ترجمة "عملية بالغة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية بالغة - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونظرا للمصاعب التي ووجهت في عملية التفاوض، تتسم إجراءات عملية الاتحاد الأفريقي في السودان بأهمية بالغة.
In view of the difficulties faced in the negotiating process, the actions of the African Union Mission in the Sudan are all the more critical.
وهذه الجهود بالغة اﻷهمية كطريقة للمشاركة في عملية السﻻم في مجموعها.
These efforts are of the utmost importance as a way to contribute to the peace process at large.
٢ وأضاف أن هناك عملية سياسية بالغة الحساسية تجري في جنوب افريقيا.
2. A very delicate political process was under way in South Africa.
وقد لاحظت مع ذلك أن معظم اللاجئين يعتبرون عملية إعادة التوطين بالغة البطء.
I have noted however, that most refugees consider the resettlement process too slow.
إن إدارة أوروبا التي تتألف من 27 دولة أصبحت تشكل عملية بالغة الصعوبة بالفعل.
A Europe of 27 states is already very difficult to manage.
فلهذه المواقع والمنطقتين أهمية بالغة بالنسبة للكشف عن احتمال إجراء أي عملية إعادة معالجة.
These locations and areas are critically important to the detection of any reprocessing that might have taken place.
بالغة
Bad?
إن نتائج المؤتمر تمثل خطوة رئيسية لﻷمام، ولكن اتخاذ مزيد من الخطوات أمر ضروري في عملية تنفيذ برنامج العمل التي هي عملية بالغة اﻷهمية.
The outcomes of the Conference represent a major step forward, but more steps are necessary in the all important process of implementation of the Programme of Action.
لقد كانت لحظة بالغة الأهمية في عملية تأسيس الجمهورية الخامسة، التي لا تزال مستمرة حتى يومنا هذا.
It was a central moment in the establishment of the Fifth Republic, which continues to this day.
كما هي الحال في أي وضع بعد ثورة، فإن التحولات الجارية تتم في إطار عملية بالغة التعقيد.
As in any post revolutionary situation, the ongoing transitions are highly complex processes.
وستكون لهذا العامل أهمية بالغة بالنسبة لنجاح عملية السلام وآفاق تسوية الصراعات الدائرة وتلك التي تهدد بالاندلاع.
This will be critical for the success of the peace process and for the prospects of resolving ongoing and threatened conflicts.
حساسية بالغة
Peculiarities of temperament.
والآن أصبحت شروط ملكية الأسلحة النارية في أستراليا بالغة الصرامة، وقد تستغرق عملية التسجيل والموافقة عاما كاملا أو أكثر.
Conditions for gun ownership in Australia are now very strict, and the registration and approval process can take a year or more.
وهي توضح لنا فضلا عن ذلك السبب الذي يجعل من صنع السياسات الاقتصادية الأكثر حسما عملية بالغة التعقيد والمرواغة.
It also demonstrates why more conclusive economic policy making is proving so elusive.
.إصاباته ليست بالغة
His injuries are not that serious,
إصابته ليست بالغة
Not too seriously injured.
.إنها حق ا بالغة
She's so mature.
هل أصابته بالغة
Hurt him bad?
إنها إمرأة بالغة
She's a woman.
هل إصابته بالغة
Does it hurt him bad?
وعلى مستوى أكثر عملية قال فينتر إن عمل الفريق أسفر عن إنتاج مجموعة بالغة القوة من الأدوات لإعادة تصميم الحياة.
At a more practical level, Venter said, the team s work has produced a very powerful set of tools for redesigning life.
ولذلك فإن التوصية بأن توافق الدول، كخطوة عملية أولى، على وقف اختياري لنشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، تتسم بأهمية بالغة.
The recommendation that, as a first practical step, States should agree to a moratorium on the deployment of weapons in outer space was therefore crucially important.
وهو عملية بالغة الوحشية ــ حيث يتم تقييد الرجال على مقاعد خاصة مرتين في اليوم لتغذيتهم قسريا، في مرفق شاهدته بنفسي.
This is a brutal process the men are strapped onto restraint chairs twice a day and force fed, in a facility that I witnessed.
وما يجعل من الحرب الأهلية الدائرة في سوريا عملية بالغة الخطورة هو أن الأطراف على الأرض لم تعد هي القوى المحركة.
What makes Syria s civil war so dangerous is that the players on the ground are no longer its driving forces.
وحيث أن المسائل المعنية تتسم بأهمية بالغة، ينبغي أن تتاح الفرصة لكل عضو من الدول للمشاركة الكاملة في عملية صنع القرار.
Since issues involved are very important, each Member State should have the opportunity to participate fully in the decision making process.
وأنا أحاول بصعوبة بالغة .
And I'm trying harder and harder.
.يبدوا أن إصابته بالغة
It's quite serious.
أن أصابتك بالغة, سيدى.
You were badly hurt, sire.
لا تبدو إصابتكما بالغة .
You'll make it.
ألحق زلزال أضرارا بالغة بالعيادة.
The clinic was severely damaged by an eartquake.
إن إيران دولة بالغة التعقيد.
Iran is an extraordinarily complex country.
توصيات بالغة الأهمية قيد التنفيذ
Critical recommendations under implementation
سابعا مبادرات أخرى بالغة الأهمية
Other major initiatives
فهذه خطوة أولى بالغة الأهمية.
It is a vital first step.
جسدي ببطء أصبحت بالغة الهزال،
My body slowly became extremely emaciated,
وهنا يرفرف بإذنيه ، وبرشاقة بالغة.
And here he is, flapping with his ears and very gracefully going up.
أنظروا ، عشت حياتي بأنانية بالغة
We are all part of a team. Look, I live my life very selfishly.
عزيزى ( خوان ) هل اصابتك بالغة
Oh, Juanillo, dear, does it hurt much?
الفتى لم يصب إصابة بالغة
The kid wasn't hurt that bad.
والواقع أن هذا عملية التعلم هذه من جانب الأسواق لها آثار بالغة الأهمية بالنسبة لكل من إدارات الشركات المتداولة علنا ومستثمري هذه الشركات.
This learning by markets has important implications for both managements of publicly traded companies and their investors.
كذلك تعتبر خدمات ما قبل التبني ذات أهمية بالغة لضمان أن الآباء بالتبني على أتم استعداد ومزودون بالموارد الضرورية لضمان نجاح عملية التبني.
Pre adoption services are also of critical importance to ensure that adoptive parents are well prepared and equipped with the necessary resources for a successful adoption.
إن اصﻻح مجلس اﻷمن مسألة بالغة التعقد، وينبغي تناولها بطريقة محسوبة من خﻻل عملية الحوار الذي سيؤدي إلـى قيام التفاهم بيـن جميع الدول اﻷعضاء.
Reform of the Security Council is a tremendously complex issue and should be approached in a well thought out way through a process of dialogue that will lead to understanding among all Member States.
٥ وللجمعية العامة القدرة بالتأكيد على تعديل ممارساتها وقبول مجموعة من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب، ولكن ستطرح عندئذ اعتبارات عملية ومبدئية بالغة اﻷهمية.
5. The General Assembly certainly had the power to change its practices and accept a succession of non governmental organizations as observers, but very important practical considerations and considerations of principle would come into play in such cases.
وثانيا، يشكل سعر الصرف أهمية بالغة.
Second, the exchange rate is vitally important.
فالمشاكل بالغة التعقيد، والموارد شحيحة للغاية.
The problems are too complicated.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أضرار بالغة - بجروح بالغة - استراتيجية بالغة - مشاكل بالغة - خلية بالغة - السيطرة بالغة - قضية بالغة - أهمية بالغة - رسالة بالغة - أهمية بالغة - بالغة الدقة - بالغة الدقة - أهمية بالغة - بحفاوة بالغة