ترجمة "على التعويض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على التعويض - ترجمة : التعويض - ترجمة : التعويض - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التعويض
Compensation
وفيما يتعلق بمسألة التعويض عن الوفاة والعجز، حثت بعض الوفود على وضع جدول موحد لهذا التعويض.
On the issue of compensation for death and disability, some delegations urged that a uniform scale of such compensation be established.
21 التعويض
Compensation
التعويض )٥,٧(
Compensation (5.7)
التعويض والتصنيف
Compensation and classification . 297 299 82
حاﻻت التعويض
Compensation cases
quot التعويض
quot Compensation
و التعويض.
Compensation.
وأوصى الفريق بالإبقاء على قرار دفع التعويض لصاحب المطالبة من الفئة هاء 4 ، الذي أثبت استحقاقه التعويض، وبتصويب التعويض الزائد المدفوع لصاحب المطالبة من الفئة جيم بموجب القرار الأصلي بدفع التعويض بشأن المطالبة من الفئة جيم .
The Panel recommended that the award of compensation made to the E4 claimant, who proved his entitlement to compensation, be maintained and that the overpayment made to the category C claimant under the original category C award be corrected.
التعويض عن الضرر
Compensation for damage
الحق في التعويض
Right to compensation 1 1 1 3
ألف التعويض المادي
A. Material compensation
باء التعويض اﻷدبي
B. Moral compensation
)ج( التعويض والتصنيف
(c) Compensation and classification
انه يعادل التعويض
This is the equivalent to substitution.
ب.، لم تحصل على التعويض مرتين عن نفس الضرر.
An award for damages was meant as a means of repairing a wrong, not as wage replacement and so M.B. was not in a position of double recovery for the same loss.
وتحدد اﻷمم المتحدة مبلغ التعويض على أساس نهج موحد.
The amount of compensation shall be determined by the United Nations on the basis of a unified approach.
وأنا على استعداد أيضا لتقديم المساعدة في عملية التعويض.
I am also ready to assist with the process of compensation.
والعقوبة الرئيسية على اﻻنتهاكات المتعلقة بحظر التمييز هي التعويض.
The chief sanction against violations of the discrimination prohibition was compensation.
وقد نص التشريع الجديد على مطالبات التعويض المدني التي تقدم تلقائيا وقت وقوع الحالة الجنائية إلى المحكمة لضمان التعويض السريع.
New legislation provided for civil compensation claims to be filed automatically at the time the criminal case was submitted to the court so as to ensure fast track compensation.
وقد ق د ر هذا التعويض بدون توفر معلومات دقيقة بشأن قيمة العقار موضوع التعويض.
This compensation had been estimated in the absence of precise information on the real estate value to be compensated.
و 2 بواسطة التعويض.
If so, the Court will order an immediate end to the delay (ii) by means of compensation.
واو التعويض وتقاسم المنافع
Compensation and benefit sharing
التعويض عن الوفاة والعجز
(ii) Death and disability compensation . 400 000
يجب إدراج التعويض النقدي.
Monetary compensation has to be included.
دعوني افعل هذا التعويض
So let me make that substitution.
اذا دعونا نجري التعويض
So let's make the substitution.
حسنا ، دعونا نجرب التعويض
Well let's try to substitute.
لقد تحد ثت عن التعويض
You spoke of restitution.
لقد حاولت التعويض تعويض..
Well, I tried to make restitution.
ووافق مجلس الإدارة على التوصية ودفع التعويض لصاحب المطالبة الكويتي.
The Governing Council approved the recommendation and the award has been paid to the Kuwaiti claimant.
ووافق مجلس الإدارة على التوصية ودفع التعويض لصاحبة المطالبة الكويتية.
The Governing Council approved the recommendation and the award has been paid to the Kuwaiti claimant.
ولكن نستطيع التعويض بـ V عوضا عن (ص) على (س).
But we can substitute v for y over x.
المبدأ 4 التعويض السريع والوافي
Principle 4 Prompt and adequate compensation
ثالث عشر الحق في التعويض
The right to reparation
التعويض ماليا عن تآكل الأفضليات
Compensating financially for preference erosion
دعونا نجري التعويض باللون الارجواني
So let's make a substitution in magenta.
والآن يمكننا إلغاء التعويض بها.
And now we can unsubstitute it.
لذا دعونا نجري ذلك التعويض
So let's make that substitution.
(كورنييل) سيدفع لك بعض التعويض
Corneille will pay you some compensation.
ووافق مجلس الإدارة على هذه التوصية ودفع التعويض لصاحب المطالبة الكويتي.
The Governing Council approved this recommendation and the award was paid to the Kuwaiti claimant.
وإن التركيز هو على الضحايا وأسرهم وعلى اعطائهم نوعا من التعويض.
The accent was on the victims and their families and some form of reparation to them.
واعترضت بعض الوفود على إدراج حق غير محدود في التعويض محتج ة بأن مسألة الجهات غير التابعة للدولة لم تسو بعد، أو بأن قوانين بلدانها المحلية تعترف ليس بالحق في التعويض وإنما بالحق في طلب التعويض.
Some delegations were opposed to the inclusion of an unlimited right to reparation, pointing out that the question of non State actors had yet to be settled, or that their domestic law recognized a right to seek reparation rather than a right to reparation itself.
405 ويتم التعويض عن الدخل الشخصي بنسبة 100 في المائة من التعويض الأساسي في الحالات التالية
Personal income compensation is 100 per cent of base compensation in the following cases
ويتعين على الدول النامية أيضا أن تسعى إلى التعويض عن العواقب المترتبة على العولمة.
Developing countries must also aim to offset the consequences of globalization.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحصول على التعويض - التأكيد على التعويض - الحصول على التعويض - الحصول على التعويض - التعويض أو التعويض - التعويض على أساس الأسهم - التعويض على أساس الأسهم - التعويض على أساس حصة - على سبيل التعويض العيني - التعويض على رد الفعل - التعويض على أساس حافز - التعويض على أساس الأداء