ترجمة "عن طريق آلية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
آلية - ترجمة : طريق - ترجمة : طريق - ترجمة : طريق - ترجمة : عن طريق آلية - ترجمة : عن - ترجمة : آلية - ترجمة : طريق - ترجمة : طريق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وضع آلية للإدارة الشفافة والحكم الرشيد، عن طريق مكافحة الغش والفساد. | Introduction of a transparent management and good governance mechanism to combat fraud and corruption. |
ويجري تنفيذ هذا اﻻطار عن طريق آلية وطنية لتنسيق المسائل المتعلقة بالهواء. | This framework is being implemented by means of a National Air Issues Co ordinating Mechanism. |
(ب) ترحب بتعزيز آلية استعراض الأقران عن طريق اتخاذ مقرر إداري منقح بشأن استعراض الأقران | (b) Welcomes the strengthening of the peer review mechanism by the adoption of a revised administrative decision on peer review |
٢ يجوز حل المنازعات التي يتعذر حلها عن طريق المفاوضات بواسطة آلية توفيق يتفق عليها الطرفان. | 2. Disputes which cannot be settled by negotiations may be resolved by a mechanism of conciliation to be agreed upon by the parties. |
وسيتعين حل أي تفسيرات مختلفة ممكنة لهذا الحكم وذلك عن طريق اللجوء إلى آلية تسوية المنازعات. | Possible different interpretations of this provision will have to be resolved through recourse to the dispute settlement mechanism. |
5 لا تقل الموارد السنوية للحساب الخاص عن 20 ضعف الحساب الإداري السنوي وت جد د عن طريق آلية مستقرة ويمكن التنبؤ بها. | The annual resources of the Special Account amounts shall be at least 20 times the annual administrative account, and shall be replenished through a stable and predictable mechanism. |
فالتفويض الفعال لمهام الدولة عن طريق اللامركزية أتاح إيجاد آلية إدارية، مما ساهم في الاستقرار السياسي العام للبلد. | The effective devolution of State functions through decentralization has ensured that an administrative machinery is now in place, contributing to overall political stability in the country. |
بعد ذلك، تم اكتشاف أن الساكرين يسبب السرطان عند ذكور الفئران عن طريق آلية لم يتم إيجادها في البشر. | Subsequent to this, it was discovered that saccharin causes cancer in male rats by a mechanism not found in humans. |
387 ومنذ عام 2003، توفر الوكالة المذكورة خدمة آلية التوظيف عن طريق الإنترنت، توفق بين عروض العمل وطلبات العمل. | Since 2003, Emploi Québec has also been offering an automated service, Placement en ligne, matching job offers with job seekers. |
غير أن الأمر يتعلق بشكل خاص بإنشاء آلية تمكن، عن طريق التدوين من تحديد هذه الأفعال حتى قبل حدوثها. | But the important thing was to establish, by means of codification, a mechanism for identifying such acts even before the fact. |
فالطيور وبعض الزواحف لديها آلية تحديد جنس المولود ولكن بدلا من أن يكون تحديد جنس المولود عن طريق الأب | Birds and some reptiles have their sex genetically determined, but instead of the sex being determined by dad, their sex is determined by mom. |
توفير آلية التعليم عن بعد. | Private education in A.H. 1422 (2001) |
كما يؤيد اقتراح لجنة الجنوب إنشاء آلية لتمويل التجارة العالمية للتعويض عن النقص في رأس المال اﻷجنبي عن طريق تقديم قروض قصيرة اﻷجل. | He supported the proposal of the South Commission to establish a funding mechanism for world trade to compensate for the lack of foreign capital by providing short term loans. |
(5) يكون العطاء الفائز هو العطاء الذي يحتل المرتبة الأولى، حسبما يتقرر ذلك عن طريق آلية التقييم التلقائي وقت إقفال المناقصة. | (5) The successful bid shall be the bid that is first in the ranking as determined by the automatic evaluation mechanism at the time the auction closes. |
وشجعت أيضا دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في دعم الجهود الحكومية في مجال تنسيق المعونة عن طريق آلية اجتماعات المائدة المستديرة. | They also encouraged the role of UNDP in supporting government aid coordination efforts through the round table mechanism. |
أما مركز التجارة الدولية فيدرس إنشاء وحدة ﻻدماج المرأة في التنمية التجارية عن طريق توسيع آلية مركز التنسيق القائمة فيه بالفعل. | ITC is studying the establishment of a unit for the integration of women into trade and development, an expansion of the already established focal point mechanism. |
وبعد ذلك قرر مجلس اﻷمن تعزيز البعثة على مراحل، وأن يتم ذلك في المرحلة اﻷولى عن طريق تزويدها بكتيبة مشاة آلية. | Subsequently, the Security Council decided on a phased strengthening of UNIKOM, in the first phase by a mechanized infantry battalion. |
٢٠ القيام، عن طريق وزارات التعليم في بلداننا، بانشاء آلية للتنسيق وتبادل الخبرات على الصعيد اﻻقليمي بشأن مواضيع البيئة والموارد الطبيعية. | 20. To establish through our ministries of education regional arrangements for coordination and exchange of experience in matters of the environment and natural resources. |
وهــي تنص على آلية لمنح هؤﻻء اﻷشخــاص الحماية التي تكفلها اﻻتفاقية عن طريق إعﻻن صادر عــن مجلــس اﻷمن أو الجمعية العامة. | It provides a mechanism for extending the Convention apos s protections to such personnel by way of a declaration of the Security Council or the General Assembly. |
ويتعين على مرفق الاستقرار المالي الأوروبي آلية الاستقرار الأوروبي أن ينفذ عمليات إعادة التمويل اللازمة للبنوك اليونانية عن طريق الضخ المباشر لرؤوس الأموال. | The European Financial Stability Facility European Stability Mechanism (EFSF ESM) should carry out the necessary recapitalization of the Greek banks via direct capital injections. |
ومع ذلك، فإن الثقة في آلية تحمل نفقات المنظمة من جانب جميع الدول اﻷعضاء ينبغي أن تستعاد عن طريق تضافر جهود هذه الدول. | However, confidence in the mechanism by which the expenses of the United Nations are divided among all Member States should be restored through their joint efforts. |
عن طريق | by |
وتشارك البروتينات التي بذلتها هذه الجينات في إصلاح تلف الحمض النووي عن طريق آلية إصلاح النسخ ، إلى جانب ، وخاصة الحمض النووي في الجينات النشطة. | The proteins made by these genes are involved in repairing damaged DNA via the transcription coupled repair mechanism, particularly the DNA in active genes. |
302 تعليقات الإدارة يستخدم البرنامج الإنمائي آلية المشاريع في نظام أطلس لتعزيز تركيزه على النتائج، وذلك عن طريق توفير الربط بين مستويات المصروفات والنتائج. | Comment by the Administration. UNDP has utilized the Atlas project module to further strengthen its results orientation by providing the linkage between disbursement levels and results. |
)ج( آلية لتمويل إعادة التأهيل والتخلي عن الموقع | (c) A mechanism for financing rehabilitation and abandonment |
قامت إي باي بحل معضلة السجين، وخلق سوق، حيث لم يوجد أي منها، عن طريق إنشاء آلية مرتد ة ت حو ل لعبة معضلة السجين إلى لعبة ضمان. | eBay solved the prisoner's dilemma and created a market where none would have existed by creating a feedback mechanism that turns a prisoner's dilemma game into an assurance game. |
(ب) كفالة التخفيف على نحو فعال من حدة المخاطر عن طريق إنشاء آلية منسقة لتقييم التهديدات والمخاطر الأمنية في إطار منهجية موحدة على نطاق المنظومة | (b) To ensure effective risk mitigation through the establishment of a coordinated security threat and risk assessment mechanism within the framework of a common system wide methodology |
دال التعلم عن طريق الممارسة وتحقيق ممارسة أفضل عن طريق التعلم | Implementation approach C Learning by doing and doing better by learning |
إما عن طريق عمل التكتل السياسي أو عن طريق الانتخابات الأولية | They could either run a caucus or they could run a primary |
عن طريق الهاتف | Via telephone |
عن طريق البريد | Via mail |
عن طريق الدبلوماسية | Through diplomacy |
,عن طريق الصدفه | By any chance, |
عن طريق قدمي | On the end of my foot. |
عن طريق الصدفة | Accidentally? |
عن طريق معارفي | Through an acquaintance. |
إننا نبحث عن آلية مناسبــة تحقــق هـــذا الهدف الضروري. | We seek a suitable mechanism that would make it possible to achieve this end. |
(ب) ثانيا ، توفير الحماية للأطراف الثالثة المدعية عن طريق إلزام الأمم المتحدة، إذا لم ت رفع الحصانة عن الموظف أو الخبير المعني، بإتاحة آلية للتوصل إلى تسوية نهائية وملزمة بشأن النـزاع. | First, protection of those implementing the decisions of the United Nations and its organs Second, protection of third party claimants by obligating the United Nations, if immunity of an official or expert is not waived, to provide a mechanism for the final and binding resolution of the dispute. |
وبالإضافة إلى ذلك، تقوم باكستان بوضع آلية قادرة على البقاء من أجل عودة اللاجئين إلى أفغانستان عن طريق مشروع يقدم الدعم لإعادة اندماجهم على أساس دائم. | In the meantime, Pakistan was developing a viable mechanism for the return of refugees to Afghanistan through a project that would provide support for their reintegration on a sustainable basis. |
أنت تتعلم السباحة عن طريق السباحة. وركوب الدراجة عن طريق ركوب الدراجة. | You learn swimming by swimming. You learn cycling by cycling. |
وإن تحسين الحالة الإنسانية لا تأتي عن طريق التقارير المسي سة ولا عن طريق القرارات المتحيزة، بل عن طريق أعمال حاذقة وهادفة. | The way to improve the humanitarian situation was not politicized reports and one sided resolutions but balanced and pertinent action. |
فالنظام ينص على اﻹعﻻن عن الشواغر على نطاق اﻷمانة العامة ويكفل ملء جميع الشواغر عن طريق آلية منظمة ومتسقة ت شرك إشراكا كامﻻ مديري البرامج، ومكتب إدارة الموارد البشرية، وهيئات التعيين والترقية. | The system provides for Secretariat wide vacancy announcements and ensures that all vacancies are filled through an orderly and consistent mechanism which fully involves programme managers, the Office of Human Resources Management and the appointment and promotion bodies. |
فكروا بالأمر . الحيوان يعتمد على الشعور في التفكير , وليس اللفظ ، يفكر عن طريق الصور . يفكر عن طريق الأصوات . يفكر عن طريق الروائح . | Because think about it An animal is a sensory based thinker, not verbal thinks in pictures, thinks in sounds, thinks in smells. |
فكروا بالأمر . الحيوان يعتمد على الشعور في التفكير , وليس اللفظ ، يفكر عن طريق الصور . يفكر عن طريق الأصوات . يفكر عن طريق الروائح . | An animal is a sensory based thinker, not verbal thinks in pictures, thinks in sounds, thinks in smells. |
و قامت بتوسيع ملكها ليس عن طريق الحرب فقط ايضا عن طريق التجارة | And who expanded Egypt not through military might, but through trade. |
عمليات البحث ذات الصلة : عن طريق - عن طريق - عن طريق إبلاغ عن - عن طريق الكشف عن - عن طريق الإفراج عن - عن طريق وصلة - عن طريق إنشاء - عن طريق تحديد - عن طريق الركض - عن طريق الدعوة - عن طريق وضع - عن طريق التنظيم - عن طريق إدراج - ادفع عن طريق