ترجمة "على الرغم من أهميته" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن تأسيس نظام أفضل لإعادة التوازن إلى الاقتصاد العالمي أمر غير محتمل على الرغم من أهميته البالغة. | A better system to rebalance the world economy is as necessary as it is unlikely. |
من الأمور التي تدعو إلى التفاؤل أن بناء قدرات المجتمع المدني لا يكلف الكثير على الرغم من أهميته البالغة. | Fortunately, building the capacity of civil society is as cheap as it is important. |
وعلى الرغم من العولمة، نجد أن الدور التقليدي للدولة الأمة قد ازداد، لا قل ، من حيث أهميته. | Despite globalization, the traditional role of the nation State has increased rather than diminished in importance. |
وسعينا إلى تحقيق نزع السﻻح النووي، على الرغم من أهميته الفعلية، ينبغي أﻻ يحجب عن أعيننا الحاجة الملحة إلى نزع السﻻح التقليدي. | Our quest for nuclear disarmament, truly important though it is, should not make us lose sight of the imperative need for conventional disarmament. |
وفي هذا الصدد، نرى أنه ﻻ ينبغي أن يكون مبدأ التوزيع الجغرافي، على الرغم من أهميته، المعيار الوحيد لتحديد اﻷهلية عند اختيار اﻷعضاء الدائمين الجدد. | In this respect, it is our view that, while the principle of geographic representation is important, it should not be the only criterion to determine eligibility for new permanent members. |
ومع ذلك نشارك التقييم بأن التقدم في هذه المفاوضات، على الرغم من أهميته، غير كاف، نظرا إلى أهمية المسألة وصلتها بمساعي نزع السﻻح الرئيسية اﻷخرى. | Nevertheless, we share the assessment that the progress in these negotiations, albeit substantial, is insufficient given the importance of the issue and its relevance to other major disarmament endeavours. |
مدى أهميته لنمو الإنسان، و بالتالي، أهميته لتطور مجتمع صحي. | Most of us are unaware of its importance to human development and, by extension, to the development of a healthy society. |
ونعتقد أنه على الرغم من أن تقرير الأمين العام قد لا يتصف بالشمول، إلا أننا نؤكد على أهميته المرجعية في تقدمنا صوب الإصلاحات التي تحتاج إليها الأمم المتحدة. | We believe that although the Secretary General's report may not be exhaustive, it is, we stress, an important reference point in our progress towards the reforms needed by the United Nations. |
فكل جانب من الجانبين له أهميته. | Both aspects are important. |
وسوف يكون التأثير الاقتصادي على السياسة في الولايات المتحدة أقل ديناميكية على الرغم من أهميته ففي غياب الكونجرس الأكثر تعاونا تغطي السياسة على الاستجابات الخاصة بالسياسات بدلا من عملها على تغذية قدر أعظم من النشاط. | The economic impact of politics in the US, while important, will be less dynamic absent a more cooperative Congress, politics will mute policy responses rather than fuel greater activism. |
دعونا نبدأ باستعراض أهميته | Let's start with why this is important. |
وهو أمر لـه أهميته بالنسبة للعديد من الوفود. | Such access is important to many delegations. |
على الرغم من مرضك يا صاحبة السعادة على الرغم من ذلك | Despite your indisposition, Your Highness? |
ولكن ينبغي ألا نكتفي بمجرد التركيز على مبلغ تلك المعونة، بالرغم من أهميته. | But we should not merely be focusing on the amount of such aid, important though it is. |
بل سيظل الدولار على أهميته بالنسبة للعديد من الدول باعتباره أداة للتدخل في أسواق الصرف الأجنبية، فضلا عن أهميته لتحرير الفواتير وتحديد القيمة الاسمية للأوراق المالية المتداولة على المستوى الدولي. | The dollar will remain important for many countries as a vehicle for intervention in foreign exchange markets, as well as for invoicing and for denominating internationally traded securities. |
لكن هذا يعد جزءا أساسيا من عمله، بل إنه، في الواقع، شهادة على أهميته. | But this is a necessary part of its task, and indeed a testament to its importance. |
،على الرغم من هذا | But... |
...على الرغم من هذا | But still... |
على الرغم من الأصفاد، | Despite the handcuffs, |
وتناقص أهميته في الوقت الحاضر يعتبر في الواقع دليﻻ على نجاحه. | Its present diminished relevance is in fact a reflection of its own success. |
ومجلس اﻷمن له أهميته العظمى في المحافظة على السلم في العالم. | The Security Council is of paramount importance in preserving peace in the world. |
على الرغم من أن الرئيس | Although President George W. Bush says he believes in markets, in this case he has called for voluntary action. But it makes far more sense to use the force of markets the power of incentives than to rely on goodwill, especially when it comes to oil companies that regard their sole objective as maximizing profits, regardless of the cost to others. |
على الرغم من امتلاكي للأدوات، | Even though I may have the tools, |
على الرغم من تنوع الإنفلونزا, | As variable as flu is, |
على الرغم من أنها تسوء | It gets worse though. |
وحقيقة أن المجلس يعكف على النظر في هذا الموضوع للمرة الخامسة تبرهن على أهميته. | The mere fact that the Council is seized with the subject for the fifth time proves its relevance. |
إن الحس المشترك بالتضامن الإنساني لا يقل في أهميته بالنسبة لمواطني الدول القوية عن أهميته بالنسبة للبلدان الأكثر فقرا. | A shared sense of human solidarity is just as important to citizens of powerful countries as it is to poorer countries. |
ولقد قيل هذا عدة مرات، ولكن التكرار لن يقلل من أهميته. | This has been said many times, but repetition does not diminish its importance. |
على الرغم من احتوائه على ضلعين متوازيين | Although it does have two sides that are parallel. |
إن التمثيل العادل للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أمر تزداد أهميته، من حيث أنه وفقا للميثاق، تتخذ قرارات مجلس اﻷمن بالنيابة عن جميع الدول اﻷعضاء، على الرغم من أن جميع الدول اﻷعضاء ممثلة في الجمعية العامة فقط. | Equitable representation for the States Members of the United Nations is all the more important in that, in accordance with the Charter, the decisions taken by the Security Council are taken on behalf of all Member States, even though all Member States are represented only in the General Assembly. |
ولم تبدأ المفاوضات بعد بشأن هذا الصك بالرغم من أهميته في القضاء العاجل والفعال على الأسلحة النووية. | Negotiations had not even begun on such an instrument, even though it was crucial for the speedy and effective elimination of nuclear weapons. |
وقد أكدت الوثيقة الختامية للقمة على أهميته مرارا وتكرارا، وهي محقة في ذلك. | The summit outcome document repeatedly underlines its importance, and rightly so. |
على الرغم من خوفهم من جرف مويتر | It may not be fear. |
على الرغم من الوعود الفارغة من الملاكمين | General JungLu. |
على الرغم من العراقيل والاستفزازات الإسرائيلية. | We undertook a national dialogue that led to a unilateral declaration of ceasefire, and that ceasefire has been respected despite Israel's obstructions and provocations. |
على الرغم من ثقل طلقات النار. | Despite the heavy gunfire, |
على الرغم من هذه الإكتشافات الجديدة، | Despite these new discoveries, |
. . لكن على الرغم من هذا ، النتائج | But we need results! |
لقدأحب تك... على الرغم من كل شيء | She loved you... through everything. |
سوف أتناولها، على الرغم من هذا. | I'll take it, though. |
على الرغم من أهوائه وليس بسببهم | In spite of his fancies, not because of them. |
على الرغم من أننا قد نتجو ل | Though we may roam, |
على الرغم... | Still... |
وكل هذا يقول بأنه على الرغم من الرعب، على الرغم من الموت، فإن النساء لا يتم عد هن أبدا . | All of this to say, that despite the horror, and despite the death, women are never really counted. |
على الرغم من مكانته الأساسية في تقاليدنا على الرغم من فعلية وجوده، كما يعلم الكثيرمنا في حياتنا الخاصة، | As essential as it is across our traditions, as real as so many of us know it to be in particular lives, the word compassion is hollowed out in our culture, and it is suspect in my field of journalism. |
عمليات البحث ذات الصلة : أهميته - أهميته - من أهميته لل - على الرغم من - على الرغم من - على الرغم من - على الرغم من - على الرغم من - على الرغم من أن على الرغم من - ندرك أهميته - إذا على الرغم من - على الرغم من موقعها - على الرغم من الشرط - على الرغم من أن