ترجمة "صندوق التكامل الأوروبي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
صندوق - ترجمة : صندوق - ترجمة : صندوق - ترجمة : صندوق - ترجمة : التكامل - ترجمة : صندوق - ترجمة : صندوق التكامل الأوروبي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
النموذج الاجتماعي الأوروبي يواجه التكامل الأوروبي | Will More Integration Save Europe s Social Model? |
التكامل الأوروبي وعودته الحتمية إلى الحياة | The Inevitable Re Birth of European Integration |
وسوف يكون الاتحاد الأوروبي مشغولا بعملية التكامل الداخلية. | The European Union will be preoccupied with its own internal integration process. |
وقد نتج التكامل الأوروبي في المقام الأول عن طريق الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا. | European integration has primarily come about through the European Union and the Council of Europe. |
وهم يعارضون أي شيء يعطي انطباع التكامل السياسي الأوروبي. | They oppose anything that smacks of European political integration. |
أثينا ـ إن التكامل الأوروبي يعني ضمنا التنازل عن السيادة الوطنية لصالح الاتحاد الأوروبي. | ATHENS European integration implies successive transfers of national sovereignty to the Union. |
إن تعميق و توسيع التكامل الأوروبي يشكلان متناقضين سطحيين هنا. | Deepening and widening European integration are the superficial opposites here. |
مدونة أوكرانيا البرتقالية تكتب عن مستقبل وفرص التكامل الأوروبي الأوكراني. | Orange Ukraine writes on the prospects of Ukraine's European integration. |
فقد أهدرت إلى حد كبير الفرص العظيمة التي أتاحها التكامل الأوروبي. | T he great opportunities offered by European integration have been largely squandered. |
والتخلي عنه الآن سيكون بمثابة الإعلان عن فشل مشروع التكامل الأوروبي بالكامل. | Abandoning it would be tantamount to declaring the entire European integration project a failure. |
فالاستطلاعات تشير إلى أن الأيرلنديين يؤيدون عضوية الاتحاد الأوروبي وعملية التكامل بقوة. | Surveys indicate that the Irish are strong supporters of EU membership and the integration process. |
وإذا كفت ألمانيا عن العمل كقوة محركة للتكامل الأوروبي فهذا يعني أن التكامل الأوروبي أصبح شيئا من الماضي. | If Germany no longer acts as the driving force of European integration, then European integration is a thing of the past. |
ولقد سلط هذا الموقف الضوء على حالة الغموض المحيطة بالدور الذي تلعبه ميزانية الاتحاد الأوروبي في التكامل الأوروبي. | The situation has highlighted the ambiguity surrounding the EU budget s role in European integration. |
ولكن هذا الوضع تغير بإنشاء صندوق الإنقاذ الأوروبي في هيئة مرفق الاستقرار المالي الأوروبي. | But this has changed with the creation of a European rescue fund in the form of the European Financial Stability Facility (EFSF). |
ولكن الزعم بأن التكامل الأوروبي الأعمق هو السبيل الوحيد لإنقاذ النموذج الاجتماعي الأوروبي من هجمة الأسواق الناشئة غير صحيح. | But the claim that only deeper EU integration can save the European social model from the onslaught of emerging markets is not true. |
وإلا فإن التاريخ الأوروبي سيظل بمثابة حلقة مفرغة من التشرذم وجهود التكامل المجهضة. | Otherwise, European history will remain a vicious circle of fragmentation and aborted efforts at integration. |
كان نوع من العلاقة الوثيقة قائما دوما بين التكامل النقدي الأوروبي والمشاكل العالمية. | There has always been a close relationship between European monetary integration and global problems. |
ولا شك أن هذه الخطوة ستقربنا من الهدف النهائي، وهو التكامل الأوروبي الأطلسي. | This step will undoubtedly bring us closer to the ultimate goal Euro Atlantic integration. |
والواقع أن أيا من المبادرات الحالية الرامية إلى تعزيز التكامل الإقليمي في أميركا اللاتينية لا تشبه عملية التكامل الأوروبي من قريب أو بعيد. | Indeed, none of the current initiatives to boost Latin American regional integration resemble at all the European integration process. |
ولكن الاستجابة لهذه الإخفاقات كانت المطالبة بالمزيد من التكامل الاقتصادي ، بما في ذلك تلك الخطوات الوسيطة مثل إنشاء منصب وزير المالية الأوروبي أو مفوض للاتحاد الأوروبي يتمتع بسلطات واسعة لتيسير عملية ترسيخ التكامل. | The response to these failings, however, was a demand for greater economic integration, including such intermediate steps as the creation of a European finance minister or an EU commissioner with sweeping powers to facilitate closer integration. |
والأمر ببساطة أن مشروع التكامل الأوروبي كان متوقفا على القيود المفروضة على السيادة الوطنية. | Simply put, the European integration project has hinged on restrictions on national sovereignty. |
وتستند السياسة الخارجية الهولندية على أربعة إلتزامات أساسية ، التكامل الأوروبي، التنمية الدولية والقانون الدولي. | The foreign policy of the Netherlands is based on four basic commitments to Atlantic co operation, to European integration, to international development and to international law. |
(د) دعم عمليات التكامل الإقليمي ودون الإقليمي وتشجيع التفاوض لإبرام اتفاقات مع الاتحاد الأوروبي | (d) Support regional and subregional integration processes and promote the negotiations on agreements with the European Union |
13 6 ويمثل صندوق التكامل الوطني بفانواتو خطة الاستحقاقات التأمينية الرئيسية الوحيدة، فيما يتصل بمعظم العاملين. | 13.6 The only major insurance benefit scheme for most workers is the Vanuatu National Provident Fund (VNPF). |
إن مواقف الدول الكبرى والصغرى بالاتحاد الأوروبي تشير إلى أن اتفاق التكامل الأوروبي الأصلي لم يعد أحد ينظر إليه باعتباره اتفاقا عادلا . | The attitudes of the EU's big and small countries suggests that European integration's basic bargain is no longer regarded as fair. |
وعلى وجه خاص، ساعدت المحاكم في دفع التكامل الأوروبي إلى الأمام بقدر ما فعل الساسة. | In particular, courts have driven European integration forward as much as politicians have. |
بيد أن هذا الترتيب لا يصمد في مواجهة المنطق الاقتصادي الذي يقوم عليه التكامل الأوروبي. | But this set up makes little sense in the face of the economic logic of European integration. |
كما أثبتت عملية التكامل مع الاتحاد الأوروبي نجاحها كدافع قوي للإصلاح المطلوب بشدة في البوسنة. | The EU integration process is also proving a powerful driver for much needed reform in Bosnia. |
وما دام هذا الوضع قائما فقد يكون مصير التكامل الأوروبي إلى زوال بمجرد توقف الموسيقى. | As long as that remains true, European integration may be doomed by the time the music stops. |
بيد أن تحقيق إمكانات اتفاقية شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي يتطلب إتمام مشروع التكامل الأوروبي. | But realizing the TTIP s potential requires completion of the European integration project. |
لقد اختارت جمهورية مولدوفا خيارا لا رجوع عنه طريق التكامل الأوروبي هدفا استراتيجيا لسياستها الخارجية. | The Republic of Moldova has irreversibly chosen the path of European integration as the strategic objective of its foreign policy. |
ورومانيا ملتزمة بتحقيق مجموعة الأهداف والمرامي الإنمائية للألفية وهي تتقدم على الطريق إلى التكامل الأوروبي. | Romania is committed to achieving the set of Millennium Development Goals and targets as it advances on the road of European integration. |
فلن تتنزل ملائكة من السماء لإنقاذ صندوق النقد الدولي أو الاتحاد الأوروبي. | No one will descend from the heavens, deus ex machina, to bail out the IMF or the EU. |
ولكن في ظل معاهدة نيس فلابد وأن يؤدي ذلك إلى تفكك الاتحاد الأوروبي من الداخل وتشكيل معسكرين الاتحاد الأوروبي الساعي إلى التكامل السياسي والاتحاد الأوروبي القائم على السوق الموحدة. | But, given the Treaty of Nice, this will lead to the EU s internal disintegration and the formation of two camps the EU of integration and the EU of the Common Market. |
ثم بدأ حزبان رئيسيان في التناوب على السلطة وعمل التكامل الأوروبي كأداة لتثبيت استقرار السياسة المحلية. | Two main parties began to alternate in power and European integration acted as a stabilizer for domestic politics. |
وأيا كانت النتيجة النهائية، فإن الأزمة الحالية سوف تعمل بشكل جوهري على صياغة مستقبل التكامل الأوروبي. | Whatever the final outcome, the current crisis will fundamentally shape the future of European integration. |
لقد أسفرت كل الخطوات التي اتخذت حتى الآن عن قدر أكبر، وليس أقل، من التكامل الأوروبي. | All of the steps taken so far have resulted in more European integration, not less. |
لكنهم عوضا عن ذلك اعتبروا أنفسهم يسيرون وفقا للنهج الأوروبي الراسخ الذي يفضل التكامل خطوة بخطوة. | Instead, they saw themselves as following Europe's long established pattern of step by step integration. |
ظل أنصار التكامل الأوروبي طيلة نصف قرن من الزمان يطالبون بتقبل جهودهم بلا مناقشة أو اعتراض. | For half a century, Europe s integrationists have sought unquestioning acceptance of their efforts. |
إن التكامل الإقليمي يشكل وصفة للاستقرار الطويل الأجل في آسيا، وخطا ثانيا للمشاركة بالنسبة للاتحاد الأوروبي. | Regional integration is a recipe for long term stability in Asia, and a second line of engagement for the EU. |
لذا فإن الاعتبارات الأساسية تؤيد تعميق التكامل الأوروبي، بحيث يمتد حتى إلى إقامة دولة أوروبية واحدة. | So, fundamental considerations speak for deeper European integration, extending even to the creation of a single European state. |
الحقيقة أن الشروع في مثل هذه المهمة ـ والتي ترتبط ارتباطا وثيقا بنجاح التكامل الأوروبي ـ يشكل إنجازا حقيقيا صادقا للحس الأوروبي بالمسئولية العالمية. | Indeed, such a task which is closely tied to the success of European integration would be an authentic fulfillment of the European sense of global responsibility. |
إن إعطاء الأوروبيين الوقت والمساحة اللازمة لاختيار المزيد من التكامل الأوروبي من شأنه أن يعزز القيم الأساسية التي استند إليها التكامل لأكثر من ستة عقود من الزمان. | Giving Europeans the time and space to choose more Europe would reinforce the core values upon which integration has rested for more than six decades. |
لقد فتحت انتخابات الأحد بابا لميركل، وخاصة في ما يتعلق بالتغلب على أزمة اليورو وتعميق التكامل الأوروبي. | For Merkel, Sunday s election has opened a door, especially with respect to overcoming the euro crisis and to deepening European integration. |
لكن الرد على مثل هذه الشكوك والمخاوف يتمثل في المزيد من التكامل الأوروبي وليس في الإقلال منه. | But the answer to such doubt and dismay is more Europe, not less. |
عمليات البحث ذات الصلة : التكامل الأوروبي - مكتب التكامل الأوروبي - عملية التكامل الأوروبي - التكامل الاقتصادي الأوروبي - من التكامل الأوروبي - صندوق الإنقاذ الأوروبي - صندوق العولمة الأوروبي - صندوق النقد الأوروبي - صندوق التضامن الأوروبي - صندوق الاستثمار الأوروبي - صندوق التنمية الأوروبي - صندوق اللاجئين الأوروبي - صندوق التماسك الاتحاد الأوروبي - صندوق تضامن الاتحاد الأوروبي