون الإقليمي في آسيا في الأشهر الأخيرة. | Regional cooperation in Asia has increased in recent months. |
في الأشهر الأخيرة، هاج الساسة البولنديون وماجوا بسبب الذبح الشعائري . | In recent months, Polish politicians became agitated about ritual slaughter. |
وقد ب ذ لت جهود لا بأس بها في الأشهر والأعوام الأخيرة. | In recent months and years, some significant efforts have been made. |
والذي لم يستغن عن مشورتها إلا في الأشهر الأخيرة من حياتها. | He dispensed with her advice only in the last months of her life. |
والواقع أن أسعار المساكن في الصين شهدت ارتفاعات جنونية في الأشهر الأخيرة. | Indeed, China s housing prices have been skyrocketing in recent months. |
وقد ركزت المناقشات في الأشهر الأخيرة على الإصلاح المؤسسي في الأمم المتحدة. | The discussions in recent months have focused on institutional reform at the United Nations. |
49 وتصاعدت أعمال العنف خلال الأشهر الأخيرة من السنة. | In the last few months of the year the violence escalated. |
وشهدت الأشهر الإثنى الاثنا عشر الأخيرة تشكيل ثلاث لجان. | The past 12 months have seen three commissions appointed. |
لكن الأشهر الستة الأخيرة شهدت استمرار حالة سلام مخـتـل. | This raised hopes of a peace that would ultimately result in negotiations leading to the creation of a Palestinian State. |
ركزت وسائل الإعلام الأجنبية بشكل أساسي على سلوك أردوغان في الأشهر الأخيرة. | The foreign media have focused mainly on Erdoğan s behavior in recent months. |
والمحاكمات الخمس التي يتعدد فيه المتهمون استمر إجراؤها المنتظم في الأشهر الأخيرة. | The five multi accused trials have continued to progress steadily in recent months. |
ولم تتخذ الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا أي إجراء في الأشهر الستة الأخيرة. | Additionally, he receives 100 for every board meeting he attends and 5000 every quarter as a member of the board. |
ويشكل وقف إطلاق النار أحد أكثر المنجزات قيمة وهشاشة في الأشهر الأخيرة. | The ceasefire is one of the most valuable and most fragile achievements of recent months. |
والتحديات كبيرة بالطبع، ولكن لنا أن نعتز بما تحقق في الأشهر الأخيرة. | The challenges are of course great, but we can be proud of what has been achieved in recent months. |
في الأشهر الأخيرة، نجحت الحكومة الروسية أخيرا في خفض معدل التضخم إلى 8 . | In recent months, Russia s government finally brought inflation down to 8 . |
إيثاكا ــ في الأشهر الأخيرة، شهدت الاقتصادات الناشئة تراجعا مفاجئا لتدفقات رأس المال. | ITHACA In recent months, emerging economies have experienced capital flow whiplash. |
وأصاب التجارة العالمية ضعف مضطرد، بلا أي زيادة تقريبا في الأشهر الستة الأخيرة. | Global trade has steadily weakened, with almost no increase in the last six months. |
وكما شهدنا جميعا في الأشهر الأخيرة، فإن الرأي العام العربي يشكل أهمية واضحة. | And, as we have all witnessed in recent months, Arab public opinion clearly matters. |
ومن المؤسف أن التعاون من صربيا والجبل الأسود قد تدهور في الأشهر الأخيرة. | Serbia and Montenegro's cooperation has, unfortunately, deteriorated in the past months. |
وأخيرا ، قامت الحكومة الباكستانية بحظر سبع منظمات أصولية إسلامية في الأشهر الأخيرة(ه ). | And in recent months, the Government has outlawed seven Muslim fundamentalist organizations.e |
ستة آلاف شخص قتلو هناك في الأشهر 18 الأخيرة كنتيجة مباشرة لتجارة الكوكايين. | Six thousand people killed there in the last 18 months as a direct consequence of the cocaine trade. |
حملت الأشهر الأخيرة الكثير من الخير بالنسبة للرئيس الكولومبي ألفارو أوريبي . | Recent months have been very good for Colombian President Alvaro Uribe. |
شهد العالم خلال الأشهر الأخيرة اضطرابات عمت أسواق الإسكان، والنفط، والمال. | The world s housing, oil, and stock markets have been plunged into turmoil in recent months. |
وهذا رقم تراكمي يغطي السنوات العشر الماضية، وليس الأشهر الأخيرة فقط. | This is a cumulative figure covering the past 10 years, and not just recent months. |
وفي الأشهر الأخيرة أ نشىء صندوق الديمقراطية، وأبرمت اتفاقية لمكافحة الإرهاب النووي. | In recent months, a Democracy Fund has been created and a convention against nuclear terrorism has been finalized. |
والواقع أن البيانات الأخيرة تشير إلى تدهور سريع للبيئة الاقتصادية في ألمانيا، حيث تقلص الفائض التجاري بشكل كبير في الأشهر الأخيرة. | And, indeed, recent data point to a rapidly worsening economic environment in Germany, where the trade surplus has shrunk dramatically in recent months. |
وأثناء الأشهر الأخيرة تصاعد حس الإلحاح في هذه المناقشات، مع ازدياد الوضع العالمي تعقيدا . | The sense of urgency in these discussions has increased in recent months, as the global situation has grown more complex. |
برلين ــ بدلا من التراجع، اتخذت أزمة اليورو منعطفا نحو الأسوأ في الأشهر الأخيرة. | NEW YORK Far from abating, the euro crisis has taken a turn for the worse in recent months. |
وتعزز التقارير الأخيرة عن تراجع ثقة المستهلكين من احتمالات تباطؤ الإنفاق في الأشهر المقبلة. | Recent reports of declining consumer confidence reinforce the likelihood that spending will slow in the months ahead. |
وقد تأثر نحو 300 مليون شخص من جراء مختلف الكوارث الطبيعية في الأشهر الأخيرة. | Some 300 million people have been affected by various natural disasters in recent months. |
وقد أكدت الزيارتان القطريتان اللتان قامت بهما في الأشهر الأخيرة الجوانب التالية من الولاية | The two country visits that she carried out in recent months have underlined the following aspects of the mandate |
نظرا للتغييرات الحكومية الجذرية في 3 دول أوروبية، برزت قضايا أخرى وجديدة في الأشهر الأخيرة. | In a few weeks other movements became active in other European Countries and globally, later the Occupy Wall Street movement. |
ووقعت مصادمات بين أعضاء الشرطة الوطنية وقوات الدفاع الوطنية في تيمور ليشتي في الأشهر الأخيرة. | Members of the Timor Leste national police and the Timor Leste national defence forces (F FDTL) have clashed in recent months. |
وركز المحاورون على التحسينات التي أ نجزت في الأشهر الأخيرة في عدد من المجالات، وبخاصة الأمن. | Interlocutors focused on the improvements made in recent months in a number of areas, particularly security. |
والواقع أن الأحداث في الصين في الأشهر الأخيرة كشفت عن قدر من عدم الارتياح في الداخل. | Indeed, events in China in recent months have revealed internal unease. |
ولقد أسفرت الأحداث التي شهدتها الأشهر الأخيرة عن بلورة مخاوف أشد عمقا . | The events of recent months have crystallized more deep seated concerns. |
خلال الأشهر الأخيرة، كافح السوريون ضد نظام عمره 41 سنة من الخوف. | During the last few months, Syrians have struggled against a 41 year old wall of fear. |
ومن العوامل البالغة الأهمية بالنسبة لأوروبا أن التجارة العالمية كانت راكدة تقريبا في الأشهر الأخيرة. | Crucially for Europe, world trade has been virtually stagnant in recent months. |
ولعل التصحيح جاء مبكرا عن المتوقع، نظرا لبيانات الاقتصاد الكلي المخيبة للآمال في الأشهر الأخيرة. | If anything, the correction might have come sooner, given disappointing macroeconomic data in recent months. |
ويمثل مشروع القرار المعروض علينا نتاج مشاورات مكثفة وواسعة على مدى الأشهر الأخيرة. | The draft resolution before us is the product of intensive and broad consultations over the past months. |
أما المكونات الأخرى الأوسع في مؤشر أسعار المستهلك فقد ارتفعت في الأشهر الأخيرة، كما ارتفع مؤشر أسعار المستهلك بنحو نقطتين مئويتين على مدى الأشهر الاثني عشر الماضية. | The other broad components of the consumer price index have increased in recent months, and the consumer price index is up about two percentage points over the past 12 months. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأشهر الأخيرة - خلال الأشهر الأخيرة - في الأشهر اللاحقة - الأشهر المقبلة - عدد الأشهر - الأشهر القادمة - الأشهر المقبلة - الأشهر المتبقية - الأشهر المقبلة - الأشهر المقبلة - الأشهر الباردة - في غضون الأشهر 2 - في الآونة الأخيرة