ترجمة "زيادة في الجريمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : في - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تسب ب الكساد الكبير في زيادة حاد ة في معد ل الجريمة. | The Great Depression triggered a great surge in crime. |
والاتجار بالمخدرات جلب معه زيادة في تداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الأمر الذي تسبب في زيادة حادة في الجريمة والإصابات القاتلة. | Narcotics trafficking has brought with it increased circulation of small arms and light weapons, which has led to a sharp increase in crime and fatal injuries. |
فتجميع الثروات الخاصة عن طريق الجريمة لا يؤد ي إلى زيادة الدخل القومي. | The accumulation of private wealth through crime does not lead to higher national incomes. |
عندما نجتمع مع الأهل والأصدقاء و نناقش الجريمة في بلدنا، الجريمة في بلمونت أو الجريمة في دييغو أو الجريمة في مارابيلا، | When we get together with friends and family and we discuss crime in our country, crime in Belmont or crime in Diego or crime in Marabella, nobody's speaking about corruption. |
(ب) لا تؤخذ في الحسبان أي زيادة في العقوبة القصوى في حالة تكرار الجريمة أو ارتكاب عدة جرائم في وقت واحد. | (b) An increase of the maximum penalty in the case of a repeated offence or a concurrence of felonies is not to be taken into account. |
وبصدد القيام بذلك، ينبغي الاستفادة بالقدر الأوفى من تجارب المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية والعمل في الوقت نفسه على زيادة نطاق خبراتها وتعميقها في المجالات ذات الصلة. | The aim of ACPF is to promote sustainable development, peace and stability in Asia and the world through more effective crime prevention and criminal justice policies and practices and mutual co operation among all those concerned. |
زيادة على ذلك، فإن عدم كفاية قوة الشرطة والنظم القضائية في أفريقيا يعت بر في حد ذاته مغريا على ارتكاب الجريمة. | Moreover, the inadequacy of Africa's police force and judicial systems was in itself an enticement to crime. |
الجريمة ومنع الجريمة | C. Crime and crime prevention . 86 88 17 |
3 تكرر تأكيد الحاجة إلى زيادة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية | 3. Reiterates the need to strengthen further the capacity of the Institute to support national mechanisms for crime prevention and criminal justice in African countries |
3 تعيد تأكيد الحاجة إلى زيادة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية | 3. Reiterates the need to strengthen further the capacity of the Institute to support national mechanisms for crime prevention and criminal justice in African countries |
4 تكرر تأكيد الحاجة إلى زيادة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية | 4. Reiterates the need to strengthen further the capacity of the Institute to support national mechanisms for crime prevention and criminal justice in African countries |
إﻻ أن اﻷشهر اﻷخيرة شهدت حاﻻت تأخير شديدة في وزع الشرطة السلفادورية الجديدة، فضﻻ عن زيادة مزعجة في معدل الجريمة داخل السلفادور. | However, in recent months there have been serious delays in the deployment of the new Salvadorian police as well as an alarming increase in crime within El Salvador. |
هاء الجريمة ومنع الجريمة | E. Crime and crime prevention |
الجريمة ومنع الجريمة البيئة | C. Crime and crime prevention . 66 68 14 |
58 وأوضح أن زيادة الجريمة الدولية، ومنها الإرهاب، تبرز أيضا ضرورة التعاون الدولي بين وكالات إنفاذ القوانين. | The increase in transnational crime, including terrorism, also highlighted the need for international cooperation among law enforcement agencies. |
اﻻهتمامات المهنية الرئيسية الجريمة الجماعية وتوقعات حجم الجريمة في المستقبل. | Main professional interests Mass criminality expectations of the future extent of criminality. |
فتشير الأدلة حاليا إلى زيادة ضلوع جماعات الجريمة المنظ مة في مجال الاحتيال، وبالأخص الاحتيال باستخدام الإنترنت وجرائم التكنولوجيا الرفيعة ذات الصلة. | Current evidence suggests the increased involvement of organized criminal groups in the area of fraud, most specifically fraud using the Internet and related high technology crimes. |
ونجـــد أن البطالــــة ﻻ تتسبب في زيادة الحالـــة اﻻقتصاديـــة سوءا فحسب بل أيضـــا في ظهور مشاكل اجتماعيــــة اقتصاديـــة خطيــرة وفي ارتفـاع معدل الجريمة. | Unemployment has not only further wrecked the economy, but has also led to grave socio economic problems and an increase in the crime rate. |
جيم ـ الجريمة ومنع الجريمة | C. Crime and crime prevention |
وقد أدى التسليم بأن الجريمة تمثل عائقا رئيسيا أمام القيام بعمليات فعالة وأمام إيجاد بيئة مؤاتية لاجتذاب الاستثمارات إلى زيادة اهتمام القطاع الخاص بإقامة شراكات مع سلطات منع الجريمة. | The recognition that crime is a major impediment to effective operations and to an environment conducive to attracting investment has raised the interest of the private sector in forming partnerships with crime prevention authorities. |
وأ فيد بأن الهدف من ذلك هو زيادة احتمالات الكشف عن الموجودات المتأت ية من الجريمة ومصادرتها وملاحقة أصحابها قضائيا. | The aim was to increase the risk of detection and prosecution and forfeiture of criminal assets. |
بعد أن تم السماح مرة أخرى بتصدير الماشية الحية مؤخرا بعد 10 سنوات من المنع عليك أن تتوقع زيادة في الجريمة المنظمة. | With the recent resumption after 10 years of prohibition of live cattle exports, you have to expect an increase in organized crime. |
(الجريمة الم نظ مة في (أمريكا | Organized crime in America |
فالشريك الأساسي هو من كان حاضرا في مشهد الجريمة، وشارك في عملية ارتكاب الجريمة. | Principals were persons who were present at the scene of the crime and participated in its commission. |
وفي هذا الخصوص، فإن الاتحاد الروسي يؤيد عملية زيادة عدد الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الإضافية الثلاثة. | In that connection, it supported the process of increasing the number of parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three additional Protocols. |
زيادة على ذلك، أصبح هناك تأثير مضاعف، بما في ذلك من غرابة، ﻷن الجريمة المنظمة استجابت للمزيد من المنع والمراقبة بزيادة مستوى إنتاج المخدرات اﻷمر الذي حفز على زيادة زراعتها بشكل غير مشروع. | Furthermore, there has been a multiplier effect, strangely enough, because organized crime has responded to greater interdiction and control with a greater level of drug production, stimulating an increase in illicit cultivation. |
حقوق اﻹنسان ومركز المرأة الجريمة ومنع الجريمة | C. Crime and crime prevention. 58 60 13 |
ومن ثم شهدت على الجريمة ... ومسرح الجريمة ... | And then witnessed the murder... and the crime scene... |
الجريمة | The crime. |
إنها كانت في موقع الجريمة. | She was at the crime scene. |
١٩٧٦ دكتوراه في علم الجريمة | 1976 Doctorate in criminology |
وذكر بعض الممثلين الصلة القائمة بين الجريمة المنظمة والفقر، ودعوا إلى زيادة عامة في الدعم المالي المقد م إلى البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. | Some representatives noted the link between organized crime and poverty and called for an overall increase in the financial support provided to developing countries and to countries with economies in transition. |
. تنسى الكشف وتركز على الجريمة الجريمة هي الموضوع | You forget detection and concentrate on crime. Crime's the thing. |
٥٤ ـ اعتمدت في كل من الدورة السابعة والثﻻثين للجنة المخدرات والدورة الثالثة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، قرارات ترمي إلى زيادة التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة. | 45. At both the thirty seventh session of the Commission on Narcotic Drugs and the third session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, resolutions were adopted to promote increased cooperation between UNDCP and the Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the United Nations Secretariat. |
وذكـر مساعد الأمين العام أن عملية السلام في كوت ديفوار ما زالـت هشـة وأن الوضـع الأمني ما زال متقلبـا مع زيادة الجريمة وتدهور الوضع الاقتصادي. | The Assistant Secretary General stated that the peace process in Côte d'Ivoire remained fragile and the security situation continued to be volatile, with criminality increasing and the economic situation deteriorating. |
11 على الدول زيادة تشجيع دور الجماعات التجارية ومشاركتها الفعلية في روح الشراكة وفي إطار المسئولية المشتركة لقمع ومحاربة الجريمة المتخطية للحدود الوطنية وخاصة الإرهاب. | The GCC should immediately control coasts and borders. The Third Phase we should use the example of EU and EUROPOLE with common database (GCCPOLE) Bahrain will be happy to host its HQ. |
توسيع نطاق الجريمة والعقاب في التبت | Expanding Crime and Punishment in Tibet |
التعاون في مكافحة الجريمة عبر الحدود | Cooperation against transnational crime and money laundering |
لقد شهدنا تحولات في الجريمة والإرهاب. | We've seen paradigm shifts in crime and terrorism. |
لأنه في الحقيقة ارتكب الجريمة طوعا | That your husband was involved with my wife. |
الجريمة ويوتيوب | Crime and YouTube |
الجريمة الإلكترونية | Cybercrime |
مكافحة الجريمة | Section 13 Crime control |
مكافحة الجريمة | 13. Crime control 4 918.4 4 639.6 |
مكافحة الجريمة | 13. CRIME CONTROL |
عمليات البحث ذات الصلة : زيادة الجريمة - ساعد في الجريمة - التحقيق في الجريمة - ارتفاع في الجريمة - مشاركة في الجريمة - مشاركة في الجريمة - ندخل في الجريمة - اشتباه في الجريمة - التحقيق في الجريمة - الضالعة في الجريمة - الانخراط في الجريمة - شقيق في الجريمة - التحقيق في الجريمة - شريك في الجريمة