ترجمة "أهمية بالغة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أهمية - ترجمة : أهمية بالغة - ترجمة : أهمية - ترجمة : أهمية بالغة - ترجمة : أهمية بالغة - ترجمة : أهمية بالغة - ترجمة : أهمية بالغة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وثانيا، يشكل سعر الصرف أهمية بالغة. | Second, the exchange rate is vitally important. |
والعمل الدولي أيضا يشكل أهمية بالغة. | International action is also crucial. |
وتقوية النظام القضائي ذات أهمية بالغة. | Strengthening the judiciary is paramount. |
ومع هذا فإن المساعدات تشكل أهمية بالغة. | Still, aid is critical. |
ففكرة التمكين ذات أهمية بالغة هنا أيضا. | Empowerment is very relevant here as well. |
لا بد أنه موضوع له أهمية بالغة | It's a most interesting affair. |
وتشكل الصناعات التحويلية أهمية بالغة بالنسبة للبلدان النامية. | For developing countries, the manufacturing imperative is nothing less than vital. |
ولذلك نولي أهمية بالغة لبرنامج الوكالة للتعاون الفني. | We therefore attach great importance to the Agency's technical cooperation programme. |
وستكون لها أهمية بالغة في توجيه اﻷنشطة المقبلة. | They will be of paramount importance in guiding future activities. |
وفي عالم اليوم، تكتسي قضية التجارة أهمية بالغة. | In today apos s world, the issue of trade is of paramount importance. |
تولي مملكة كمبوديا أهمية بالغة لمشكلة اﻷلغام اﻷرضية. | The Kingdom of Cambodia attaches great importance to the problem of land mines. |
فثمة أهمية بالغة لمنح فترات أطول لﻹذن المالي. | The granting of longer periods of financial authorization is extremely important. |
فهذا الموضوع له أهمية بالغة للمجتمع الدولي بأسره. | This subject is of extreme importance to the entire international community. |
ولهذا السبب فإن لتدابير بناء الثقة أهمية بالغة. | For this reason confidence building measures are very important. |
لا شك أن ما يفعله الجيش يشكل أهمية بالغة. | Of course, what the army does is hugely important. |
لا شك أن الاقتصاد السياسي يظل يشكل أهمية بالغة. | Political economy undoubtedly remains important. |
وهنا يشكل فهم الفرص على مستوى المدن أهمية بالغة. | This is where understanding opportunities at a city level is vital. |
تشكل هذه الفكرة أهمية بالغة في مجال السياسات التجارية. | This idea matters a lot in trade policy. |
وفي هذا السياق، يشكل تقرير فان رومبوي أهمية بالغة. | In this context, Van Rompuy s report is crucial. |
ولتطوير إمكانيات المنظمة وقدرتها على العمل الوقائي أهمية بالغة. | It is vital to develop the Organization's capability and capacity for preventive action. |
إن لهذه السنة، 2005، أهمية بالغة لمؤتمر نزع السلاح. | This year, the year 2005, is of particular importance to the CD. |
إن للتواصل بين اﻻغاثة وإعادة التأهيل والتنمية أهمية بالغة. | The development relief and rehabilitation development continuum is of cardinal importance. |
ولسوف تكون هذه الخصائص ذات أهمية بالغة في المستقبل. | These attributes will be of primary importance in the future. |
وعلى هذا فإن هوية رئيس الاتحاد الأوروبي تشكل أهمية بالغة. | So who the EU president will be matters a lot. |
إن التنمية بكل أشكالها تكتسي أهمية وطنية بالغة بالنسبة لنا. | Development in all its forms is of paramount national importance to us. |
وفي هذا الصدد فإن دور القطاع الخاص له أهمية بالغة. | In this respect, the role of the private sector is very important. |
والتزام الدول اﻷعضاء بتوفير مصادر مالية كافية له أهمية بالغة. | The commitment of Member States to ensuring adequate financial resources is of extreme importance. |
لذلك نعلق أهمية بالغة على شعارات quot خطة التنمية quot . | We therefore attach high priority to the themes of the quot Agenda for Development quot . |
وغني عن القول إن مبدأ تبادل المنفعة سوف يشكل أهمية بالغة. | Needless to say, reciprocity will be necessary. |
وأخيرا، يبدو أن سياسات سوق العمالة المرنة تشكل أيضا أهمية بالغة. | Finally, flexible labor market policies seem to be important, too. |
إن هذه التساؤلات تشكل أهمية بالغة بالنسبة لمستقبل العملة الأوروبية المشتركة. | These questions are vital for the future of the common European currency. |
ويشكل اكتساب فهم أفضل للارتباطات المالية بين البلدان أهمية بالغة أيضا. | Gaining a better appreciation of the financial linkages between countries is also important. |
ولا يزال هذا الارتباط يشكل أهمية بالغة للحفاظ على قيمنا وأمننا. | That bond remains vital for the preservation of our values and our security. |
وتمثل عديد من الجزيئات المعقدة الكبيرة أهمية بالغة في الكائنات الحية. | Many complex multi functional group molecules are important in living organisms. |
وبناء على هذه الخلفية، تكتسي تنمية منشآت القطاع الخاص أهمية بالغة. | Against this background, private sector enterprise development is crucial. |
11 وبناء القدرات المؤسسية ذو أهمية بالغة للدول الجزرية الصغيرة النامية. | Institutional capacity building is of critical importance to small island developing States. |
6 ويكتسي التعاون الفعال مع الأمم المتحدة أهمية بالغة بالنسبة للمحكمة. | Effective cooperation with the United Nations is particularly important to the Court. |
إن لبحر قزوين وموارده أهمية حيوية بالغة لكل الدول المشاطئة له. | The Caspian Sea and its resources are of vital importance to all the States bordering on it. |
وفي هذا السياق تكتسي مسألة تدبير موارد جديدة وإضافية أهمية بالغة. | In this context, the question of new and additional resources is of crucial importance. |
ويشكل دعم حلف شمال الأطلنطي والاتحاد الأفريقي أهمية بالغة في هذا الصدد. | The support of NATO and the African Union are important. |
إن التصدي لهذه القضايا يشكل أهمية بالغة لمنح أهداف التنمية الفرصة للنجاح. | Addressing these issues is vital for development objectives to have any chance to succeed. |
ولهذا السبب فإن أسلوب قيادة رئيس مجلس الاحتياطي الفيدرالي يشكل أهمية بالغة. | That is why the Fed chairman s leadership style is so important. |
كل هذه العوامل منحت جبل طارق أهمية عسكرية بالغة على مدار قرون. | These factors have given it an enormous military significance over the centuries. |
إن تدابير نزع السلاح الدولي لا شك في أنها ذات أهمية بالغة. | International disarmament measures are unquestionably of vital importance. |
ومما له أهمية بالغة أن تلتزم الدول الأطراف جميعها التزاما تاما بالمعاهدة. | It is of crucial importance that all States Parties fully comply with it. |
عمليات البحث ذات الصلة : عملية بالغة - أضرار بالغة - بجروح بالغة - استراتيجية بالغة - مشاكل بالغة - خلية بالغة - السيطرة بالغة - قضية بالغة - رسالة بالغة - بالغة الدقة