ترجمة "خلال الأشهر الأخيرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الأخيرة - ترجمة : خلال - ترجمة : خلال - ترجمة : خلال الأشهر الأخيرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
49 وتصاعدت أعمال العنف خلال الأشهر الأخيرة من السنة. | In the last few months of the year the violence escalated. |
شهد العالم خلال الأشهر الأخيرة اضطرابات عمت أسواق الإسكان، والنفط، والمال. | The world s housing, oil, and stock markets have been plunged into turmoil in recent months. |
خلال الأشهر الأخيرة، كافح السوريون ضد نظام عمره 41 سنة من الخوف. | During the last few months, Syrians have struggled against a 41 year old wall of fear. |
أجريت عمليـة في الأشهر الست ة الأخيرة | You've had an operation in the last six months. |
ولكن هل تعلمت أي شيء في الأشهر الأخيرة | But has it learned anything in recent months? |
ثم استجمع هذا الاتجاه الزخم في الأشهر الأخيرة. | This trend has gathered momentum in recent months. |
إلا أنه في الآونة الأخيرة ـ وبصورة متزايدة خلال الأشهر الأخيرة ـ تعاظمت شكوك محافظي البنوك المركزية في الجدوى من الشفافية أو المنافع المترتبة عليها. | But recently and increasingly so in recent months central bankers doubts about the utility of the transparency initiative have increased. |
ولقد اكتسب هذا الاتجاه زخما قويا في الأشهر الأخيرة. | This trend has gathered momentum in recent months. |
وشهدت الأشهر الإثنى الاثنا عشر الأخيرة تشكيل ثلاث لجان. | The past 12 months have seen three commissions appointed. |
لكن الأشهر الستة الأخيرة شهدت استمرار حالة سلام مخـتـل. | This raised hopes of a peace that would ultimately result in negotiations leading to the creation of a Palestinian State. |
وفي الأشهر الأخيرة، شهدنا النتائج السلبية للنية في فرض عملية للإصلاح من خلال ممارسة ضغط استخدام حق النقض (الفيتو). | In recent months, we have witnessed the negative consequences of the intention to impose a reform process through the pressure of a vote. |
وفي الأشهر الأخيرة، لعب الصندوق دورا مهما في حل الأزمة، وخاصة من خلال تقييم خطورة الموقف وتزويد البلدان بالتمويل الخارجي. | In recent months, the Fund played an important role in resolving the crisis, in particular by assessing the gravity of the situation and providing countries with external finance. |
كما تورد وصفا موجزا للأنشطة المقرر تنفيذها خلال الأشهر الستة الأخيرة من عام 2005، وتعرض معها تقديرات النفقات والنتائج المتوقعة. | The activities to be undertaken during the last six months of 2005 are briefly described and presented, with estimated expenditures and expected results. |
وخلال الأشهر المقبلة، سنبدأ بإرسال الروبوتات إلى العمل الجدي إلى حقول إنتاج النفط من أجل إخراج نفط خلال سنواته الأخيرة | And over the next couple of months, we're going to be sending robots in production down producing oil wells to get that last few years of oil out of the ground. |
في الأشهر الأخيرة، هاج الساسة البولنديون وماجوا بسبب الذبح الشعائري . | In recent months, Polish politicians became agitated about ritual slaughter. |
24 وقد زاد التعاون الإقليمي في آسيا في الأشهر الأخيرة. | Regional cooperation in Asia has increased in recent months. |
وقد ب ذ لت جهود لا بأس بها في الأشهر والأعوام الأخيرة. | In recent months and years, some significant efforts have been made. |
حملت الأشهر الأخيرة الكثير من الخير بالنسبة للرئيس الكولومبي ألفارو أوريبي . | Recent months have been very good for Colombian President Alvaro Uribe. |
والذي لم يستغن عن مشورتها إلا في الأشهر الأخيرة من حياتها. | He dispensed with her advice only in the last months of her life. |
وهذا رقم تراكمي يغطي السنوات العشر الماضية، وليس الأشهر الأخيرة فقط. | This is a cumulative figure covering the past 10 years, and not just recent months. |
وفي الأشهر الأخيرة أ نشىء صندوق الديمقراطية، وأبرمت اتفاقية لمكافحة الإرهاب النووي. | In recent months, a Democracy Fund has been created and a convention against nuclear terrorism has been finalized. |
وقد تحقق بعض التقدم خلال الأشهر الستة الماضية. | During the past six months, some progress has been made. |
(33) سيتم اختيار البلدان خلال الأشهر القليلة القادمة. | The countries will be selected during the next few months. |
ولقد أسفرت الأحداث التي شهدتها الأشهر الأخيرة عن بلورة مخاوف أشد عمقا . | The events of recent months have crystallized more deep seated concerns. |
والواقع أن أسعار المساكن في الصين شهدت ارتفاعات جنونية في الأشهر الأخيرة. | Indeed, China s housing prices have been skyrocketing in recent months. |
ركزت وسائل الإعلام الأجنبية بشكل أساسي على سلوك أردوغان في الأشهر الأخيرة. | The foreign media have focused mainly on Erdoğan s behavior in recent months. |
والمحاكمات الخمس التي يتعدد فيه المتهمون استمر إجراؤها المنتظم في الأشهر الأخيرة. | The five multi accused trials have continued to progress steadily in recent months. |
ولم تتخذ الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا أي إجراء في الأشهر الستة الأخيرة. | Additionally, he receives 100 for every board meeting he attends and 5000 every quarter as a member of the board. |
ويشكل وقف إطلاق النار أحد أكثر المنجزات قيمة وهشاشة في الأشهر الأخيرة. | The ceasefire is one of the most valuable and most fragile achievements of recent months. |
وقد ركزت المناقشات في الأشهر الأخيرة على الإصلاح المؤسسي في الأمم المتحدة. | The discussions in recent months have focused on institutional reform at the United Nations. |
والتحديات كبيرة بالطبع، ولكن لنا أن نعتز بما تحقق في الأشهر الأخيرة. | The challenges are of course great, but we can be proud of what has been achieved in recent months. |
خلال الثلاث أعوام الأخيرة, | For the last three years, |
وكان الغذاء وفير ا خلال الأشهر القليلة الدافئة من السنة. | Food would have been plentiful during the few warm months of the year. |
استغرق تصوير مكان خلال الأشهر الأولى من عام 2006. | Filming took place during the first months of 2006. |
153 وفي جمهورية صربسكا، يحدد العقد الجماعي العام أجرا مضمونا يصل إلى 65 في المائة من الأجر الذي تقاضاه الموظف خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة. | In Republika Srpska, the general collective contract determines a guaranteed salary of up to 65 per cent of the salary that an employee received in the last three months. |
وإن عزمنا معقود على مواصلة تعاوننا الوثيق مع وفد الولايات المتحدة خلال الأشهر الخمسة المقبلة، وهي المرحلة الأخيرة من عضوية رومانيا في هذه الهيئة. | It is our determination to continue our close cooperation with the United States delegation during the next five months, the last leg of Romania's membership in this body. |
إيثاكا ــ في الأشهر الأخيرة، شهدت الاقتصادات الناشئة تراجعا مفاجئا لتدفقات رأس المال. | ITHACA In recent months, emerging economies have experienced capital flow whiplash. |
وأصاب التجارة العالمية ضعف مضطرد، بلا أي زيادة تقريبا في الأشهر الستة الأخيرة. | Global trade has steadily weakened, with almost no increase in the last six months. |
في الأشهر الأخيرة، نجحت الحكومة الروسية أخيرا في خفض معدل التضخم إلى 8 . | In recent months, Russia s government finally brought inflation down to 8 . |
وكما شهدنا جميعا في الأشهر الأخيرة، فإن الرأي العام العربي يشكل أهمية واضحة. | And, as we have all witnessed in recent months, Arab public opinion clearly matters. |
ويمثل مشروع القرار المعروض علينا نتاج مشاورات مكثفة وواسعة على مدى الأشهر الأخيرة. | The draft resolution before us is the product of intensive and broad consultations over the past months. |
ومن المؤسف أن التعاون من صربيا والجبل الأسود قد تدهور في الأشهر الأخيرة. | Serbia and Montenegro's cooperation has, unfortunately, deteriorated in the past months. |
وأخيرا ، قامت الحكومة الباكستانية بحظر سبع منظمات أصولية إسلامية في الأشهر الأخيرة(ه ). | And in recent months, the Government has outlawed seven Muslim fundamentalist organizations.e |
ستة آلاف شخص قتلو هناك في الأشهر 18 الأخيرة كنتيجة مباشرة لتجارة الكوكايين. | Six thousand people killed there in the last 18 months as a direct consequence of the cocaine trade. |
وأثناء الأشهر الأخيرة تصاعد حس الإلحاح في هذه المناقشات، مع ازدياد الوضع العالمي تعقيدا . | The sense of urgency in these discussions has increased in recent months, as the global situation has grown more complex. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأشهر الأخيرة - في الأشهر الأخيرة - خلال هذه الأشهر - عدة خلال الأشهر - خلال الأسابيع الأخيرة - خلال الأيام الأخيرة - خلال العقود الأخيرة - خلال السنوات الأخيرة - خلال السنوات الأخيرة - الأشهر المقبلة - عدد الأشهر - الأشهر القادمة - الأشهر المقبلة - الأشهر المتبقية