ترجمة "فحص ما إذا كانت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ربما تغييرت بنية المستند. الرجاء فحص إذا ما كانت علامة الموقع صالحة حاليا . | Maybe the structure of the document has been changed. Please check if this bookmark is still valid. |
إذا كانت القيم التي تتجاوز مواصفات، إعادة فحص مستوى الجهاز | If the values exceed specification, re check machine level |
فحص الهيموغلوبين يعد فحص الهيموغلوبين أيضا أحد أهم الاختبارات التي تعطى للنساء الحوامل حتى يتم تحديد ما إذا كانت لديهن أنيميا أم لا. | Haemoglobin testing haemoglobin testing is also one of the important test done for pregnant women to establish whether they are anaemic or not. |
وتود معرفة ما إذا كان إجراء فحص البتولة بدون موافقة المرأة يعاقب عليه القانون. | She wished to know whether, in practice, conducting a virginity test without the woman's consent was punishable by law. |
لنرى ما إذا كانت ستنجح | And let's just see if it works out. |
سأعرف ما إذا كانت مذنبة | I shall learn if she's guilty. |
الله يعلم ما إذا كانت جيدة | Lord knows whether it's all right |
إذا ذهبت لإجراء فحص طبي، أريد بعض الاختبارات المعيارية. أريدها. | If I go for a medical examination, I want some standardized tests. |
اختر إذا ما كانت حالة الأحرف حساسة | Sets whether the search is case sensitive |
يحدد ما إذا كانت الكتب ستحفظ تلقائيا . | Whether books should be saved automatically. |
يحدد ما إذا كانت الملفات المزالة مخفية | Determines whether removed files are hidden |
إذا ما كانت تحويل أخطي أم لا. | Whether it's a linear transformation. |
اريد معرفة ما إذا كانت stochastic احتمالية. | I wish to know whether it is stochastic. |
أعني، إذا كانت تلك الطريقـة ما تريدينـها | If you're homesick... |
لم يخبرنا ما إذا كانت البطلة عذراء. | He doesn't say if the heroine is a virgin. |
لنفترض أن جهة ما تجري مائة ألف فحص. | Suppose that 100,000 screenings are conducted. |
سأل توم ماري ما إذا كانت تود الرقص | Tom asked Mary if she wanted to dance. |
'6' ما إذا كانت تتاح خدمة إلغاء آني ة | (vi) Whether a timely revocation service is offered |
ويورد أيضا الرأي، حسب الاقتضاء، ما إذا كانت | The opinion shall also state, as appropriate, whether |
أستطيع الدخول ورؤية ما إذا كانت هناك الإمكانات | I can engage and see if there are any possibilities |
يمكنك أن تري ما إذا كانت إجابتك صحيحة | You can see if your answer is correct. |
مثل ما إذا كانت سيارته توجد بالفعل هناك. | like whether his car's actually there. |
ولا أدري ما إذا كانت (إيلا جارث) كذلك | I don't know if Ella Garth is. |
إذا كانت السلطات المسئولة عن مكافحة المنشطات مهتمة بالرياضة حقا ، فلابد وأن تضطلع بالمسئولية عن إعادة فحص القيم الأساسية التي ينبني عليها عملها. | If anti doping authorities truly care about sports, then they have a responsibility to re examine the basic values that underpin their work. |
ما هي المعايير التي ست ستخدم لتحديد ما إذا كانت شركة ما ستنهار | Will there be a pre notification mechanism? |
إن فحص تفضيلات التشفير للمراسل يتطلب مسائلتك عن ما إذا كنت تريد تشفير هذه الرسالة أم لا. تشفير هذه الرسالة | Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked whether or not to encrypt this message. Encrypt this message? |
إن فحص تفضيلات التشفير للمراسل يتطلب مسائلتك عن ما إذا كنت تريد تشفير هذه الرسالة أم لا. تشفير هذه الرسالة | Add Favorite Folder... |
إن فحص تفضيلات التشفير للمراسل يتطلب مسائلتك عن ما إذا كنت تريد تشفير هذه الرسالة أم لا. تشفير هذه الرسالة | Remove selected tag |
فحص | checking |
فحص . | Testing. |
فحص | Testing. |
وسألت ما إذا كانت تلك المعلومات صحيحة، وإذا كانت كذلك، فما إذا كانت الحكومة الإسرائيلية قائمة باتخاذ أية تدابير لحماية هاتيك النساء. | She asked whether that information was correct and, if so, whether the Israeli Government was taking any measures to protect those women. |
وسيكون ممتنا إذا ما كانت الردود ستتوفر بأكثر لغة. | He would have appreciated it if the replies could have been made available in more than one language. |
apos ٧ apos عند اﻻنطباق، ما إذا كانت المنظمة | (vii) If applicable, whether the organization |
)ب( ما إذا كانت هناك وﻻية واضحة وقابلة لﻻنفاذ | (b) Whether there is a clear and enforceable mandate |
ما هو جوهر الصحافة إذا كانت لا تفيد المجتمع | What is the essence of journalism if it doesn't benefit society? |
وكان اهتمامي في ما إذا كانت قد تغيرت البيئة. | My interest was in whether the environment had changed. |
قابلة للمقاربة. سوف نبحث ما إذا كانت المجتمعات الحديثة | little bit more tractable. We're going to consider whether or not modern societies are sustainable over the next century. |
لكنني أتساءل ما إذا كانت هناك حدود على الإطلاق | But I wondered, what if there could be no boundary at all? |
سنرى ما إذا كانت العنكبوت ستستطيع التكيف، أليس كذلك | But you think that after a while maybe we'll see if the spider can adapt, right? |
والآن ، ما إذا كانت ظنوني صحيحة والحكومة تحاول إسكاتي | Now, if my suspicions are correct, and the government is trying to silence me |
ولكنه أثار سؤاﻻ هاما بشأن ما إذا كانت اﻷمم المتحدة ستنسحب من العملية إذا ما تغير الوضع. | But he raised the significant question of whether the United Nations would desert the process if the situation were to change. |
هذا كله طريقة فحص المعطيات فيما لو كانت المعادلة هي معادلة التفاضل الثابتة | So that is actually the test to test if this is an exact equation. |
تحديد ما إذا كانت أنشطة القسم الهندسي تتم بكفاءة وفعالية وما إذا كانت عملية ترتيب العمل كافية وتقسم بالكفاءة. | Determines whether the activities of the Engineering Section were carried out efficiently and effectively and whether the work order process was adequate and efficient. |
٣ إذا ثار تساؤل بشأن ما إذا كانت مسألة ما تتعلق باﻹجراء أو المضمون، يبت الرئيس في اﻷمر. | 3. If the question arises whether a matter is one of procedure or of substance, the President of the Conference shall rule on the question. |
عمليات البحث ذات الصلة : سواء ما إذا كانت - دراسة ما إذا كانت - توضيح ما إذا كانت - يقيم ما إذا كانت - تقييم ما إذا كانت - حقيقة ما إذا كانت - تقرير ما إذا كانت - أي ما إذا كانت - يحدد ما إذا كانت - تقييم ما إذا كانت - توضيح ما إذا كانت - لتمييز ما إذا كانت