ترجمة "على كل المستويات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
على كل المستويات فعلنا كل ما نقدر على فعله | At any rate, we've done everything we could. |
وتجري تغييرات جذرية على كل المستويات وفي كل أساليب الاتصال. | Dramatic changes are taking place at all levels and in all modes of communication. |
٨٩ وينبغي ايﻻء اﻻعتبار للمشاكل على كل المستويات. | 89. Consideration must be given to problems at all levels. |
60 وناقش المشاركون مسألة تنسيق الآليات على كل المستويات. | Participants discussed the coordination of mechanisms at all levels. |
وينبغي إيﻻء اهتمام خاص لتدريب الموظفين على كل المستويات. | Special attention must be given to the training of personnel at all levels. |
مك ن الوصول إلى كل المستويات | Enable access to all levels |
والعنصر الثاني هو زيادة مشاركة المرأة وتمثيلها على كل المستويات. | The second element is increased participation and representation of women at all levels. |
وإنشاء أفرقة عمل وممارسة الحوار وإقامة الاتصال على كل المستويات. | establishing working groups, generating dialogue and maintaining liaison at all levels. |
ويعتبر ذلك تنفيذا لمبدأ التمثيل الديمقراطي على كل المستويات الحكومية. | This is in pursuance of the principle of democratic representation at each level of government. |
وبالتالي من الحتمي أن تضمهن عمليات بناء السلام على كل المستويات. | Thus, it is imperative that they be included in peacebuilding processes at all levels. |
وبعبارة أخرى، فإن الحظر وسع نطاقه وأحكم وكثف على كل المستويات. | In other words, the embargo has been widened, tightened and intensified at every level. |
ويجب أن تكون المشاركة الحقيقية للشباب على كل المستويات المحلي والإقليمي والوطني. | Real youth participation must come at every level locally, regionally and nationally. |
تلك الأشياء الثلاثة تمثل على كل المستويات لما يبدو أنه التعقيد في عالمنا. | Those three things give rise to all the different levels of what seem to be complexity in our world. |
إن نظام بوتن مضاد ببساطة لمهمة التحديث على كل المستويات السياسية والمؤسسية والفكرية. | Simply put, the Putin system is politically, institutionally, and intellectually antithetical to the task of modernization. |
إذا ينبغي عليك أن تقدر على مخاطبة كل المستويات، لتصل الى حيث هم. | So we have to have the ability to talk all the levels, to go to where they are. |
ونحن في اثيوبيا نرى أن مشاركة الشعب على كل المستويات أمر يتسم بأهمية قصوى. | We in Ethiopia feel that the participation of the people at all levels is of paramount importance. |
تدابير على المستويات اﻷخرى. | Actions at other levels. |
كما التزم القادة أيضا بالعمل على تعزيز ثقافة السلام والحوار على كل المستويات المحلي والوطني والإقليمي والدولي. | They also committed themselves to taking action to promote a culture of peace and a dialogue at the local, national, regional and international levels. |
ومن المرتقب أن تعزز هذه المبادرة مشاركة المرأة وتمثيلها في اتخاذ القرار على كل المستويات. | It is envisaged that such initiatives will promote women's increased participation and representation in decision making at all levels. |
وبغية أداء هذه المهمة بفعالية، ينبغي للدول الأعضاء تحسين آليات التنسيق الإنساني على كل المستويات. | In order to cope with this job effectively, Member States need to improve humanitarian coordination mechanisms at all levels. |
والبلدان متحالفان على مختلف المستويات. | Both countries are allied on various levels. |
إذا أولى النتائج من هذا أن القادة يتطلب أنهم يقدرون على مخاطبة كل هذه المستويات بحيث يمكنك التأثير على كل فرد في المجتمع. | So the first little finding from this is that leaders need to be able to talk all the levels so that you can touch every person in society. |
والحوار على كل المستويات بين جميع الجماعات في كوسوفو وبين بلغراد وبريستينا حاسم في هذه اللحظة. | Dialogue at all levels, between all communities in Kosovo and between Belgrade and Pristina, is crucial at this moment. |
واﻻتصاﻻت المتكررة على جميع المستويات من شأنها أن تيسر تقسيم العمل بشكل عملي في كل حالة. | Frequent contacts at all levels would facilitate a pragmatic division of labour in each case. |
وأخيرا، يتعين على الزعماء السياسيين أن يحرصوا على ملاحقة هذه الأجندة بشكل مستمر على كل المستويات الدولية والإقليمية والوطنية والمحلية. | Finally, political leaders must consistently pursue this agenda at the international, regional, national, and local levels. |
ونستطيع أن نصور القوة على هيئة رقعة شطرنج ثلاثية المستويات، حيث تتوزع أشكال القوة على تلك المستويات. | In functional terms, power is distributed like a three dimensional chess game. |
وهو بالطبع محق على بعض المستويات. | At some level, of course, he is right. |
والفساد الشامل مستحكم على كافة المستويات. | Systemic corruption can be found at all levels. |
باء التطورات على المستويات دون اﻹقليمية | B. Developments at subnational levels . 21 23 12 |
باء التطورات على المستويات دون الوطنية | B. Developments at subnational levels |
ستطلع مجموعة الأصدقاء، فرادى ومجتمعين، كل الدول الأعضاء، وعلى كل المستويات، على آرائها ومقترحاتها لأجل بناء نهج مشترك نحو إصلاح الأمم المتحدة. | The Group of Friends, individually and collectively, will share its views and proposals with all Member States at all levels in order to build a common approach towards the reform of the United Nations. |
وتتضمن الحلول المقترحة كفالة إمكانية حصول السكان على كل المستويات المادية على قطع أراضي يمكن تحمل ثمنها، ومخططة ومزودة بالخدمات. | Suggested solutions included ensuring that affordable, planned and serviced plots are made accessible to residents at all income levels. |
المستويات | Levels |
المستويات. | levels. |
وجرى في الداخل انتقال سلس للحكم في السلطة الفلسطينية، وحظيت الوكالة بعلاقات عمل ممتازة معها على كل المستويات. | Internally, there had been a smooth transition of power within the Palestinian Authority, and the Agency enjoyed excellent working relations with it at all levels. |
ولهذا السبب، فإن استراتيجية حماية المناخ يجب أن ت نشر على مختلف المستويات وعلى كل فرد من اﻷفراد المعنيين. | For this reason, the climate protection strategy must be diffused to all the various levels, and to each individual involved. |
الهدف 1 الالتزام والمساءلة على جميع المستويات | Goal 1 Commitment and accountability at all levels |
(ج) المعاملة في المحاكم على جميع المستويات | c. treatment in courts of all instances |
وثمة حاجة إلى التمثيل على المستويات العليا. | Representation at senior levels is needed. |
الدعم المؤسسي للإدارة الاجتماعية على المستويات المحلية | Institutional Strengthening for Social Management at Municipal Level |
يعني النهج المنطلق من القاعدة أن المستويات الدنيا تؤثر في القرارات الهامة المتخذة على المستويات العليا. | The bottom up approach implies that lower levels influence decisions at higher levels. |
غير أنه يتضح من التقييمات أن هذه القدرات لم تكن ت بنى، في كل الحالات على جميع المستويات، ولا حتى على أنسبها. | However, evaluations point out that capacity is not always being built at all levels or even at the most appropriate levels. |
وبملاحقتها للبحث في أبعاد سحيقة من الكون فإن أفريقيا تسعى بذلك إلى تقديم دليل آخر على قدرة الأفارقة على المنافسة على كل المستويات. | With its pursuit of research into the farthest reaches of the universe deep space South Africa hopes to provide further proof that Africans can compete at all levels. |
بناء القدرات بشكل مستمر ومنتظم من أجل تعزيز المنظور الجنساني على جميع المستويات في كل من المؤسسات العامة والخاصة. | Systematic and consistent capacity building for gender mainstreaming at all levels in both the public and private institutions. |
وأكد الرئيس على أهمية تعبئة الموارد على كل المستويات من أجل توفير المأوى، وأهمية التعاون الدولي لتقليل مشاكل المأوى في البلدان النامية. | The Chairman stressed the importance of resource mobilization at all levels for shelter, as well as international cooperation to reduce the shelter problems in developing countries. |
عمليات البحث ذات الصلة : مع كل المستويات - في كل المستويات - على جميع المستويات - على شتى المستويات - على مختلف المستويات - على مختلف المستويات - على مختلف المستويات - على جميع المستويات - على مختلف المستويات - على مختلف المستويات - على جميع المستويات - على مختلف المستويات - على جميع المستويات - على جميع المستويات