Translation of "within recent months" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Months - translation : Recent - translation : Within - translation : Within recent months - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Within months, Israel struck. | وفي غضون أشهر، وجهت إسرائيل ضربتها. |
So, within six months | هكذا , في خلال ستة أشهر |
And within a few months. | وخلال أشهر قليلة. |
But has it learned anything in recent months? | ولكن هل تعلمت أي شيء في الأشهر الأخيرة |
This trend has gathered momentum in recent months. | ولقد اكتسب هذا الاتجاه زخما قويا في الأشهر الأخيرة. |
This trend has gathered momentum in recent months. | ثم استجمع هذا الاتجاه الزخم في الأشهر الأخيرة. |
On the high wire, within months, | فيما يخص المشي على الحبال، وبعد شهور |
Regional cooperation in Asia has increased in recent months. | 24 وقد زاد التعاون الإقليمي في آسيا في الأشهر الأخيرة. |
Indeed, China s housing prices have been skyrocketing in recent months. | والواقع أن أسعار المساكن في الصين شهدت ارتفاعات جنونية في الأشهر الأخيرة. |
In recent months, Polish politicians became agitated about ritual slaughter. | في الأشهر الأخيرة، هاج الساسة البولنديون وماجوا بسبب الذبح الشعائري . |
In recent months Venezuela has had to assume exceptional responsibilities. | في الشهور اﻷخيرة، تعين على فنزويﻻ أن تتولى مسؤوليات استثنائية. |
Burundi, in recent months, had seen more than satisfactory developments. | لقــد شهــدت بورونــدي فــي اﻷشهر اﻷخيرة تطورات مرضية جدا. |
This primary stage resolves completely within six months. | هذه المرحلة الأولية تشفى ي خلال 6 أشهر. |
I mean, we could be up and running within, uh, within two months. | أقصد ، يمكن نكون مستعدين ونشرع في العمل في غضون في غضون شهرين |
The events of recent months have crystallized more deep seated concerns. | ولقد أسفرت الأحداث التي شهدتها الأشهر الأخيرة عن بلورة مخاوف أشد عمقا . |
Recent months have been very good for Colombian President Alvaro Uribe. | حملت الأشهر الأخيرة الكثير من الخير بالنسبة للرئيس الكولومبي ألفارو أوريبي . |
ITHACA In recent months, emerging economies have experienced capital flow whiplash. | إيثاكا ــ في الأشهر الأخيرة، شهدت الاقتصادات الناشئة تراجعا مفاجئا لتدفقات رأس المال. |
In recent months, Russia s government finally brought inflation down to 8 . | في الأشهر الأخيرة، نجحت الحكومة الروسية أخيرا في خفض معدل التضخم إلى 8 . |
Indeed, events in China in recent months have revealed internal unease. | والواقع أن الأحداث في الصين في الأشهر الأخيرة كشفت عن قدر من عدم الارتياح في الداخل. |
Two months after the recent elections, Italy has a new government. | بعد شهرين من الانتخابات الأخيرة، إيطاليا لديها حكومة جديدة. |
In recent months and years, some significant efforts have been made. | وقد ب ذ لت جهود لا بأس بها في الأشهر والأعوام الأخيرة. |
There has in recent months, mercifully, been more peace in Bosnia. | لقد حــدث فــي اﻷشهر اﻷخيرة، رحمة بنا، مزيد من السلم في البوسنة. |
Real average weekly earnings have fallen in recent months, and are now lower than they were 18 months ago. | فقد تراجع متوسط الدخل الحقيقي الأسبوعي في الأشهر الأخيرة، والآن أصبح أدنى مما كان عليه قبل ثمانية عشر شهرا. |
In recent months, within the Organization, we have discussed the cause of larger freedom how to ensure freedom from want and fear and freedom to live in dignity. | لقد ناقشنا في هذا المحفل في الأشهر الأخيرة قضية الحرية الأفسح كيف نضمن تحرير الناس من الفاقة ومن الخوف، ونكفل حرية العيش في كرامة. |
However, in recent months there have been serious delays in the deployment of the new Salvadorian police as well as an alarming increase in crime within El Salvador. | إﻻ أن اﻷشهر اﻷخيرة شهدت حاﻻت تأخير شديدة في وزع الشرطة السلفادورية الجديدة، فضﻻ عن زيادة مزعجة في معدل الجريمة داخل السلفادور. |
Crucially for Europe, world trade has been virtually stagnant in recent months. | ومن العوامل البالغة الأهمية بالنسبة لأوروبا أن التجارة العالمية كانت راكدة تقريبا في الأشهر الأخيرة. |
The foreign media have focused mainly on Erdoğan s behavior in recent months. | ركزت وسائل الإعلام الأجنبية بشكل أساسي على سلوك أردوغان في الأشهر الأخيرة. |
And in recent months, the Government has outlawed seven Muslim fundamentalist organizations.e | وأخيرا ، قامت الحكومة الباكستانية بحظر سبع منظمات أصولية إسلامية في الأشهر الأخيرة(ه ). |
In recent months, Timor Leste has made further progress towards self sufficiency. | وفي الأشهر القليلة الماضية، أحرزت تيمور ليشتي مزيدا من النجاح نحو الاعتماد على الذات. |
Far from improving, conditions in Haiti have seriously deteriorated in recent months. | بدﻻ من أن يتحسن الوضـــع في هايتي فقد شهد تدهورا خطيرا خﻻل اﻷشهر الماضيـــة. |
During recent months, however, there have been no reports of physical mistreatment. | على أنه لم تصل في اﻷشهر اﻷخيرة تقارير عن إساءة المعاملة الجسدية. |
Within this context, in recent months the Eritrean regime has set up within its territory a number of camps from which military actions against the Sudan are carried out by those groups. Those camps are the following | وفي هذا السياق أقامت الحكومة الإريترية في الشهور الأخيرة عدة معسكرات داخل أراضيها تنطلق منها العمليات العسكرية لهذه الجماعات ضد السودان، وهذه المعسكرات هي |
Within a few months, cases began appearing throughout the country. | وفي غضون بضعة أشهر، بدأت الحالات في الظهور في مختلف أنحاء البلاد. |
The selection process should be completed within a few months. | وينبغي إنجاز عملية اختيار المرشحين في غضون أشهر قليلة. |
Much remains to be done within the next five months. | وﻻ يزال أمامنا الكثير مما ينبغي القيام به خﻻل اﻷشهر الخمسة القادمة. |
Within five months all Malawians began to starve to death. | خلال خمسة أشهر بدأ كل الملاويين التضور جوعا حد الموت. |
The withdrawal of Israeli troops from the Gaza Strip and Jericho would commence within two months and would be completed within four months from that date. | وسوف يبدأ انسحاب القوات اﻻسرائيلية من قطاع غزة وأريحا خﻻل شهرين ويتم خﻻل أربعة شهور من ذلك التاريخ. |
We believe it is necessary to face up with absolute transparency to the mismanagement cases and the allegations of corruption that have surfaced within the Organization in recent months. | ونعتقد أنه من الضروري تناول قضايا سوء الإدارة ومزاعم الفساد التي ظهرت داخل المنظمة في الأشهر الأخيرة بشفافية مطلقة. |
But the recent months of infighting have left a deep wound among Palestinians. | إلا أن الاقتتال الداخلي، الذي دام طيلة الأشهر الأخيرة، خلف ج رحا بليغا بين الفلسطينيين. |
The five multi accused trials have continued to progress steadily in recent months. | والمحاكمات الخمس التي يتعدد فيه المتهمون استمر إجراؤها المنتظم في الأشهر الأخيرة. |
However, our democracies are still young and have experienced difficulties in recent months. | بيد أن ديمقراطياتنا ﻻ تزال جديدة وقد واجهت صعوبات في اﻷشهر اﻷخيرة. |
The Security Council has in recent months dealt with several truly extraordinary situations. | ولقد تناول مجلس اﻷمن في الشهور اﻷخيرة عدة أوضاع استثنائية بالفعل. |
The most recent receipt that I found was dated six months ago, September. | أقرب فاتورة وجدتها بتاريخ سبتمبر قبل 6 أشهر |
The observer of Cuba further described numerous incidents of harassment of personnel outside the Cuban Mission during the months of July and August 1994 and within recent days in September. | وأشار المراقب عن كوبا أيضا الى عدد كبير من حوادث المضايقة التي تعرض لها الموظفون خارج البعثة الكوبية خﻻل شهري تموز يوليه وآب أغسطس ١٩٩٤ ومؤخرا في أيلول سبتمبر. |
Within a few months, Fadil controlled every aspect of Layla's life. | بعد مرور بضعة أشهر، أصبح فاضل يتحك م في كل مظهر من حياة ليلى. |
Related searches : Recent Months - Within Months - Over Recent Months - In Recent Months - Within 3 Months - Within 6 Months - Within Three Months - Within Two Months - Within Six Months - Within 12 Months - Within 2 Months - Within Recent Years - Dated Within 3 Months