ترجمة "طبعت في فرنسا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : فرنسا - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : طبعت - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : طبعت في فرنسا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد طبعت في ألمانيا. | It was printed in Germany. |
كنت طبعت الحقارة في وجهه | I'd clout the blackguard in the face. |
الصورة طبعت بنجاح. | Picture successfully printed. |
طبعت كافة المتجهات | They have all been normalized. |
لقد طبعت المقالة . | You print 'em. |
طبعت عليك أحمر شفاه | I got lipstick on you. |
طبعت أحمر شفاه عليك | I put lipstick on you? |
كم حرف طبعت بشكل صحيح | How much are you typing correctly? |
سيدة (موريس) ، هل طبعت هذه الورقة | Did you type this letter? |
استمر. أنا طبعت ستة من كل واحدة | I printed six of each. |
طبعت بعض أعماله في موسكو وأوديسا وإنكلترا وألمانيا، وكتب أعمالا لم تطبع. | Some of his works were published in Moscow, Odessa, in England, and in Germany. |
قمت بتجربتها مرة لكن كل السطور طبعت على سروالى الابيض | I did it once, and all the headlines came off on my white pants. |
لذا فقد طبعت نموذجا آخر لهذا. حيث قمت بحذف الخيار الوسط. | So I printed another version of this, where I eliminated the middle option. |
وماستراه أيضا هو انه اذا طبعت a أول عنصر سيكون 0 أيضا | And what you'll also see is that if you print a, the first element will be 0 now. |
طبعت ما يصل إلى 3000 بطاقة بريدية ذاتية العنونة، تماما مثل هذه. | I printed up 3,000 self addressed postcards, just like this. |
طبعت 6.5 مليون نسخة من الكتاب بصورة مبدئية قبل الإصدار، وهو أعلى رقم في تاريخ النشر. | It had a first printing of 6.5 million (5 million in North America, 1.5 million in the UK), the largest in Doubleday history. |
ولا يفوتنا التنويه أيضا بروح الأخوة والصداقة التي طبعت المحادثات بشأن هذا الموضوع. | My Government also appreciates the spirit of brotherly friendship which always governed our talks on this subject. |
مالذي تحتاجه لكي تحدد بسرعة قصوى لون الحبر الذي طبعت به هذه الألوان | What you need to do here is identify as quickly as possible the color of the ink in which these words are printed. |
لقد طبعت هذه الملابس، كالتي كانت لديكم في 2008 لتتمكن من ارتداء شيئ مألوف بالنسبة لك، اتحبهم | I printed out these clothes you had in 2008. just so you can wear something that feels familiar to you. |
في فرنسا | Chaos is breaking out in France. |
ونحن على اقتناع بأن سكان البلدين المتجاورين سيستفيدون لو طبعت العلاقات وأزيلت القيود بينهما. | We are convinced that the people of both neighbouring countries would benefit from the normalization of relations and the removal of restrictions between them. |
الموسوعة الكتابية المعيارية العالمية موسوعة للكتاب المقدس طبعت عام 1915 وشارك في تأليفها ما يقارب من مائتي باحث. | A.B., M.A., Th.D., Ph.D., Lecturer at Large, World Vision International. |
ولم يكن هناك أي طلب لطباعة البطاقات من مكتب اﻷمين التنفيذي الذي طبعت البطاقات باسمه. | There was no requisition for the printing of the cards from the office of the Executive Secretary in whose name the cards were printed. |
منطقة في فرنسا | And I hate the south. |
طبعت صحيفة إصلاحية أخرى، فهريكتيجان، صورة ملفتة للنظر على صفحتها الأولى لإحدى ضحايا الهجمات، سهيلة جوكريش. | Another reformist newpspaper, Fahreekhtegan, ran a notable front page with one of the victims of the attacks, Soheila Jowrkesh. |
هناك دليل صغير يدعم هذا، لكن ما قاله هو في الحقيقة أجمل بكثير، ومرة أخرى، لقد طبعت هذا وسوف أقرأه. | There's very little evidence to suggest it, but what he did say is actually far nicer, and again, I've printed this. I'm going to read it out. |
هناك دليل صغير يدعم هذا، لكن ما قاله هو في الحقيقة أجمل بكثير، ومرة أخرى، لقد طبعت هذا وسوف أقرأه. | There's very little evidence to suggest it, but what he did say is actually far nicer, and again, I've printed this. |
طبعت السلسلة السابعة في عام 1984، لكنها بقيت سلسلة احتياطية جاهزة للاستخدام في حال حدث على سبيل المثال التزوير الواسع للسلسلة الحالية. | The seventh series was printed in 1984, but kept as a reserve series , ready to be used if, for example, wide counterfeiting of the current series suddenly happened. |
.. في فرنسا يسموني جوان | I was christened Jeanne |
الثورة حقيقية في (فرنسا). | This business in France is a real revolution. |
طبعت ثمانية سلاسل من الأوراق النقدية من قبل البنك الوطني، ستة منها للتدوال من قبل عامة الناس. | Eight series of banknotes have been printed by the national bank, six of which have been released for use by the general public. |
تعرضت البابوية للإهانة من طرف فرنسا عندما تشكلت بابوية أفينيون في جنوب فرنسا (في أفينيون) بضغط من فيليب الوسيم ملك فرنسا. | The Papacy was affronted when the Avignon Papacy was created in southern France as a consequence of pressure from King Philip the Fair of France. |
فسرعان ما تم إبعاده إلى منصب ثانوي في فرنسا أحد أقاليم فرنسا. | He was promptly sidelined to a command in provincial France. |
ويسرنا أن نلحظ أن نفس هذه الروح قد طبعت نهج المنظمات الدولية اﻷخرى نحو ديمقراطيتنا الجديدة، بما في ذلك الكمنولث واﻻتحاد اﻷوروبي. | We are pleased to note that this same spirit characterized the approach of other international organizations towards our new democracy, including the Commonwealth and the European Union. |
فرنسا | New Zealand |
فرنسا | Shah Nuri bin Md. |
فرنسا | Femmes Africa solidarité |
فرنسا | Croatia |
فرنسا | French |
فرنسا | Flac |
فرنسا | Frozen |
فرنسا | Fiji Mozambique |
فرنسا | France 6.32 6.37 6.42 |
فرنسا | Pakistan |
فرنسا | France 6.32 6.4075 6.42 |
عمليات البحث ذات الصلة : في فرنسا - طبعت في أوروبا - كما طبعت - وقد طبعت - طبعت بالفعل - صنع في فرنسا - مقرها في فرنسا - غرب فرنسا - قوانين فرنسا - جمهورية فرنسا - شرق فرنسا - خارج فرنسا