ترجمة "على هذه المستويات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على هذه المستويات - ترجمة :
الكلمات الدالة : Levels Stern Planes Lower Least Over Some These Case Those These

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المستويات في هذه الجلسة
Levels in this session
ويتم التغاضي عن هذه المستويات في كثير من الأحيان بسبب طبيعة بناء هذه المستويات.
These levels are overlooked often because of the nature of the construction of these levels.
ولن يكفي التطرق إلى هذه المشكلة على المستويات الإقليمية فقط.
A strictly regional approach to the problem would not be sufficient. The Government of Guyana was also in favour of a global review of the problem.
ونرحب بتأكيد هذه الهيئة مجددا على أعلى المستويات للحرب على هذا المرض.
We welcome this body's reaffirmation at the highest levels of the fight against that disease.
والان اين نحن من هذه المستويات
Now what are we on this scale?
وفي هذه الحالة، هذا الكائن هو يلعب على مجموعة من المستويات.
And in this case, this object is plays on a host of levels.
وقد تم تنفيذ هذه الأنظمة في جميع الوكالات الحكومية على جميع المستويات.
These regulations have been implemented in all government agencies of all levels.
وتتوقف الاستدامة الطويلة الأجل لهذه المشاريع على اهتمام ومشاركة هذه الجماعات على جميع المستويات.
Long term sustainability of these projects is dependent on ownership and involvement by these groups at all levels.
تدابير على المستويات اﻷخرى.
Actions at other levels.
وقد نجحت هذه الاستراتيجيات لأنها تعمل على مختلف المستويات ولأنها تشمل مختلف القطاعات.
Strategies were successful because they worked at different levels and across different sectors.
وتتمتع هذه الحقوق بحماية التشريع اﻷنغولي على جميع المستويات، وتسهر عليها المحاكم وتعززها.
The laws of Angola guarantee the protection of these rights at all levels, and the courts regularly monitor and reinforce them.
6 تحث جميع الدول على أن تبقي هذه المسألة قيد النظر على أرفع المستويات السياسية
6. Urges all States to remain seized of the issue at the highest political level
6 تحث جميع الدول على أن تبقي هذه المسألة قيد النظر على أرفع المستويات السياسيـة
6. Urges all States to remain seized of the issue at the highest political level
7 تحث جميع الدول على أن تبقي هذه المسألة قيد النظر على أرفع المستويات السياسيـة
7. Urges all States to remain seized of the issue at the highest political level
7 تحث جميع الدول على أن تبقي هذه المسألة قيد النظر على أرفع المستويات السياسيـة
Urges all States to remain seized of the issue at the highest political level
يستخدم أحيانا الحرف S كإشارة لأحد هذه المستويات.
S is sometimes used as a synonym for one of the levels.
وترد مناقشة هذه المستويات المختلفة، تفصيليا، فيما يلي.
These different levels are discussed in detail below.
والواقع أن إدراج المستويات الراسخة ضمن عناصر تحديد أسعار السوق هو ما جعل من المستحيل تحقيق الربح باستخدام المعلومات على مثل هذه المستويات.
Indeed, the incorporation of entrenchment levels into market prices is what made it impossible to trade profitably using information on such levels.
ومن شأن هذه الدراسة أن تساعد الدول على تبادل المعلومات حول التدابير المتخذة على مختلف المستويات لتنفيذ هذه اﻻتفاقية
Such a study might assist States in exchanging information about measures taken at different levels to implement the Convention
والبلدان متحالفان على مختلف المستويات.
Both countries are allied on various levels.
52 وستعمل اليونيسيف مع شركاء على مختلف المستويات من أجل تعزيز الأهداف، إدراكا منها بأن تحقيق النتائج الإيجابية رهن بالتفاعلات بين جميع هذه المستويات.
UNICEF will operate with partners at different levels to promote the Goals, recognizing that positive outcomes are the result of interactions among all of these.
ونأمل أن توسع هذه السياسة لتشمل جميع التعيينات على المستويات المناسبة من كبار المديرين.
We hope that this policy will be extended to all appointments at the appropriate levels of senior management.
وفي أعقاب الأزمة فقد تهبط هذه المستويات إلى 60 .
In the wake of the crisis, it could fall down towards 60 .
ونستطيع أن نصور القوة على هيئة رقعة شطرنج ثلاثية المستويات، حيث تتوزع أشكال القوة على تلك المستويات.
In functional terms, power is distributed like a three dimensional chess game.
وهو بالطبع محق على بعض المستويات.
At some level, of course, he is right.
والفساد الشامل مستحكم على كافة المستويات.
Systemic corruption can be found at all levels.
باء التطورات على المستويات دون اﻹقليمية
B. Developments at subnational levels . 21 23 12
باء التطورات على المستويات دون الوطنية
B. Developments at subnational levels
ومن المرتقب أن تعزز هذه المبادرة مشاركة المرأة وتمثيلها في اتخاذ القرار على كل المستويات.
It is envisaged that such initiatives will promote women's increased participation and representation in decision making at all levels.
وبغية أداء هذه المهمة بفعالية، ينبغي للدول الأعضاء تحسين آليات التنسيق الإنساني على كل المستويات.
In order to cope with this job effectively, Member States need to improve humanitarian coordination mechanisms at all levels.
المستويات
Levels
المستويات.
levels.
ويمكن تنفيذ هذه المشاريع على مستويات متنوعة (بما فيها المستوى الوطني) بغرض توضيح الفرص المتاحة على مختلف المستويات.
These projects might be carried out at various levels (including nationally) in order to illustrate the opportunities at different levels.
في الحقيقة، على المستويات المتساوية للأ س س التعليمية، تبقى الأ صول الاجتماعية عامل مؤثر في تحديد هذه الشخصية.
In fact, at equivalent levels of educational capital, social origin remains an influential factor in determining these dispositions.
والحوار على كل المستويات بين جميع الجماعات في كوسوفو وبين بلغراد وبريستينا حاسم في هذه اللحظة.
Dialogue at all levels, between all communities in Kosovo and between Belgrade and Pristina, is crucial at this moment.
لذا يجب إجراء تغييرات على كافة المستويات وينبغي أن تبدأ هذه التغييرات مع التثقيف والتوعية. لماذا
So there's going to have to be changes at every level and it starts with education and awareness.
وأخيرا، يتعين على الزعماء السياسيين أن يحرصوا على ملاحقة هذه الأجندة بشكل مستمر على كل المستويات الدولية والإقليمية والوطنية والمحلية.
Finally, political leaders must consistently pursue this agenda at the international, regional, national, and local levels.
الهدف 1 الالتزام والمساءلة على جميع المستويات
Goal 1 Commitment and accountability at all levels
(ج) المعاملة في المحاكم على جميع المستويات
c. treatment in courts of all instances
وثمة حاجة إلى التمثيل على المستويات العليا.
Representation at senior levels is needed.
الدعم المؤسسي للإدارة الاجتماعية على المستويات المحلية
Institutional Strengthening for Social Management at Municipal Level
يعني النهج المنطلق من القاعدة أن المستويات الدنيا تؤثر في القرارات الهامة المتخذة على المستويات العليا.
The bottom up approach implies that lower levels influence decisions at higher levels.
على كل المستويات فعلنا كل ما نقدر على فعله
At any rate, we've done everything we could.
وأهم المسائل التي تم تحديدها لمعالجة هذه المشكلات هي التوعية، وبناء قدرات آليات الحكومة على مختلف المستويات.
According to World Vision in Ethiopia, many of the factors that sustained abduction among different tribal groups and clans in different parts of the country have common denominators, including poverty, illiteracy, gender, deception and rape.
ومن الضروري لإحراز التقدم أن يتم تحسين هذه الاتصالات في مضمونها ووتيرتها، وأن تجري على جميع المستويات.
It is essential to progress that such contacts improve both in substance and frequency and take place at all levels.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عند هذه المستويات - على جميع المستويات - على شتى المستويات - على مختلف المستويات - على مختلف المستويات - على كل المستويات - على مختلف المستويات - على جميع المستويات - على مختلف المستويات - على مختلف المستويات - على جميع المستويات - على مختلف المستويات - على جميع المستويات - على جميع المستويات