ترجمة "طرق جديدة مفتوحة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

طرق - ترجمة : مفتوحة - ترجمة : جديدة - ترجمة : طرق - ترجمة : طرق - ترجمة : جديدة - ترجمة : طرق جديدة مفتوحة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هل من طرق سريعة، ممرات مائية، أو أراض مفتوحة
Are there highways, waterways, or open land?
إيثانول طرق جديدة لعمل الايثانول .
Ethanol new ways of making ethanol.
الناس يفهمون، من القاهرة إلى اوكلاند، أن هناك طرقا جديدة للتوحد، هناك طرق جديدة للتحرك، هناك طرق جديدة للتأثير.
People are understanding, from Cairo to Oakland, that there are new ways to come together, there are new ways to mobilize, there are new ways to influence.
فنحن نحتاج اعادة ابتكار طرق جديدة
We need more reinvention.
طرق جديدة لعمل وسائل مواصلات كهربية .
New ways of making electric transportation.
الآن ، ماهو مثير هنا أننا لانفكر بطريقتنا في طرق جديدة للحراك بل نحن نتجاوب بطريقتنا مع طرق تفكير جديدة
Now, what's really interesting here is that we're not thinking our way into a new way of acting we're acting our way into a new way of thinking.
مشاركة الأفكار هنا ستو لد طرق وبرامج جديدة.
The ideas shared here are going to result in new ways and programs.
سألنا انفسنا , تعرفون , هل نجد طرق جديدة
And so we asked ourselves, you know, can we find innovative things that will go fill these gaps?
طرق جديدة لقتل بعضهم البعض فى الحروب
New ways to kill each other in wars.
قد تكون أيضا طرق جديدة لهيكلة الشركات والصناعات.
It could also be novel ways of organizing firms and industries.
وتشكل اللقاءات العلمية منتديات أساسية لتبادل البحوث، وفحص طرق منهجية جديدة، وإقامة شراكات جديدة.
Scientific meetings are key forums for sharing research, vetting new methodologies, and forging new partnerships.
فأنك تبدأ ببناء أدوات مفتوحة أكثر. هناك مجموعة قي م جديدة، مجموعة جديدة من الأشياء التي يقدرها الناس.
There's a new set of values, a new set of things people value.
ربما تكون منتجات أو خدمات جديدة، ولكن قد تكون أيضا طرق جديدة لإنتاج تلك المنتجات.
It could be new products and services, but it could also be new ways of producing products.
جو غريب جدا تقريبا كأنه لحن غرفة جديدة كانت مفتوحة في لاوعيك ..
All of this made a very peculiar atmosphere... almost a tune... a new room that was oppening in your unconscious.
وان عربات النقل التجاري ستعبر الحدود على طرق سريعة جديدة.
Commercial trucks will stream across borders on new highways.
يجب أن تكون هناك طرق تفكير جديدة بخصوص هذه الأمور.
There's going to be new ways of thinking about these things.
من الجيد ان نتعرف على طرق جديدة في كل مرة
It's good to have to orient ourselves in different ways everytime.
نحتاج لطرق جديدة، طرق أفضل، للتعامل مع الفقر، الحروب والأمراض.
We need new ways, better ways, to cope with poverty, wars and disease.
لذا كان يتوجب علينا ان نأتي بأفكار جديدة و طرق ابداعية فيما يخص النكهة و طرق جديدة في الطهي من اجل تغير المضمون وكان هذه المعضلة الاكبر
So we really had to think about new, creative ways to flavor, new ways to cook and to change texture and that was the main issue with this challenge.
الآن ، ماهو مثير هنا أننا لانفكر بطريقتنا في طرق جديدة للحراك
Now, what's really interesting here is that we're not thinking our way into a new way of acting we're acting our way into a new way of thinking.
كان لدي بعض الاقتراحات, اقتراحات عن طرق جديدة للتفكير في الرب.
I had some suggestions to make possible new ways of thinking about God.
للتعامل مع تغير المناخ ، نحن بحاجة إلى طرق جديدة لتوليد الطاقة.
To cope with climate change, we need new ways to generate power.
كل يوم أتعلم طرق جديدة لتحقيق الطبيعة للواقع ، الطبيعة أحيانا تخذلنا
Each day I learn new ways of bring about nature's facts in case nature herself should fail us.
وعندما أصبحت الحضارات أكثر تعقيد ا ظهرت الحاجة لابتكار طرق جديدة لفعل الأشياء
As civilizations became more complex, new ways of doing things were needed.
نعتقد أن هناك مشكلة الدخل ، بحيث نخلق طرق جديدة للزراعة لزيادة الدخل.
We think there's an income problem, so we create new ways of farming that increase income.
لذا كان يتوجب علينا ان نأتي بأفكار جديدة و طرق ابداعية فيما يخص النكهة و طرق جديدة في الطهي من اجل تغير المضمون وكان هذه المعضلة الاكبر في هذا التحدي
So we really had to think about new, creative ways to flavor, new ways to cook and to change texture and that was the main issue with this challenge.
وسوف تحتاج كل هذه القطاعات إلى ابتكار طرق جديدة للتنافس والتعاون فيما بينها.
All of these sectors will require new ways of competing and cooperating with the others.
لكني كنت اذهب بعيدا من الذخيرة التقليدية الكلاسيكية و محاولة ايجاد طرق جديدة
But as I was moving away from the traditional classical repertoire and trying to find new ways of musical expression,
انا اردت فعلا ايجاد طرق جديدة لاعلام الاطفال تتبنى الابداع والتعلم و الابتكار
I really want to come up with new ways of children's media that foster creativity and learning and innovation.
إنها اكتشافات حول الناس وعن طرق الناس في الحياة وأنماط جديدة من القيادة
They're discoveries of people and the way people are, and new leadership.
ولسوف يعني هذا أيضا ضرورة تبني طرق جديدة لإشراك الناس في كل أنحاء العالم.
This also will mean embracing new ways of engaging people throughout the world.
المعرفة للعلاقة بين فطر الميكورهيزا(mycorrhiza)و النباتات تطرح طرق جديدة لتحسين محاصيل الغلة.
Knowledge of the relationship between mycorrhizal fungi and plants suggests new ways to improve crop yields.
وهذا يعني أنه ستكون هناك حاجة إلى طرق جديدة للمشاركة ومجموعة شركاء أوسع تنوعا.
This means that new ways of participating and a broader range of partners will be needed.
كما أتاحت لنا القمة فرصة فريدة لاستكشاف طرق جديدة لتكييف الأمم المتحدة للواقع الجديد.
The summit has also provided us with a unique opportunity to explore new ways to adapt the United Nations to new realities.
وتطوير الخبرات في المهن المختلفة سمح بظهور طرق مبتكرة لفعل الأشياء وإنتاج منتجات جديدة
Developing expertise in various types of occupations allowed for innovative ways of doing things, producing new products, or making advancements in technology.
يجب على الدول أن تنتهج طرق جديدة تضع المواطنين والمجتمعات في قلب صنع القرار.
States must incorporate a new approach which places the citizens and the communities at the center of decision making.
والجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها تؤكد من جديد وجوب ترك الخيارات مفتوحة ﻻتخاذ تدابير جديدة وأكثر شدة.
The Community and its member States reaffirm that options for new and tougher measures must be kept open. quot
تم إتاحة طرق دفع جديدة علي اسس منتظمة وتمت اضافتها تلقائيا إلي مشروعات Xsolla القائمة.
New payment methods are enabled on a regular basis and automatically added to Xsolla existing projects.
32 ويتطلب تحرير قطاع الطاقة أيضا اتباع طرق جديدة في جلب التكنولوجيات الجديدة إلى السوق.
The liberalization of the energy sector also calls for new ways of bringing new technologies to the market.
لذا عندما يتحدث يوشاي عن طرق جديدة للتنظيم، فهو يصف بالضبط ويكيبيديا. وما سأفعله اليوم
So when Yochai is talking about new methods of organization, he's exactly describing Wikipedia.
ليسقط الشجرة بالمنشار. سنواصل إلقاء نظرة على طرق جديدة للجمع بين العالم المادي بالعالم الافتراضي
We're going to continue to look at new ways of bringing together the physical world and the virtual world and connecting to the world around us.
الأبواب مفتوحة.
The doors are open.
تركها مفتوحة
Keep Open
مفتوحة بالفعل.
Already open.
عناقيد مفتوحة
Open Clusters

 

عمليات البحث ذات الصلة : طرق جديدة - طرق جديدة - اكتشاف طرق جديدة - تطوير طرق جديدة - الذهاب طرق جديدة - إيجاد طرق جديدة - استكشاف طرق جديدة - تعلم طرق جديدة - تبني طرق جديدة - تعلم طرق جديدة - إقامة طرق جديدة - طرق جديدة ومثيرة - طرق جديدة ل - طرق بحثية جديدة