ترجمة "الخدمة العسكرية الفعلية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الخدمة العسكرية | Military service? |
ما هو الخدمة العسكرية | What is it? Military service... |
1965 1967 في الخدمة العسكرية | 1965 1967 Military service. |
1970 1971 الخدمة العسكرية، مجند | 1970 1971 Military service, conscription |
٢ الهروب من الخدمة العسكرية. | (b) Deserting from military service |
١ التخلف عن أداء الخدمة العسكرية. | (a) Evading to perform military service |
١ هرب من الخدمة العسكرية ثﻻث مرات. | (a) Has deserted from military service three times |
عندما سأذهب لأداء الخدمة العسكرية, سيأتي معي | When I get drafted, I'll take him with me. |
لطالما إعتقدت أن . . رافضين الخدمة العسكرية مزي فين. | And I've always thought... conscientious objectors were fakes. |
وتقاعد جرانت من الخدمة العسكرية في عام 1989. | Grant retired from military service in 1989. |
يتم أكمال الخدمة العسكرية وفقا لما يحدده القانون. | The military service is completed in terms specified by law. |
وبموجب دستور البرازيل، تعفى المرأة من الخدمة العسكرية. | Pursuant to the Brazilian Constitution, women are exempt from military service. |
٢ تخلف عن الخدمة العسكرية ثم هرب مرتين. | (b) Has evaded military service and subsequently deserted twice |
وقد رحل الآن وأنت أيضا لتأدية الخدمة العسكرية | Now he's gone, and you're off doing military service. |
وكان يؤدي الخدمة العسكرية في حراسة مخزن ذخيرة | He was standing sentry duty at an ammunition dump. |
العمود اﻷفقي ١ ١ ١ )المجندون( وهم جميع الجنود غير المحترفين الخاضعين لوزارة الدفاع، أي المجندون إلزاميا، وطﻻب المدارس، واﻷكاديميات العسكرية وأفراد اﻻحتياطي في الخدمة الفعلية | Row 1.1.1 (conscripts) all non professional soldiers under the Defence Ministry, i.e., conscripts, students of military schools and academies and reservists in active service |
)أ( اﻷرقام تشير الى اﻷعداد الفعلية واﻷعداد المتوقعة للموظفين الموجودين في الخدمة. | a Figures indicate actual and expected number of staff on board. |
وتقدمت حياته المهنية، كونه سياسي ا م خضرم ا، عندما ترك الخدمة العسكرية من أجل الخدمة المدنية. | Politically astute, his career advanced when he left the military service for civil service. |
٦ ٤ وفيما يتعلق بالبعد الزمني، فالمعروض هو أن تطبيق المادة ٩ )١( )٦( من قانون الجوازات ﻻ يمكن أن يقتصر على فترة الخدمة العسكرية الفعلية لوحدها لشخص من اﻷشخاص بــل يشمل بالضرورة فترة أطول قبل هذه الخدمة وبعدها، لضمان قيام المطلوب للتجنيد فعﻻ بأداء خدمته العسكرية. | 6.4 As regards the time dimension, it is submitted that the application of section 9(1)(6) of the Passport Act cannot be limited solely to the period of a person apos s actual military service, but that it necessarily covers a more extensive period before and after such service, in order to secure that a conscript really performs his military service. |
أصبح التقسيم الطبقى على أساس الخدمة العسكرية أكثر أهمية. | A class division originally based on military service became more important. |
أوﻻ يمنع الهاربون من الخدمة العسكرية والمتخلفون عنها من | 1. Deserters from, and evaders of, military service are prohibited from |
(15) وتشعر اللجنة بالقلق لأن مدة الخدمة البديلة التي يؤديها المستنكفون عن أداء الخدمة العسكرية هي أطول بكثير من مدة الخدمة العسكرية، ولأن تقييم تطبيق مثل هذه الخدمة لا يجري إلا تحت إشراف وزارة الدفاع (المادة 18). | (15) The Committee is concerned that the length of alternative service for conscientious objectors is much longer than military service, and that the assessment of applications for such service is solely under the control of the Ministry of Defence (art. |
توجد في الخدمة حاليا 28 ناقلة جنود مصفحة من طراز نيالا لكنها ستلغى تدريجيا بدخول الناقلات من طراز سيسو الخدمة الفعلية. | Twenty eight Nyala armoured personnel carriers are currently operational and will be phased out as the SISUs become operational. |
إذ يمكن إصدار جواز سفر لشخص يخضع لواجب أداء الخدمة العسكرية ومطلوب ﻷدائها، ولكن صﻻحية هذا الجواز ينبغي أن تنتهي مؤقتا خﻻل فترة الخدمة العسكرية. | A passport could be issued to a person under duty of performing his military service and conscription, but its validity must temporarily expire during the period of military service. |
في بريطانيا 16,000 من الناس قد طلبوا رفض الخدمة العسكرية. | In Britain, 16,000 people asked for conscientious objector status. |
في عام 1913، الإلزامي والشامل الخدمة العسكرية تأسست في بلجيكا. | In 1913, compulsory and universal military service was established in Belgium. |
في 1 سبتمبر 2011، هيتشول تقدم لتأدية الخدمة العسكرية الإلزامية. | On 1 September 2011, Kim enlisted for his mandatory military service. |
وأدى الخدمة العسكرية في الجيش اﻻسترالي في الفترة ١٩٤١ ١٩٤٦. | War service, 1941 1946, in the Australian Army. |
٣ إيواء المتخلف أو الهارب من الخدمة العسكرية والتستر عليه. | (c) Sheltering or protecting anyone who has evaded or deserted from military service. |
85 لا يستطيعون القراءة عند دخولهم الخدمة العسكرية فى أفغانستان. | Eighty five percent cannot read when they enter the security forces of Afghanistan. |
المقاتلات العسكرية كان لديها الطائرة ذات الأداء الأعلى في الخدمة | The military fighters had a highest performance military airplane was the SR71. |
ويعترف صاحب البﻻغ بأن امتناعه عن التقدم للخدمة العسكرية يعتبر مخالفة بمقتضى قانون الخدمة العسكرية الفنلندي. | The author acknowledges that failure to report for military service is an offence under the Finnish Military Service Act. |
وتعتبر الخدمة المدنية أقل مشقة من الخدمة المسلحة حيث إن هذه الأخيرة تؤد ى في إطار المؤسسة العسكرية. | Civilian service was considered less onerous than armed service because the latter was performed within the military structure. |
وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي تقديم معلومات محددة بشأن الخدمات الفعلية المؤداة في مراكز الخدمة اﻹقليمية. | In addition, specific information regarding the actual services performed at the regional service centres should be provided. |
منذ إلغاء الخدمة العسكرية توقف تدفق الأخبار من الجيش إلى الخارج. | As long as the military is suppressed, the lack of communication between the military and the outside world will exist. |
في الأيام الأخيرة من حكمه ، أدرك أهمية الدفاع وشجع الخدمة العسكرية . | In the latter days of his reign, he realized the importance of defense and encouraged military service. |
وي طلب إلى أفراد القوات العسكرية أيضا لبس أزيائهم العسكرية في جميع الأوقات لتسهيل رصد تحركاتهم وهم خارج الخدمة. | Military contingent personnel are also required to wear their uniforms at all times to facilitate monitoring of their movements when off duty. |
وفي عام 2001 بلغ هذا العدد 170 2 من الضباط الإناث اللاتي يعملن في الخدمة الفعلية. | In 2001, this number reached 2,170 female officers in active service. |
5 ديسمبر وزارة الحرب التركية تعفي اليونانيين والأرمن واليهود من الخدمة العسكرية. | December 5 The Turkish Ministry of War releases Greeks, Armenians and Jews from military service. |
بعد فترة وجيزة، عاد كارتر من أجل إنهاء فترة الخدمة العسكرية المطلوبة. | Soon after, he decided to serve out the rest of his required military service. |
كما أفادت التقارير أن الطائرة أبابيل دخلت في الخدمة العسكرية في السودان. | The Ababil has also been reported to be in service in Sudan. |
٣ آوي وتستر ثﻻث مرات على متخلف أو هارب من الخدمة العسكرية. | (c) Has three times protected or sheltered any deserter from or evader of military service. |
(أ) الخدمة في مراكز عمل تسود فيها ظروف خطرة جدا من قبيل الحرب أو الأعمال القتالية الفعلية | (a) Service at duty stations where very hazardous conditions, such as war or active hostilities, prevail |
٨٢ ودورة الشرطة العسكرية تماثل دورة المراقبين، ولكنها تركز على مجاﻻت أخرى مثل قواعد الخدمة في الشرطة العسكرية لﻷمم المتحدة. | 82. The military police course is similar to the observer course, but with emphasis on other areas such as the rules of United Nations military police service. |
الخدمة العسكرية الطوعية، مع سن التجنيد بين 18 و 24 سنة وليس التجنيد. | Military service is voluntary, with enlistment age between 18 and 24 years old and no conscription. |
عمليات البحث ذات الصلة : الخدمة العسكرية - الخدمة العسكرية - الخدمة الفعلية - الخدمة الفعلية - على الخدمة العسكرية - الخدمة العسكرية الطوعية - كتاب الخدمة العسكرية - الخدمة العسكرية البديلة - على الخدمة العسكرية - أداء الخدمة العسكرية - أنهت الخدمة العسكرية - أفراد الخدمة العسكرية - تدخل الخدمة العسكرية - الخدمة العسكرية الإلزامية