ترجمة "زيادة في التكاليف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : في - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهو يعكس أيضا زيادة في التكاليف المعيارية للمرتبات. | The incumbent will also assist in conducting interviews. |
٢٣ والزيادة في نفقات تقاسم التكاليف دليل على زيادة المساهمات المتوفرة. | The increase in cost sharing expenditures is indicative of the increased availability of contributions. |
وينبغي أن ت دفع أية زيادة في التكاليف من أرباح الكفاءة والمعاوضات اﻷخرى. | Any increased costs should be met from efficiency dividends and other offsets. |
تتسبب في ضغوط لمراقبة التكاليف وخفضها من البداية مما يؤدي إلى زيادة الكفاءة والفعالية. | It creates cost control and cost reduction pressures from the start, leading to greater efficiency. |
أما فيما يخص المنتجين، فتتزايد التكاليف لتعدد الشهادات، أو زيادة العمل الورقي، أو انخفاض الإنتاج، أو زيادة التكاليف الناجمة عن استخدام معايير غير ملائمة والتأخير في التسويق والاعتماد على المستوردين(35). | For producers, there are increased costs due to multiple certifications, more paperwork, loss of production or increased costs due to the use of inappropriate standards, delays in marketing, and dependency on importers. |
وقد زادت التكاليف زيادة كبيرة عقب هجوم انتحاري في ميناء أشدود في منتصف آذار مارس 2004. | Costs have increased considerably following a suicide attack at Ashdod port in mid March 2004. |
وسيؤدي شغل اﻷماكن الجديدة الى زيادة التكاليف المتعلقة بالمرافق وخدمات التنظيف والصيانة. | The occupancy of the new premises will result in increased costs under utilities, cleaning and maintenance services. |
وأخيرا، ينبغي أن يوضع في اﻻعتبار أن القروض لم تؤد إلى زيادة ملحوظة في التكاليف اﻹدارية للصندوق. | Finally, it should be borne in mind that loans have not added appreciably to the administrative costs of the Fund. |
ومع زيادة حصص السوق يمكن استمرار التقدم المطرد في تخفيض التكاليف عن طريق تحقيق وفورات الحجم. | As market shares increase, steady progress in lowering costs can be expected to continue through economies of scale. |
(ج) زيادة المرونة باستخدام أشكال تعاقدية تسمح للمكتب بإدارة حالات الذروة في الأنشطة دون زيادة طاقة التكاليف الثابتة والاستعانة بموارد بشرية متعددة التخصصات وقابلة للحركة. | (c) Increase flexibility by using contractual forms that allow UNOPS to manage peaks of activity without increasing fixed cost capacity, and by hiring versatile, mobile resources. |
وقد ص مم هذا النظام بغرض تمكين المزارعين من زيادة إنتاج المحاصيل وخفض التكاليف والتلوث. | The system was designed to empower farmers, increase the yield of crops and reduce costs and pollution. |
30 وتحد د التغيرات في التكاليف، حسبما هي مبي نة في الجدول 5 أدناه، أي زيادة أو انخفاض في تكلفة مدخلات الموارد. | Table 5 |
ولكن الزيادات في معدل استرداد التكاليف المبينة في الفقرة التالية تهبط بهذه النسبة إلى زيادة صافية قدرها 7.6 في المائة. | The increases in cost recovery, described in the following paragraph, bring this down to a net increase of 7.6 per cent. |
وتظهر الميزانية الإجمالية المقترحة للفترة 2006 2007 زيادة قدرها 72.8 مليون دولار، تشتمل على زيادة في الحجم بمقدار 7.5 مليون دولار، وارتفاع في التكاليف بمقدار 65.3 مليون دولار. | The gross proposed budget for 2006 2007 shows an increase of 72.8 million, comprising a volume increase of 7.5 million and a cost increase of 65.3 million. |
وفـي نفس الوقت، نعتقد أنه نظرا للقيـود الموازنية الراهنة يجب أن يتمثـل الهدف اﻷساسي في زيادة مردود التكاليف. | At the same time, we believe that in view of the present budgetary constraints the key objective should be cost effectiveness. |
5 يلاحظ زيادة التكاليف في ميزانية الدعم لفترة السنتين، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم تقريرا أكثر تفصيلا في ميزانية الدعم لفترة السنتين المقبلة عن الاستراتيجيات والتدابير الكفيلة باحتواء التكاليف | Notes the increase in costs in the biennial support budget, and requests UNDP to report in more detail in the next biennial support budget on the strategies and measures to contain costs |
وسيؤدي عدم اتخاذ إجراءات الآن إلى تفاقم الآثار البيئية، وإلى زيادة ارتفاع التكاليف الاجتماعية والاقتصادية. | Not taking action now will aggravate environmental impacts and will make the socio economic costs even higher. |
(ب) تحسين إدارة المعلومات واستخدام أحدث النظم والتطورات التكنولوجية للحد من زيادة التكاليف المرتبطة بالموظفين | (b) Enhanced information management and use of latest system and technology development to contain increasing staff costs |
٨١ وتساءلت اللجنة بشأن بعض حاﻻت زيادة التكاليف التي جرى تكبدها فيما يتعلق ببنود عديدة. | 18. That being the case, the Committee queried some of the overruns incurred in respect of various items. |
وترجع اﻻحتياجات اﻹضافية المتعلقة بقطع الغيار، واﻹصﻻح والصيانة، الى زيادة تكاليف الخدمة عن التكاليف المقدرة. | The additional requirement under spare parts, repair and maintenance are related to higher than estimated servicing costs. |
ويعكس هذا، كما يوضح الجدول 4، زيادة في حجم الميزانية قدرها 7.5 ملايين دولار وزيادة في التكاليف قدرها 65.3 مليون دولار. | As shown in table 4, this reflects a volume increase of 7.5 million and a cost increase of 65.3 million. |
وترجع الزيادة في المقام الأول، وهي زيادة قدرها 700 147 دولار إلى الوظيفة الجديدة وإلى حدوث تغير في التكاليف القياسية للمرتبات. | An estimate of 41,600 provides for general temporary assistance during peak periods of peacekeeping activities, particularly during the start up of new operations and during times of crisis, which create an abnormally high volume of work. |
وتقابل الانخفاض جزئيا زيادة في خدمات الاحتجاز (100 558 دولار) التي تعزى إلى زيادة إجمالي التكاليف عقب الانتقال إلى مجمع زنزانات أكبر اعتبارا من تشرين الثاني نوفمبر 2005 وإلى زيادة معدلات الزنزانات خلال فترة السنتين. | The reduction is partly offset by an increase in detention services ( 558,100), attributable to the increase in overall costs following the move to a larger cell complex effective November 2005 and to higher cell rates during the biennium. |
وعلى سبيل المثال، سينتج عن الإعادة إلى الوطن انخفاض أعداد اللاجئين ولكنها ستؤدي إلى زيادة التكاليف. | For instance, repatriation will reduce the refugee caseload but increase costs. |
الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف) 400 298 دولار، تعكس زيادة قدرها 900 126 دولار | Resource requirements (before recosting) 298,400, reflecting an increase of 126,900 |
الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف) 500 315 دولار، تعكس زيادة قدرها 900 156 دولار | Resource requirements (before recosting) 315,500, reflecting an increase of 156,900 |
ويرد في المرفق الرابع عشر ألف بيان التكاليف الشهرية لﻻستئجار ووقود الطائرات والتأمين. ويمثل هذا زيادة قدرها عشر طائرات هليكوبتر. | The monthly costs for rental, aviation fuel and insurance are shown in annex XIV.A. This represents an increase of 10 helicopters. |
ولكن يبدو أن الساسة في الدنمرك عازمون على اختيار حلول أكثر كلفة، الأمر الذي يعني زيادة في التكاليف قد تصل إلى الضعف. | Yet Danish politicians seem intent on choosing much more expensive solutions, implying a two fold (or more) increase in cost. |
1 30 وتعكس حصة صناديق وبرامج الأمم المتحدة في تغطية التكاليف الإضافية التي ستتحملها المنظمة زيادة مناظرة في الموارد الخارجة عن الميزانية. | 1.30 The share of the funds and programmes towards the additional costs to be borne by the United Nations reflects a corresponding increase in extrabudgetary resources. |
ولم تدرج هذه التكاليف اﻹضافية في تقديرات التكاليف اﻷصلية. | These additional costs had not been included in the cost estimates. |
وتعكس هذه التكاليف زيادة تتمثل في وظيفتين من فئة الخدمات العامة الرتب اﻷخرى ﻻزمتين لتوفير قدر كاف من الدعم ﻷعمال السكرتارية. | This reflects an increase of two General Service (Other level) posts, which are required to provide adequate secretarial support. |
أي زيادة أو نقصان في تكلفة مدخل من الموارد في فترة الميزانية مقارنة بفترة الميزانية السابقة، تنشأ عن التغيرات في التكاليف، والأسعار، وأسعار الصرف. | Cost (increase decrease) Any increase or decrease in the cost of a resource input in the budget period compared with that in the previous budget period, arising from changes in costs, prices and exchange rates. |
وبفرض انخفاض هذه التكاليف إلى 20 فإن هذا من شأنه أن يؤدي إلى زيادة هائلة في الطلب على العمالة في العديد من الصناعات. | Reducing this to 20 would spark an impressive increase in demand and employment across many industries. |
طاء 6 وثمة جانب آخر من جوانب زيادة التكاليف المتصلة بالأمن يتمثل في ارتفاع حجم المساهمات في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة. | Another aspect of the increased security related costs is the higher contribution level to joint activities with United Nations bodies. |
ومن ناحية أخرى، أدى التحويل الصافي للوظائف اﻷساسية الى وظائف مشاريعية الى زيادة التكاليف بمقدار ٤ مﻻيين دوﻻر. | The net conversion of core to project posts resulted in an increase of 4 million. |
ويؤذن بتسديد التكاليف الإضافية الناجمة عن آثار الاتفاق حال زيادة تكاليف هذه الآثار على المخصصات الإلزامية البالغة 30 مليون دولار في العام. | Additional Compact impact reimbursement is authorized if impact costs rise above the mandatory appropriation of 30 million per year. |
وسينجم عن هذه الخطوة زيادة مؤقتة في عدد قوات العملية، وسأحاول جاهدا أن أدبر التكاليف اﻻضافية من اﻻعتمادات التي ووفق عليها بالفعل. | This step would result in a temporary increase in UNOSOM apos s troop strength, and I would endeavour to meet the additional costs from within the appropriation levels already approved. |
ومن المتوقع زيادة نفقات السفر المحلي مع إنشاء وظيفة الموظف الوطني ومن ثم ارتفعت التكاليف في نطاق بند السفر المحلي لعام ٤٩٩١. | It is envisaged that there will be more local travel with the creation of the post of a National Officer and thus costs under local travel have increased in 1994. |
الشيء الآخر الذي قمنا بعمله مع ما نقوم به من الاستمرار في زيادة الطلب هو أننا نقوم باللعب مع التكاليف بصورة ما | The other thing that we've done, as we've continued to increase demand, is that we kind of play a shell game with the costs. |
تحقيق تخفيضات في التكاليف | The Inspectors believe that a common payroll system is not only technically feasible but also financially desirable, though it is not a simple task. |
مساهمات في تقاسم التكاليف | Cost sharing contributions |
وتزيد المساهمات المتعلقة بتقاسم التكاليف التي وردت حتى نهاية آذار مارس ٣٩٩١ على المساهمات التي وردت حتى نفس التاريخ في عام ٢٩٩١ بنسبة ٧١ في المائة بحيث يمكن توقع حدوث زيادة إضافية كبيرة في نشاط تقاسم التكاليف هذا العام. | Cost sharing contributions received to the end of March 1993 are 17 per cent higher than contributions received to the same date in 1992 so that a further substantial increase in cost sharing activity might be expected this year. |
غير أن المواطن العادي لا يتكبد التكاليف التي يمكن أن تكون مرتفعة للغاية مع زيادة حدة المرض أو الإصابة. | However as the severity of the disease or injury increases the ordinary citizen does incur costs which at times are very high. |
وأدت هذه التدابير المتخذة لتخفيض أعباء العمل الناجمة عن الالتماسات المتبقية إلى زيادة كفاءة الدوائر وتخفيض التكاليف المتصلة بجلسات النظر الشفوي في الالتماسات. | These measures taken to reduce the workload of outstanding motions increased the efficiency of the Chambers and reduced costs in connection with oral hearings of motions. |
وتقابل الإيرادات الإضافية المتأتية من استرداد التكاليف النمو في نفقات ميزانية الدعم، مؤدية بذلك إلى زيادة الأموال المتاحة لدعم البرامج إلى أقصى حد. | The additional recovery income offsets the growth in support budget expenditures, thus maximizing the funds available for programme assistance. |
عمليات البحث ذات الصلة : زيادة التكاليف - زيادة التكاليف - زيادة التكاليف - زيادة التكاليف - زيادة التكاليف - زيادة التكاليف الطبية - زيادة ضغط التكاليف - في التكاليف - زيادة في - التحكم في التكاليف - الفرق في التكاليف - توفير في التكاليف - التغيرات في التكاليف