ترجمة "سوف تكون قادرة على المنافسة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واضاف لكن انها سوف ترفض. انها لن تكون قادرة على. | But she will refuse. She will not be able to. |
لن تكون قادرة على ذلك | She wouldn't be capable of that. |
وعلى هذه الخلفية، فإن المنافسة بين هذه التجمعين سوف تكون ضارة بالجميع. | Against this background, competition between the two groupings would be damaging to all. |
وينبغي أن تكون تلك البرامج قادرة على المنافسة، بالمعنى الواسع للكلمة بحيث تكون مجدية اقتصاديا وأن تسهم بفعالية في تحسين مستوى المعيشة ونوعية الحياة للجميع. | They should be competitive in the broad sense of being economically viable, and contribute effectively to an enhanced standard of living and quality of life for all. |
والواقع أن العديد من محطات الطاقة التي تعمل بإحراق الفحم لن تكون قادرة على المنافسة إذا تم إلزامها بتحمل هذه التكاليف. | Many coal fired power plants would be uncompetitive if they were required to internalize these costs. |
وحررت الصناعات المختلفة كلما أصبحت تلك الصناعات قادرة على المنافسة على الصعيد الدولي. | They had liberalized specific industries as they became internationally competitive. |
لقد أسقطنا سور برلين ونحن على اقتناع تام بأن الأجيال القادمة سوف تكون قادرة على مواجهة التحديات. | We brought down the Berlin Wall in the belief that future generations would be able to solve challenges together. |
ومرة أخرى، إن المؤسسة التي لا تتمكن من المنافسة فلن تكون قادرة على تقديم الأجور المجزية، ثم، وبالخصوص على صعيد شركات التقنية المتقدمة، | And again, the firm that's less competitive will not be able to pay as good wages, and then, particularly in high tech businesses, they're constantly stealing ideas and workers from other businesses. |
وقالت انها لن تكون قادرة على. | She will not be able to. |
ان هذه الدببة بدون وجود الجليد لن تكون قادرة على البقاء ان اختفى الجليد سوف تختفي | So as long as these bears have any bit of ice they will survive, but it's the ice that's disappearing. |
سوف تكون قادرة على اكتشاف تيارات جديدة في تاريخنا، وأحيانا على تفسيرها، وربما حتى على التنبؤ بما قد يحدث. | It will be able to reveal new trends in our history, sometimes to explain them, and maybe even in the future to predict what's going to happen. |
ربما تكون غير قادرة على الرد على الهاتف. | She may be, well, unable to answer the phone. |
يجب أن تكون قادرة على توليد ATP. | You should be able to generate ATP. |
أنت لن تكون قادرة على مغادرة البلاد. | You are in no condition to leave. |
لن تكون قادرة على حمل عبء الأمومة | Try and become a mother. |
ويتمثل الغرض من البرنامج في المساعدة علـى تنمية قدرات تنظيم المشاريع ونمو مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم في البلدان النامية تكون قادرة على المنافسة دوليا. | The purpose of Empretec is to help foster entrepreneurial capabilities and the growth of internationally competitive SMEs in developing countries. |
واعت بر تحرير التجارة شرطا أساسيا سيمكن البلدان من استغلال ميزاتها النسبية، بدلا من تقييدها في قطاعات وصناعات ربما لا تكون قادرة على المنافسة فيها. | Trade liberalization was considered a foundational requirement that will enable countries to exploit their comparative advantages, rather than restricting them to sectors and industries in which they may not be competitive. |
ولكن هذه الحزمة سوف تكون قادرة على تمهيد الأرض من خلال تعديل قانون الإفلاس فيما يتصل بالمؤسسات الرئيسية. | The package can, however, prepare the ground by modifying bankruptcy law as it relates to principal residences. |
ربما بحلول ذلك الوقت سوف تكون قادرة على تحمل الرفاهيه او فقط الجلوس في جمهور بدون سبب اخر | Perhaps by then we will be able to afford the luxury of just sitting in an audience with no other purpose than to witness the human form in motion. |
عليها أن تكون قادرة على الخروج من خط الوسط وعندئذ تكون قادرة على العمل مرة أخرى في اتجاه خط الوسط هذا. | It has to be able to come off of the centerline and then be able to work back toward that centerline. |
جو جون يونغ لن تكون قادرة على إسعادك | Joo Joon Young won't be able to satisfy you. |
الآن، ولكي تكون قادرة على اتخاذ معكوس لابلاس | Now, in order to be able to take the inverse Laplace |
وهي لا تريد أن ترى صناعاتها وقد عفا عليها الزمن ولم تعد قادرة على المنافسة. | It does not want to see its industries outdated and uncompetitive. |
لابد وأن تكون باكستان قادرة على التركيز داخليا على مستقبلها. | Pakistan must be able to focus internally on its future. |
حسنا ، على الأرجح أنها ستعطيه . ربما تكون قادرة على النمو. | Well, most likely it would. It might be able to grow. |
وثمة حاجة عاجلة إلى تمكين تلك البلدان من أن تصبح قادرة على المنافسة العالمية على أساس مستدام. | There was an urgent need to enable those countries to become globally competitive on a sustainable basis. |
وقد تكون قادرة على تتبع مسارات بعض الكواكب كالزهرة | It is also believed to trace the path of certain planets, including Venus. |
ولكن من الجيد أن تكون قادرة على وبخ عليه. | But it's good to be able to reprove it. |
لن تكون قادرة على أن تفعل ما تفعله عادة | They're not going to be able to do what they normally do. |
وقد تكون البلدان المعنية، أو لا تكون، قادرة على حشد هذه المصادر بنفسها. | The countries concerned may or may not be able to mobilize those resources by themselves. |
وفي النهاية، تفترض وجهة النظر هذه أن الأنظمة الديمقراطية سوف تكون راغبة أو قادرة على فرض سيطرتها على التطرف والتعصب وتقييد الإرهاب. | Finally, this perspective assumes that democracies will be willing or able to control radicalism and crack down on extremists. |
وأضاف الحاكم أن العمل جار لتركيز جهود التسويق من أجل بقاء صناعة السياحة قادرة على المنافسة. | The Governor added that work was under way to focus marketing efforts to ensure that the tourist industry remained competitive. |
لقد أجرت بعض هذه البلدان تخفيضا في قيمة عمﻻتها وصل الى النصف حتى تكون قادرة على المنافسة، على الرغم مما ينطوي عليه ذلك من آثار اقتصادية واجتماعية وسياسية صعبة. | To be competitive, some of these countries have devalued their currency by half, despite the difficult economic, social and political consequences. |
وعلاوة على ذلك، فإن بناء أسواق قادرة على المنافسة يشكل ضرورة أساسية لضمان النمو المستدام للناتج المحلي الإجمالي. | Moreover, building competitive markets is essential to ensuring sustainable GDP growth. |
وسيجري التركيز بصورة خاصة على المنتجات البحرية، ﻷن البلدان الجزرية النامية قادرة على المنافسة دوليا في هذه المنتجات. | Special emphasis will be given to marine products as they are internationally competitive in those products. |
قادرة على البرمجة. لكن ليس على البرمجة أن تكون بهذا الشكل. | But coding doesn't have to be like this. |
سوف تكون المنافسة بين البلدان بين أولئك الذين سوف يحققون تقدما في تطوير التكنولوجيا والذين سوف يبيعونها للاخرين، أو أولئك الذين سيمكثون بعيدا، ولا يغتنموا الفرصة. | Competition between countries will be between those who will be advanced in developing the technology and who will be selling it to others or those who stay back and don't seize the opportunity. |
وتعتمد ليسوتو على الدعم المقد م من أصدقائها لبناء القدرات التي تشتد الحاجة إليها في مجالات شتى من أجل التغلب على أوجه القصور في الإنتاجية، ولكي تكون قادرة على المنافسة على الصعيد الدولي. | Lesotho relied on the support of its friends for much needed capacity building in various areas in order to overcome productivity shortcomings and be able to compete internationally. |
لكن المقارنة هذه المرة سوف تدور حول المنافسة على التدهور والانحدار. | If that happens, the Russia China debate might be revived, this time as a comparison of competitive decadence. |
ومن بين الأمور الأخرى، سوف تكون اياسا قادرة على تصديق كتل المجال الجوي وظيفية إذا تم إشراك أكثر من ثلاثة أحزاب. | Amongst other things, EASA will now be able to certify Functional Airspace Blocks if more than three parties are involved. |
إذا فعلته هكذا فلن تكون الفتاة قادرة على التفكير حتى | If you do it like this the girl won't even be able to think |
(تصفيق) وثانيا ، لا ينبغي لشركة أمريكية تكون قادرة على تجنب | (Applause.) |
فتاة مثلها لن تكون قادرة على التضحية بنفسها لأجل رجل | A girl like that wouldn't be able to sacrifice herself for a man. |
ولذلك، ينبغي أن تكون الدولة قادرة على تنظيم الأسواق، وعلى المنافسة التكنولوجية والمالية، وأن تهيئ بيئة داخلية مواتية لتعزيز القدرة التنافسية للمؤسسات المحلية في مواجهة الشركات عبر الوطنية. | The state should therefore be able to regulate markets, as well as technological and financial competition, and create a domestic environment designed to enhance the competitiveness of local enterprises vis à vis transnational companies. |
وربما يلزم أيضا تطوير تكنولوجيات جديدة قادرة على المنافسة وتطبيقات مبتكرة، وخصوصا على صعيد المنشآت المتزايدة التوجه نحو التصدير. | It may also be necessary to develop new competitive technologies and innovative applications, especially at the level of increasingly export oriented enterprises. |
عمليات البحث ذات الصلة : سوف تكون قادرة - سوف تكون قادرة - تكون قادرة على المنافسة مع - قادرة على المنافسة - قادرة على المنافسة - غير قادرة على المنافسة - مستدامة قادرة على المنافسة - قادرة على المنافسة اقتصاديا - قادرة على المنافسة دوليا - قادرة على المنافسة عالميا - تصبح قادرة على المنافسة - لتكون قادرة على المنافسة - غير قادرة على المنافسة - تظل قادرة على المنافسة