ترجمة "أعضاء الخدمة الفعلية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)أ( اﻷرقام تشير الى اﻷعداد الفعلية واﻷعداد المتوقعة للموظفين الموجودين في الخدمة. | a Figures indicate actual and expected number of staff on board. |
تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية | Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments |
)و( تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية. )د( إقرار تعيين أعضاء | (f) Appointment of members of the International Civil Service Commission. Sixth Committee |
(هـ) تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية | (e) Appointment of members of the International Civil Service Commission |
(هـ) تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية | (e) Appointment of members of the International Civil Service Commission |
(هـ) تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية. | (e) Appointment of members of the International Civil Service Commission. |
)و( تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية | (f) Appointment of members of the International Civil Service Commission |
)و( تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية | (f) Appointment of members of the International Civil Service Commission |
توجد في الخدمة حاليا 28 ناقلة جنود مصفحة من طراز نيالا لكنها ستلغى تدريجيا بدخول الناقلات من طراز سيسو الخدمة الفعلية. | Twenty eight Nyala armoured personnel carriers are currently operational and will be phased out as the SISUs become operational. |
٣ وقد ت ركت الصﻻحيات الفعلية ليتفق عليها أعضاء البعثة فيما بينهم. | 3. The actual terms of reference were left to the Mission members to agree upon among themselves. |
وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي تقديم معلومات محددة بشأن الخدمات الفعلية المؤداة في مراكز الخدمة اﻹقليمية. | In addition, specific information regarding the actual services performed at the regional service centres should be provided. |
وفي عام 2001 بلغ هذا العدد 170 2 من الضباط الإناث اللاتي يعملن في الخدمة الفعلية. | In 2001, this number reached 2,170 female officers in active service. |
(هـ) تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية (A 60 546) | (e) Appointment of members of the International Civil Service Commission (A 60 546) |
(أ) الخدمة في مراكز عمل تسود فيها ظروف خطرة جدا من قبيل الحرب أو الأعمال القتالية الفعلية | (a) Service at duty stations where very hazardous conditions, such as war or active hostilities, prevail |
(2) عقد جلسات منتظمة مع أعضاء لجنة الخدمة المدنية فيما يتصل بادعاءات التحرش الجنسي وتمثيل المرأة في الخدمة المدنية. | 2) Holding regular sessions with members of the Civil Service Commissioner regarding sexual harassment claims and women's representation in the Civil Service. |
شروط الخدمة والتعويضات للموظفين من غير موظفي اﻷمانة العامة أعضاء وحدة التفتيش المشتركة | 2. Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials members of the Joint Inspection Unit . 8 9 2 |
وكان الجنود للمشاركة في تدريبات عسكرية، في حين أن توفير العمالة التكميلية للمجتمع المحلي عندما لا يكون في الخدمة الفعلية. | The soldiers had to participate in military drills, while providing supplementary labor to the local community when not in active service. |
غير أنه لا يحق لأعضاء القوات المسلحة العاملين في الخدمة الفعلية لقوات الدفاع أن يشك لوا نقابات عمالية أو أن ينضموا إليها. | Members of the armed forces who are in active service in the Defence Forces cannot form or join trade unions. |
ونتيجة لهذا اﻻستعراض، قرر اﻷمين العام أنه ينبغي مواصلة عمل الممثل الخاص على أساس quot عندما يكون في الخدمة الفعلية quot . | As a result of such a review, the Secretary General has decided that the employment of the Special Representative should continue on the basis of quot when actually employed quot . |
ومن الجدير بالملاحظة أن الرئيس بوزيزي أقدم مؤخرا على توقيف ثلاثة وزراء في الحكومة م تهمين بممارسة الفساد، بعد إجراء تعداد لتحديد عدد موظفي الخدمة المدنية ومسؤولي الدولة الذين مازالوا في الخدمة الفعلية. | It should be noted that President Bozizé recently suspended three Government Ministers suspected of corrupt practices, after a census was conducted to determine the number of civil servants and State officials in active service. |
)ب( احتياطي لحاﻻت انتهاء الخدمة المعتمدة في الميزانية وهو يبلغ ٠٠٠ ٩٥٣ ٦ دوﻻر لتغطية التكاليف الفعلية ﻻتفاقات انتهاء الخدمة في حد ذاتها، وهي اتفاقات أبرمت ولكنها لم تكتمل تماما خﻻل ٣٩٩١. | (b) Reserve for budgeted separations an amount of 6,359,000 to cover actual costs of separation agreements themselves which were reached but not fully completed during 1993. |
تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية | Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments appointment of members of the International Civil Service Commission |
وحقيقة اﻷمر أن كثيرا من أعضاء اﻷقلية الهنغارية تخلفوا في البﻻد تفاديا ﻷداء الخدمة العسكرية. | The fact of the matter is that many members of the Hungarian minority left the country in order to avoid military service. |
لقد تقاعدت من الخدمة الفعلية في عام ١٩٧٩، ولكن حتى اليوم ما زال النزاع حول أراضينا قائما وما زلنا ندفع الضرائب بانتظام. | I retired from active duty in 1979, but to this day our land dispute remains while we pay taxes regularly. |
(أ) مذكرة من الأمين العام عن تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية (A 60 105) | (a) Note by the Secretary General on appointment of members of the International Civil Service Commission (A 60 105) |
وفي لجنة الخدمة المدنية التي تعين موظفين في الوظائف الحكومية خمسة أعضاء، ثلاثة منهم من النساء. | The Public Service Commission, which appointed employees to Government service, had five members three men and two women. |
(هـ) تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية (A 60 105 وA C.5 60 8) | (e) Appointment of members of the International Civil Service Commission (A 60 105 and A C.5 60 8) |
الحالة الفعلية | The actual situation |
النهاية الفعلية | Actual End |
البكسلات الفعلية | Actual Pixels |
النسب الفعلية | Effective rates in local currency terms for the biennium 1992 1993 |
التكلفة الفعلية | ACTUAL COST |
العمود اﻷفقي ١ ١ ٢ )العسكريون اﻵخرون بما في ذلك اﻻحتياط( هم الجنود المحترفون في الخدمة الفعلية )وﻻ تشمل هذه البيانات المعاشات التقاعدية(. | Row 1.1.2 (other military personnel including reserves) professional soldiers in active service (these data do not include pensions). |
وقد سبق أن أخرجت هذه الناقلات من الخدمة، إلا أنها أعيدت إليها من جديد لتحل محل ناقلات الجنود المصفحة من طراز نيالا التي تعتزم القوة الاحتفاظ بها إلى أن تصبح ناقلات سيسو قيد الخدمة الفعلية. | The latter were previously written off and are now to be brought back into service to replace Nyala armoured personnel carriers, which UNDOF plans to retain until the SISU vehicles are fully operational. |
ويشاطر أعضاء الاتحاد العديد من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الرأي بضرورة التوصل إلى تعريف دقيق لطبيعة ومعالم الإرهاب الفعلية. | They also share the view of many States Members of the United Nations that a precise definition of the nature and actual features of terrorism is indeed required. |
من 1990s في وقت مبكر، وكان نحو 1.3 مليون رجل انتهاء خدمتهم الأولية والالتزامات تدريبية تنشيطية وليس لديه مزيد من الالتزام في الخدمة الفعلية. | By the early 1990s, some 1.3 million men had completed their initial service and refresher training obligations and had no further active duty commitment. |
النفقات الفعلية للفترة | a Includes commitment authority in the amount of 49,950,000. |
(ج) الأرقام الفعلية. | Schedule IV Effects of recosting by budget section and main determining factor (Thousands of United States dollars) |
خفض النفقات الفعلية | Actual expenditure reduction |
٢٠٩ وتعليقا على هذه المسألة، طرح أعضاء اللجنة أسئلة تتعلق بالحالة الفعلية وبالتدابير المتخذة لنقل المساواة في القانون إلى الممارسة العملية. | 209. Commenting on that matter, members of the Committee raised questions about the actual situation and the measures taken to bring the equality in law into practice. |
5 لا يجوز صرف عضو من أعضاء المحكمة من الخدمة من قبل الجمعية العامة ما لم يكن هناك إجماع في رأي باقي الأعضاء على أنه لا يصلح لمواصلة الخدمة. | 5. No member of the Tribunal can be dismissed by the General Assembly unless the other members are of the unanimous opinion that he or she is unsuited for further service. |
(ب) مذكرة من الأمين العام عن تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية (A C.5 60 8). | (b) Note by the Secretary General on appointment of members of the International Civil Service Commission (A C.5 60 8). |
ولا تشتمل المبالغ التي تعتمد كل سنتين على مخصصات لتمويل الالتزامات المتراكمة المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي اكتسبها الموظفون خلال وجودهم بالخدمة الفعلية. | The amounts appropriated biennially do not include funding for the accrued liability for after service health insurance benefits earned by employees during active service. |
العمود اﻷفقي ١ ١ ١ )المجندون( وهم جميع الجنود غير المحترفين الخاضعين لوزارة الدفاع، أي المجندون إلزاميا، وطﻻب المدارس، واﻷكاديميات العسكرية وأفراد اﻻحتياطي في الخدمة الفعلية | Row 1.1.1 (conscripts) all non professional soldiers under the Defence Ministry, i.e., conscripts, students of military schools and academies and reservists in active service |
11 ويوافق أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين على أنه ينبغي للمجلس وللجنة الخدمة المدنية الدولية أن ينسقا أنشطتهما تجنبا للتكرار. | They agree that CEB and ICSC should coordinate their activities to avoid duplication. |
عمليات البحث ذات الصلة : الخدمة الفعلية - الخدمة الفعلية - موظفي الخدمة الفعلية - الجيش الخدمة الفعلية - في الخدمة الفعلية - في الخدمة الفعلية - على الخدمة الفعلية - في الخدمة الفعلية - الخدمة العسكرية الفعلية - أعضاء الإدارة - أعضاء الاتحاد - أعضاء البطن - أعضاء القائمة