ترجمة "عن طريق إنشاء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إنشاء - ترجمة : طريق - ترجمة : طريق - ترجمة : طريق - ترجمة :
Way

عن طريق إنشاء - ترجمة : إنشاء - ترجمة : عن - ترجمة : طريق - ترجمة : طريق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سأعبر عن الشركة عن طريق إنشاء ميزانية من البداية
And I'm going to indicate the corporation by creating a balance sheet right from the get go.
لقد تمك نوا من تفاديها عن طريق إنشاء مؤسسات للعمل الجماعي.
They escape by creating institutions for collective action.
الإت صال بهذه الشركات والمطالبة بعائداتنا عن طريق مرافقتهم عن طريق إنشاء نظم الإدارة، عبر توفير تلك المعرفة، كيف يمكن إدارة الأعمال
We had to actually go into these companies and earn our return by fixing them by establishing management systems, by providing all that knowledge, how do you run a business on one side while they all know how to run, how to create content.
صناعة الموسيقى تتكون من الشركات والأفراد الذين يكسبون المال عن طريق إنشاء وبيع الموسيقى.
The music industry consists of the companies and individuals that make money by creating and selling music.
فعن طريق إنشاء البنك المركزي الأوروبي، ع ر ض ت الدول الأعضاء سنداتها الحكومية لخطر التخلف عن السداد.
By creating the European Central Bank, the member states exposed their own government bonds to the risk of default.
(ﻫ) إنشاء صندوق شراكة عالمية لدعم تنفيذ أهداف النهج الإستراتيجي، بما في ذلك عن طريق
(e) Establishment of a global partnership fund in support of the implementation of Strategic Approach objectives, including by
ويجري حاليا إنشاء نظام للإنذار المبك ر في الصين عن طريق رابطة الصناعات الجلدية والغرفة التجارية.
Findings will be reported to the next CTF meeting. Additional extrabudgetary funds will be needed to implement the above activities.
٨ تؤكد أن اﻻنصاف سيتحقق من الناحية العملية عن طريق إنشاء حق تفضيلي ملموس ومحدد
8. Affirms that in practice, equity would be achieved through the establishment of a concrete and specific preferential right
حتى الآن ، أن نفهم كيف يتم إنشاء المال عن طريق هذا النظام الاحتياطي المصرفي كسور.
So, now that we understand how money is created by this fractional reserve banking system.
انها ليست بنكا. وكان علينا الإت صال بهذه الشركات والمطالبة بعائداتنا عن طريق مرافقتهم عن طريق إنشاء نظم الإدارة، عبر توفير تلك المعرفة، كيف يمكن إدارة الأعمال هذا من ناحية بينما جميعهم يعلمون كيفية إدارة و إنشاء المحتوى.
It's not a bank. We had to actually go into these companies and earn our return by fixing them by establishing management systems, by providing all that knowledge, how do you run a business on one side while they all know how to run, how to create content.
وفي العشرينيات، دعا اقتراح إلى إنشاء ج زر صناعية تكون مرتبطة ببعضها عن طريق سلسلة من الجسور.
In the 1920s, a proposal called for the creation of artificial islands that would then be linked by a series of bridges.
وقد تحققت خطوة هامة نحو مزيد من الشفافية عن طريق إنشاء سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
An important step towards increased transparency was achieved through the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms.
والآن ، وحتى الآن ، وبحثنا في حقيقة أن يتم إنشاء المال للخروج من الديون عن طريق القروض.
Now, so far we have discussed the reality that money is created out of debt through loans.
وسيدعم إنشاء الوظيفة الحاجة المتزايدة إلى مهام التخطيط وتحليل السياسات عن طريق جمع البيانات وتجميعها وتحليلها ونشرها، وعن طريق تصميم دراسات منهجية وتنفيذها.
It would support the growing need for planning and policy analysis functions through the collection, compilation, analysis and dissemination of data, and through the design and implementation of methodological studies.
وقد زاد خبر إنشاء طريق سريع عام من مشاكلنا
A national highway construction boom was added to our problems.
2 تحسين الإطار القانوني والمؤسسي عن طريق إنشاء أجهزة عامة وخاصة للنهوض بالعمالة واستثمار الموارد البشرية مثل
Strengthening the legal and institutional framework by creating public and private bodies to promote employment and to upgrade human resources. Some examples
بما في ذلك عن طريق إنشاء وتشغيل مكاتب أمين مظالم فرعية في كل من جنيف، وفيينا، ونيروبي .
In paragraph 1.73 (d), the following would be added at the end of the sentence including through establishment and operationalization of the Ombudsman branch offices at Geneva, Vienna and Nairobi .
ولا تزال إستونيا ملتزمة بتقديم إسهام عن طريق تبادل خبرتها في إنشاء المؤسسات الديمقراطية وإشراك المجتمع المدني.
Estonia remains committed to making a contribution by sharing its experience in establishing democratic institutions and engaging civil society.
33 وأحرز المكتب مزيدا من التقدم صوب تعظيم الأثر عن طريق إنشاء شراكات عملياتية وتجنب ازدواج الجهود.
UNODC made further progress towards maximizing impact through operational partnerships and avoiding duplication of efforts.
وفي إطار أوروبا، نسعى الى تحسين هذا التنسيق والتعاون عن طريق إنشاء المنظمة اﻷوروبية للشرطة الجنائية )يوروبول(.
Within Europe we are seeking to improve this coordination and cooperation through the establishment of EUROPOL.
٣ إنشاء منظمات زراعية ذاتية اﻻعتماد عن طريق تدريب سكان اﻷرياف، واشتراك السكان والفﻻحين في البرامج والمشاريع
(iii) The establishment of self help rural organizations through training of rural people, people farmer participation programmes projects
فيما أشار غيرهم إلى أنه من غير الضروري إنشاء لجنة فرعية ما دامت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تستطيع إنشاء البنية اللازمة عن طريق نظامها الداخلي.
Still others pointed out that there was no need to set up a subcommittee if the Human Rights Committee could establish the necessary body under its rules of procedure.
(ح) تزويد المجلس، عن طريق اللجنة، بإحاطة في منتصف المدة في غضون 90 يوما من تاريخ إنشاء الفريق
(h) to provide to the Council, through the Committee, a midterm briefing within 90 days from its establishment
إننا ندرك أهمية منع غســـل اﻷموال بالوسائل القانونية، وكذلك عن طريق إنشاء نظام لﻻبﻻغ الطوعي داخل المؤسسات المالية.
We are aware of the importance of preventing money laundering by legal means as well as by establishing a voluntary reporting system within financial institutions.
وتعتقد الوﻻيات المتحدة أنه ﻻ يمكن إنشاء مناطق السلم إﻻ عن طريق المفاوضات متعددة اﻷطراف بين الجوانب المعينة.
The United States believes that zones of peace can be created only through multilateral negotiations between the relevant parties.
ولهذا السبب على وجه التحديد، ﻻ بد من إنشاء هذه المناطق عن طريق مبادرة من الدول المشاركة وبموافقتها.
Precisely for that reason, such zones needed to be created through the initiative and with the agreement of the participating States. The
١ إنشاء ممر بري للشحن العابر عن طريق جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية كالوتينا، نيس، بلغراد، نوفي ساد، سابوتيتسا، جيغيد.
1. Establishment of a road transshipment corridor through the FRY Kalotina, Nis, Belgrade, Novy Sad, Subotitsa and Szeged .
لذا فهناك مشروع لانقاذ البحرالميت عن طريق إنشاء خطوط أنابيب، الأنبوب، أحيانا فوق السطح، وأحيانا يدفن تحت الأرض،
So there has been a project which rescues the Dead Sea by creating a pipeline, a pipe, sometimes above the surface, sometimes buried, that will redress that, and will feed from the Gulf of Aqaba into the Dead Sea.
إن رأي حكومة بﻻدي الثابت أن إنشاء منطقة سلم معترف بها دوليا ﻻ يمكن أن يتم إﻻ عن طريق مفاوضـات متعددة اﻷطراف بين اﻷطراف ذات الصلة، وليس عن طريق اﻻعﻻنات.
It is the continuing view of my Government that the creation of an internationally recognized zone of peace can be accomplished only through multilateral negotiations among the relevant parties, and not through declarations.
فقد أثبت الفلسطينيون أنه ليس من الحقيقي أن أي مجتمع عربي عاجز عن التقدم على طريق إنشاء مؤسسات تمثيلية.
The Palestinians have shown that it is not true that an Arab society cannot progress towards representative institutions.
تم إنشاء هذا الخط لمنع مقاتلي جبهة التحرير الوطني من دخول المستعمرة الفرنسية في الجزائر عن طريق تونس والمغرب.
It was built to prevent Algerian FLN guerrillas from entering the French colony of Algeria from Tunisia and Morocco.
ومن الخليق بالتشجيع، في هذا الصدد، الحوار والتبادل فيما بين البلدان، وذلك عن طريق إنشاء طرق وآليات مناسبة للعمل.
Dialogue and exchange among countries should be encouraged through the establishment of appropriate working methods and mechanisms.
وبموجب هذا التصريح، تعين على صاحب البﻻغ التخلي عن جزء من قطعة أرض يمتلكها من أجل إنشاء طريق خاص.
Under the permit, the author had to cede part of a land tract owned by him for the purpose of the construction of a private road.
ونحن نؤيد بقوة إنشاء قسم جديد في اﻹدارة للتدابير المتعلقة باﻷلغام، وتوفير المناصب الضرورية عن طريق إجراء التعديﻻت المناسبة.
We strongly support the creation of a new mine action section in the Department and the provision of the necessary staff positions through appropriate adjustments.
وهم يدركون أيضا أن القيادة الجديدة تدرس إمكانية إنشاء إطار سياسي مناسب عن طريق لجنة عاملة معنية بالشؤون الدستورية.
They were also aware that the new leadership was studying the establishment of a suitable political framework through a working committee on constitutional affairs.
وسيجري إنشاء منطقة التجارة الحرة للرابطة عن طريق مخطط موحد فعال للتعريفات الجمركية التفضيلية يغطي فترة مدتها عشر سنوات.
AFTA would be established through a common effective preferential tariff scheme over a period of 10 years.
عن طريق إنشاء المناظر الطبيعية الدقيقة هندسيا للترشيح فيها ، نحن لا نمنع إستخدامها مثل مساحات مواقف السيارات المخصصة للطوارئ ،
By creating engineered micro landscapes to infiltrate in them, we don't prevent them from being used as emergency vehicle parking spaces, because, of course, a firetruck can come and park there.
عن طريق
by
كما يؤيد اقتراح لجنة الجنوب إنشاء آلية لتمويل التجارة العالمية للتعويض عن النقص في رأس المال اﻷجنبي عن طريق تقديم قروض قصيرة اﻷجل.
He supported the proposal of the South Commission to establish a funding mechanism for world trade to compensate for the lack of foreign capital by providing short term loans.
حاول هولاكو إنشاء تحالف مع أوروبا ضد المسلمين، ففي 10 أبريل 1262 أرسل رسالة للملك لويس عن طريق جون الهنغاري.
On April 10, 1262, Hulagu sent a letter, through John the Hungarian, to the French king Louis IX, offering an alliance.
وقد سعى بلدي إلى تطبيق توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في مونتيري عن طريق إنشاء الحساب الجديد لتحديات الألفية.
My own country has sought to implement the Monterrey Consensus by establishing the new Millennium Challenge Account.
٩ لقد تحققت على الصعيد الوطني تعبئة واسعة في ١٠٤ من البلدان، عن طريق إنشاء لجان وطنية أو جهات محورية.
9. At the national level, through the establishment of national committees or focal points, broad mobilization has been achieved in 104 countries.
٢ ولقد حفز التقلب المتزايد والتدخل الخارجي جهود أمريكا الﻻتينية ﻹنهاء أزمة أمريكا الوسطى عن طريق إنشاء آليات لضمان السلم.
2. The growing volatility and external intervention, catalysed a Latin American effort to end the Central American crisis by establishing mechanisms to guarantee peace.
لقد أظهرت روسيا، عن طريق أعمال محددة، دعمها لجهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى إنشاء آليات كفؤة لﻹستجابة للحاﻻت اﻹنسانية الطارئة.
Through specific actions, Russia has shown support for United Nations efforts aimed at setting up efficient mechanisms of response to humanitarian emergencies.
ومنذ إنشاء كل هذا المال للخروج من الديون ، وتعميمها بشكل عشوائي عن طريق التجارة ، تصبح منفصلة الناس من الديون الأصلية.
And, since all this money is created out of debt, and circulated randomly through commerce, people become detached from their original debt.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إنشاء طريق - عن طريق - عن طريق - تم إنشاء طريق - عن طريق إبلاغ عن - عن طريق الكشف عن - عن طريق الإفراج عن - عن طريق وصلة - عن طريق تحديد - عن طريق الركض - عن طريق الدعوة - عن طريق وضع - عن طريق التنظيم - عن طريق إدراج