ترجمة "على الخدمة الفعلية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)أ( اﻷرقام تشير الى اﻷعداد الفعلية واﻷعداد المتوقعة للموظفين الموجودين في الخدمة. | a Figures indicate actual and expected number of staff on board. |
توجد في الخدمة حاليا 28 ناقلة جنود مصفحة من طراز نيالا لكنها ستلغى تدريجيا بدخول الناقلات من طراز سيسو الخدمة الفعلية. | Twenty eight Nyala armoured personnel carriers are currently operational and will be phased out as the SISUs become operational. |
وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي تقديم معلومات محددة بشأن الخدمات الفعلية المؤداة في مراكز الخدمة اﻹقليمية. | In addition, specific information regarding the actual services performed at the regional service centres should be provided. |
وفي عام 2001 بلغ هذا العدد 170 2 من الضباط الإناث اللاتي يعملن في الخدمة الفعلية. | In 2001, this number reached 2,170 female officers in active service. |
ونتيجة لهذا اﻻستعراض، قرر اﻷمين العام أنه ينبغي مواصلة عمل الممثل الخاص على أساس quot عندما يكون في الخدمة الفعلية quot . | As a result of such a review, the Secretary General has decided that the employment of the Special Representative should continue on the basis of quot when actually employed quot . |
(أ) الخدمة في مراكز عمل تسود فيها ظروف خطرة جدا من قبيل الحرب أو الأعمال القتالية الفعلية | (a) Service at duty stations where very hazardous conditions, such as war or active hostilities, prevail |
ومن الجدير بالملاحظة أن الرئيس بوزيزي أقدم مؤخرا على توقيف ثلاثة وزراء في الحكومة م تهمين بممارسة الفساد، بعد إجراء تعداد لتحديد عدد موظفي الخدمة المدنية ومسؤولي الدولة الذين مازالوا في الخدمة الفعلية. | It should be noted that President Bozizé recently suspended three Government Ministers suspected of corrupt practices, after a census was conducted to determine the number of civil servants and State officials in active service. |
وكان الجنود للمشاركة في تدريبات عسكرية، في حين أن توفير العمالة التكميلية للمجتمع المحلي عندما لا يكون في الخدمة الفعلية. | The soldiers had to participate in military drills, while providing supplementary labor to the local community when not in active service. |
يتوقف على الخدمة | That depends. |
ولا تشتمل المبالغ التي تعتمد كل سنتين على مخصصات لتمويل الالتزامات المتراكمة المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي اكتسبها الموظفون خلال وجودهم بالخدمة الفعلية. | The amounts appropriated biennially do not include funding for the accrued liability for after service health insurance benefits earned by employees during active service. |
غير أنه لا يحق لأعضاء القوات المسلحة العاملين في الخدمة الفعلية لقوات الدفاع أن يشك لوا نقابات عمالية أو أن ينضموا إليها. | Members of the armed forces who are in active service in the Defence Forces cannot form or join trade unions. |
)ب( احتياطي لحاﻻت انتهاء الخدمة المعتمدة في الميزانية وهو يبلغ ٠٠٠ ٩٥٣ ٦ دوﻻر لتغطية التكاليف الفعلية ﻻتفاقات انتهاء الخدمة في حد ذاتها، وهي اتفاقات أبرمت ولكنها لم تكتمل تماما خﻻل ٣٩٩١. | (b) Reserve for budgeted separations an amount of 6,359,000 to cover actual costs of separation agreements themselves which were reached but not fully completed during 1993. |
4 يحق لعضو عمل أقل من مدة التسع سنوات كاملة الحصول على معاش تقاعدي يحدد على أساس نصف المرتب السنوي بحسب نسبة عدد شهور الخدمة الفعلية إلى مائة وثمانية أشهر. | 4. A member who has served for less than a full term of nine years shall be entitled to a retirement pension in the amount of that proportion of one half of the annual salary which the number of months of his or her actual service bears to one hundred and eight. |
لقد تقاعدت من الخدمة الفعلية في عام ١٩٧٩، ولكن حتى اليوم ما زال النزاع حول أراضينا قائما وما زلنا ندفع الضرائب بانتظام. | I retired from active duty in 1979, but to this day our land dispute remains while we pay taxes regularly. |
احصل على الخدمة المرتبطة | Get associated service |
إعلان الخدمة على الشبكة | Announce service on the network |
8 اعت مد نهج قائم على المشاركة الفعلية. | An approach based on active participation was adopted. |
لكن في العملية الفعلية، تحصل على فكرة | But in the actual process, you get an idea |
الحالة الفعلية | The actual situation |
النهاية الفعلية | Actual End |
البكسلات الفعلية | Actual Pixels |
النسب الفعلية | Effective rates in local currency terms for the biennium 1992 1993 |
التكلفة الفعلية | ACTUAL COST |
العمود اﻷفقي ١ ١ ٢ )العسكريون اﻵخرون بما في ذلك اﻻحتياط( هم الجنود المحترفون في الخدمة الفعلية )وﻻ تشمل هذه البيانات المعاشات التقاعدية(. | Row 1.1.2 (other military personnel including reserves) professional soldiers in active service (these data do not include pensions). |
وقد سبق أن أخرجت هذه الناقلات من الخدمة، إلا أنها أعيدت إليها من جديد لتحل محل ناقلات الجنود المصفحة من طراز نيالا التي تعتزم القوة الاحتفاظ بها إلى أن تصبح ناقلات سيسو قيد الخدمة الفعلية. | The latter were previously written off and are now to be brought back into service to replace Nyala armoured personnel carriers, which UNDOF plans to retain until the SISU vehicles are fully operational. |
كان من الصعب على المراقبين للحكم عضويتها الفعلية. | It was difficult for observers to judge its actual membership. |
على الأرجح أن النسبة الفعلية تختلف بحسب الموضوع. | The actual percentage is likely to vary depending upon the subject matter. |
9 حسبت جميع التكاليف على أساس النفقات الفعلية. | Exchange rate All costs have been calculated on the basis of actual expenditures. |
أعلن الخدمة على الشبكة المحلية | Announce the service on the local network |
من 1990s في وقت مبكر، وكان نحو 1.3 مليون رجل انتهاء خدمتهم الأولية والالتزامات تدريبية تنشيطية وليس لديه مزيد من الالتزام في الخدمة الفعلية. | By the early 1990s, some 1.3 million men had completed their initial service and refresher training obligations and had no further active duty commitment. |
كما وافقت ماليزيا على شراء 18 طائرة من طراز 18 Su 30MKM خلال العامين القادمين، بينما اشترت فيتنام 36 طائرة من طراز SU 27SK، دخلت منها 12 طائرة الخدمة الفعلية. | Malaysia has agreed to buy 18 Su 30MKM s over the next two years, while Vietnam has purchased 36 SU 27SK s, 12 of which are already in service. |
كما وافقت ماليزيا على شراء 18 طائرة من طراز 18 Su 30MKM خلال العامين القادمين، بينما اشترت فيتنام 36 طائرة من طراز SU 27SK ، دخلت منها 12 طائرة الخدمة الفعلية. | Malaysia has agreed to buy 18 Su 30MKM s over the next two years, while Vietnam has purchased 36 SU 27SK s, 12 of which are already in service. |
النفقات الفعلية للفترة | a Includes commitment authority in the amount of 49,950,000. |
(ج) الأرقام الفعلية. | Schedule IV Effects of recosting by budget section and main determining factor (Thousands of United States dollars) |
خفض النفقات الفعلية | Actual expenditure reduction |
وعند تشغيل الكهرباء، فإن إمداداتها الى المدينة تتراوح بين ٢٠ و٥٠ في المائة من اﻻحتياجات الفعلية، ويتوقف تحسن الخدمة، في جملة أمور، على انسحاب القناصة الصرب البوسنيين الذين يستهدفون أطقم اﻹصﻻح. | When operational, the supply of electricity to the city fluctuates between 20 and 50 per cent of actual requirements and improvement of the service will be dependent, inter alia, on the withdrawal of Bosnian Serb snipers who target repair crews. |
شروط الخدمة السارية على موظفي الفئتين | Conditions of service applicable to both categories of staff |
شروط الخدمة المطبقة على موظفي الفئتين | Conditions of service applicable to both categories of staff |
شروط الخدمة السارية على فئتي الموظفين | Conditions of service applicable to both categories of staff |
الخدمة لم توافق على أي رسالة | This service does not accept any messages |
يمكنك الحصول على الخدمة لقدر أيضا | Can you get a service for destiny as well? |
العمود اﻷفقي ١ ١ ١ )المجندون( وهم جميع الجنود غير المحترفين الخاضعين لوزارة الدفاع، أي المجندون إلزاميا، وطﻻب المدارس، واﻷكاديميات العسكرية وأفراد اﻻحتياطي في الخدمة الفعلية | Row 1.1.1 (conscripts) all non professional soldiers under the Defence Ministry, i.e., conscripts, students of military schools and academies and reservists in active service |
ويجوز للموظف خﻻل مدة خدمته، ورهنا بالشروط المنصوص عليها في هذه القاعدة، استخدام رصيد إجازاته المرضية المستحقة له عن كل فترة خدمته وذلك ما لم تنته هذه الخدمة قبل انتهاء موعد العقد، فعندئذ يعاد حساب رصيد اﻹجازات المرضية على أساس الفترة الفعلية التي قضاها الموظف في الخدمة. | Subject to the conditions provided in this rule, sick leave credits will be available at any time during service however, should separation occur before the expiration date of the appointment, sick leave credits will be recalculated on the basis of the actual period of service. |
٦ ٤ وفيما يتعلق بالبعد الزمني، فالمعروض هو أن تطبيق المادة ٩ )١( )٦( من قانون الجوازات ﻻ يمكن أن يقتصر على فترة الخدمة العسكرية الفعلية لوحدها لشخص من اﻷشخاص بــل يشمل بالضرورة فترة أطول قبل هذه الخدمة وبعدها، لضمان قيام المطلوب للتجنيد فعﻻ بأداء خدمته العسكرية. | 6.4 As regards the time dimension, it is submitted that the application of section 9(1)(6) of the Passport Act cannot be limited solely to the period of a person apos s actual military service, but that it necessarily covers a more extensive period before and after such service, in order to secure that a conscript really performs his military service. |
(النفقات الفعلية بالأسعار الجارية) | military expenditures |
عمليات البحث ذات الصلة : الخدمة الفعلية - الخدمة الفعلية - موظفي الخدمة الفعلية - أعضاء الخدمة الفعلية - الجيش الخدمة الفعلية - في الخدمة الفعلية - في الخدمة الفعلية - في الخدمة الفعلية - الخدمة العسكرية الفعلية - على الخدمة - على الصعود الخدمة - الحفاظ على الخدمة - الإرغام على الخدمة - على الخدمة العسكرية