ترجمة "في الأشهر الأخيرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

الأخيرة - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في الأشهر الأخيرة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Latest Lately Recent Final Recently Several These Four Spent Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أجريت عمليـة في الأشهر الست ة الأخيرة
You've had an operation in the last six months.
ولكن هل تعلمت أي شيء في الأشهر الأخيرة
But has it learned anything in recent months?
ثم استجمع هذا الاتجاه الزخم في الأشهر الأخيرة.
This trend has gathered momentum in recent months.
ولقد اكتسب هذا الاتجاه زخما قويا في الأشهر الأخيرة.
This trend has gathered momentum in recent months.
24 وقد زاد التعاون الإقليمي في آسيا في الأشهر الأخيرة.
Regional cooperation in Asia has increased in recent months.
في الأشهر الأخيرة، هاج الساسة البولنديون وماجوا بسبب الذبح الشعائري .
In recent months, Polish politicians became agitated about ritual slaughter.
وقد ب ذ لت جهود لا بأس بها في الأشهر والأعوام الأخيرة.
In recent months and years, some significant efforts have been made.
والذي لم يستغن عن مشورتها إلا في الأشهر الأخيرة من حياتها.
He dispensed with her advice only in the last months of her life.
والواقع أن أسعار المساكن في الصين شهدت ارتفاعات جنونية في الأشهر الأخيرة.
Indeed, China s housing prices have been skyrocketing in recent months.
وقد ركزت المناقشات في الأشهر الأخيرة على الإصلاح المؤسسي في الأمم المتحدة.
The discussions in recent months have focused on institutional reform at the United Nations.
49 وتصاعدت أعمال العنف خلال الأشهر الأخيرة من السنة.
In the last few months of the year the violence escalated.
وشهدت الأشهر الإثنى الاثنا عشر الأخيرة تشكيل ثلاث لجان.
The past 12 months have seen three commissions appointed.
لكن الأشهر الستة الأخيرة شهدت استمرار حالة سلام مخـتـل.
This raised hopes of a peace that would ultimately result in negotiations leading to the creation of a Palestinian State.
ركزت وسائل الإعلام الأجنبية بشكل أساسي على سلوك أردوغان في الأشهر الأخيرة.
The foreign media have focused mainly on Erdoğan s behavior in recent months.
والمحاكمات الخمس التي يتعدد فيه المتهمون استمر إجراؤها المنتظم في الأشهر الأخيرة.
The five multi accused trials have continued to progress steadily in recent months.
ولم تتخذ الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا أي إجراء في الأشهر الستة الأخيرة.
Additionally, he receives 100 for every board meeting he attends and 5000 every quarter as a member of the board.
ويشكل وقف إطلاق النار أحد أكثر المنجزات قيمة وهشاشة في الأشهر الأخيرة.
The ceasefire is one of the most valuable and most fragile achievements of recent months.
والتحديات كبيرة بالطبع، ولكن لنا أن نعتز بما تحقق في الأشهر الأخيرة.
The challenges are of course great, but we can be proud of what has been achieved in recent months.
في الأشهر الأخيرة، نجحت الحكومة الروسية أخيرا في خفض معدل التضخم إلى 8 .
In recent months, Russia s government finally brought inflation down to 8 .
إيثاكا ــ في الأشهر الأخيرة، شهدت الاقتصادات الناشئة تراجعا مفاجئا لتدفقات رأس المال.
ITHACA In recent months, emerging economies have experienced capital flow whiplash.
وأصاب التجارة العالمية ضعف مضطرد، بلا أي زيادة تقريبا في الأشهر الستة الأخيرة.
Global trade has steadily weakened, with almost no increase in the last six months.
وكما شهدنا جميعا في الأشهر الأخيرة، فإن الرأي العام العربي يشكل أهمية واضحة.
And, as we have all witnessed in recent months, Arab public opinion clearly matters.
ومن المؤسف أن التعاون من صربيا والجبل الأسود قد تدهور في الأشهر الأخيرة.
Serbia and Montenegro's cooperation has, unfortunately, deteriorated in the past months.
وأخيرا ، قامت الحكومة الباكستانية بحظر سبع منظمات أصولية إسلامية في الأشهر الأخيرة(ه ).
And in recent months, the Government has outlawed seven Muslim fundamentalist organizations.e
ستة آلاف شخص قتلو هناك في الأشهر 18 الأخيرة كنتيجة مباشرة لتجارة الكوكايين.
Six thousand people killed there in the last 18 months as a direct consequence of the cocaine trade.
حملت الأشهر الأخيرة الكثير من الخير بالنسبة للرئيس الكولومبي ألفارو أوريبي .
Recent months have been very good for Colombian President Alvaro Uribe.
شهد العالم خلال الأشهر الأخيرة اضطرابات عمت أسواق الإسكان، والنفط، والمال.
The world s housing, oil, and stock markets have been plunged into turmoil in recent months.
وهذا رقم تراكمي يغطي السنوات العشر الماضية، وليس الأشهر الأخيرة فقط.
This is a cumulative figure covering the past 10 years, and not just recent months.
وفي الأشهر الأخيرة أ نشىء صندوق الديمقراطية، وأبرمت اتفاقية لمكافحة الإرهاب النووي.
In recent months, a Democracy Fund has been created and a convention against nuclear terrorism has been finalized.
والواقع أن البيانات الأخيرة تشير إلى تدهور سريع للبيئة الاقتصادية في ألمانيا، حيث تقلص الفائض التجاري بشكل كبير في الأشهر الأخيرة.
And, indeed, recent data point to a rapidly worsening economic environment in Germany, where the trade surplus has shrunk dramatically in recent months.
وأثناء الأشهر الأخيرة تصاعد حس الإلحاح في هذه المناقشات، مع ازدياد الوضع العالمي تعقيدا .
The sense of urgency in these discussions has increased in recent months, as the global situation has grown more complex.
برلين ــ بدلا من التراجع، اتخذت أزمة اليورو منعطفا نحو الأسوأ في الأشهر الأخيرة.
NEW YORK Far from abating, the euro crisis has taken a turn for the worse in recent months.
وتعزز التقارير الأخيرة عن تراجع ثقة المستهلكين من احتمالات تباطؤ الإنفاق في الأشهر المقبلة.
Recent reports of declining consumer confidence reinforce the likelihood that spending will slow in the months ahead.
وقد تأثر نحو 300 مليون شخص من جراء مختلف الكوارث الطبيعية في الأشهر الأخيرة.
Some 300 million people have been affected by various natural disasters in recent months.
وقد أكدت الزيارتان القطريتان اللتان قامت بهما في الأشهر الأخيرة الجوانب التالية من الولاية
The two country visits that she carried out in recent months have underlined the following aspects of the mandate
نظرا للتغييرات الحكومية الجذرية في 3 دول أوروبية، برزت قضايا أخرى وجديدة في الأشهر الأخيرة.
In a few weeks other movements became active in other European Countries and globally, later the Occupy Wall Street movement.
ووقعت مصادمات بين أعضاء الشرطة الوطنية وقوات الدفاع الوطنية في تيمور ليشتي في الأشهر الأخيرة.
Members of the Timor Leste national police and the Timor Leste national defence forces (F FDTL) have clashed in recent months.
وركز المحاورون على التحسينات التي أ نجزت في الأشهر الأخيرة في عدد من المجالات، وبخاصة الأمن.
Interlocutors focused on the improvements made in recent months in a number of areas, particularly security.
والواقع أن الأحداث في الصين في الأشهر الأخيرة كشفت عن قدر من عدم الارتياح في الداخل.
Indeed, events in China in recent months have revealed internal unease.
ولقد أسفرت الأحداث التي شهدتها الأشهر الأخيرة عن بلورة مخاوف أشد عمقا .
The events of recent months have crystallized more deep seated concerns.
خلال الأشهر الأخيرة، كافح السوريون ضد نظام عمره 41 سنة من الخوف.
During the last few months, Syrians have struggled against a 41 year old wall of fear.
ومن العوامل البالغة الأهمية بالنسبة لأوروبا أن التجارة العالمية كانت راكدة تقريبا في الأشهر الأخيرة.
Crucially for Europe, world trade has been virtually stagnant in recent months.
ولعل التصحيح جاء مبكرا عن المتوقع، نظرا لبيانات الاقتصاد الكلي المخيبة للآمال في الأشهر الأخيرة.
If anything, the correction might have come sooner, given disappointing macroeconomic data in recent months.
ويمثل مشروع القرار المعروض علينا نتاج مشاورات مكثفة وواسعة على مدى الأشهر الأخيرة.
The draft resolution before us is the product of intensive and broad consultations over the past months.
أما المكونات الأخرى الأوسع في مؤشر أسعار المستهلك فقد ارتفعت في الأشهر الأخيرة، كما ارتفع مؤشر أسعار المستهلك بنحو نقطتين مئويتين على مدى الأشهر الاثني عشر الماضية.
The other broad components of the consumer price index have increased in recent months, and the consumer price index is up about two percentage points over the past 12 months.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأشهر الأخيرة - خلال الأشهر الأخيرة - في الأشهر اللاحقة - الأشهر المقبلة - عدد الأشهر - الأشهر القادمة - الأشهر المقبلة - الأشهر المتبقية - الأشهر المقبلة - الأشهر المقبلة - الأشهر الباردة - في غضون الأشهر 2 - في الآونة الأخيرة