ترجمة "زيادة التكاليف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة التكاليف - ترجمة : زيادة التكاليف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهو يعكس أيضا زيادة في التكاليف المعيارية للمرتبات.
The incumbent will also assist in conducting interviews.
٢٣ والزيادة في نفقات تقاسم التكاليف دليل على زيادة المساهمات المتوفرة.
The increase in cost sharing expenditures is indicative of the increased availability of contributions.
وسيؤدي شغل اﻷماكن الجديدة الى زيادة التكاليف المتعلقة بالمرافق وخدمات التنظيف والصيانة.
The occupancy of the new premises will result in increased costs under utilities, cleaning and maintenance services.
وينبغي أن ت دفع أية زيادة في التكاليف من أرباح الكفاءة والمعاوضات اﻷخرى.
Any increased costs should be met from efficiency dividends and other offsets.
أما فيما يخص المنتجين، فتتزايد التكاليف لتعدد الشهادات، أو زيادة العمل الورقي، أو انخفاض الإنتاج، أو زيادة التكاليف الناجمة عن استخدام معايير غير ملائمة والتأخير في التسويق والاعتماد على المستوردين(35).
For producers, there are increased costs due to multiple certifications, more paperwork, loss of production or increased costs due to the use of inappropriate standards, delays in marketing, and dependency on importers.
تتسبب في ضغوط لمراقبة التكاليف وخفضها من البداية مما يؤدي إلى زيادة الكفاءة والفعالية.
It creates cost control and cost reduction pressures from the start, leading to greater efficiency.
وقد ص مم هذا النظام بغرض تمكين المزارعين من زيادة إنتاج المحاصيل وخفض التكاليف والتلوث.
The system was designed to empower farmers, increase the yield of crops and reduce costs and pollution.
وسيؤدي عدم اتخاذ إجراءات الآن إلى تفاقم الآثار البيئية، وإلى زيادة ارتفاع التكاليف الاجتماعية والاقتصادية.
Not taking action now will aggravate environmental impacts and will make the socio economic costs even higher.
(ب) تحسين إدارة المعلومات واستخدام أحدث النظم والتطورات التكنولوجية للحد من زيادة التكاليف المرتبطة بالموظفين
(b) Enhanced information management and use of latest system and technology development to contain increasing staff costs
٨١ وتساءلت اللجنة بشأن بعض حاﻻت زيادة التكاليف التي جرى تكبدها فيما يتعلق ببنود عديدة.
18. That being the case, the Committee queried some of the overruns incurred in respect of various items.
وترجع اﻻحتياجات اﻹضافية المتعلقة بقطع الغيار، واﻹصﻻح والصيانة، الى زيادة تكاليف الخدمة عن التكاليف المقدرة.
The additional requirement under spare parts, repair and maintenance are related to higher than estimated servicing costs.
وعلى سبيل المثال، سينتج عن الإعادة إلى الوطن انخفاض أعداد اللاجئين ولكنها ستؤدي إلى زيادة التكاليف.
For instance, repatriation will reduce the refugee caseload but increase costs.
ومع زيادة حصص السوق يمكن استمرار التقدم المطرد في تخفيض التكاليف عن طريق تحقيق وفورات الحجم.
As market shares increase, steady progress in lowering costs can be expected to continue through economies of scale.
الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف) 400 298 دولار، تعكس زيادة قدرها 900 126 دولار
Resource requirements (before recosting) 298,400, reflecting an increase of 126,900
الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف) 500 315 دولار، تعكس زيادة قدرها 900 156 دولار
Resource requirements (before recosting) 315,500, reflecting an increase of 156,900
وقد زادت التكاليف زيادة كبيرة عقب هجوم انتحاري في ميناء أشدود في منتصف آذار مارس 2004.
Costs have increased considerably following a suicide attack at Ashdod port in mid March 2004.
(ج) زيادة المرونة باستخدام أشكال تعاقدية تسمح للمكتب بإدارة حالات الذروة في الأنشطة دون زيادة طاقة التكاليف الثابتة والاستعانة بموارد بشرية متعددة التخصصات وقابلة للحركة.
(c) Increase flexibility by using contractual forms that allow UNOPS to manage peaks of activity without increasing fixed cost capacity, and by hiring versatile, mobile resources.
وأخيرا، ينبغي أن يوضع في اﻻعتبار أن القروض لم تؤد إلى زيادة ملحوظة في التكاليف اﻹدارية للصندوق.
Finally, it should be borne in mind that loans have not added appreciably to the administrative costs of the Fund.
ومن ناحية أخرى، أدى التحويل الصافي للوظائف اﻷساسية الى وظائف مشاريعية الى زيادة التكاليف بمقدار ٤ مﻻيين دوﻻر.
The net conversion of core to project posts resulted in an increase of 4 million.
وفـي نفس الوقت، نعتقد أنه نظرا للقيـود الموازنية الراهنة يجب أن يتمثـل الهدف اﻷساسي في زيادة مردود التكاليف.
At the same time, we believe that in view of the present budgetary constraints the key objective should be cost effectiveness.
وتقابل الانخفاض جزئيا زيادة في خدمات الاحتجاز (100 558 دولار) التي تعزى إلى زيادة إجمالي التكاليف عقب الانتقال إلى مجمع زنزانات أكبر اعتبارا من تشرين الثاني نوفمبر 2005 وإلى زيادة معدلات الزنزانات خلال فترة السنتين.
The reduction is partly offset by an increase in detention services ( 558,100), attributable to the increase in overall costs following the move to a larger cell complex effective November 2005 and to higher cell rates during the biennium.
وتظهر الميزانية الإجمالية المقترحة للفترة 2006 2007 زيادة قدرها 72.8 مليون دولار، تشتمل على زيادة في الحجم بمقدار 7.5 مليون دولار، وارتفاع في التكاليف بمقدار 65.3 مليون دولار.
The gross proposed budget for 2006 2007 shows an increase of 72.8 million, comprising a volume increase of 7.5 million and a cost increase of 65.3 million.
5 يلاحظ زيادة التكاليف في ميزانية الدعم لفترة السنتين، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم تقريرا أكثر تفصيلا في ميزانية الدعم لفترة السنتين المقبلة عن الاستراتيجيات والتدابير الكفيلة باحتواء التكاليف
Notes the increase in costs in the biennial support budget, and requests UNDP to report in more detail in the next biennial support budget on the strategies and measures to contain costs
غير أن المواطن العادي لا يتكبد التكاليف التي يمكن أن تكون مرتفعة للغاية مع زيادة حدة المرض أو الإصابة.
However as the severity of the disease or injury increases the ordinary citizen does incur costs which at times are very high.
التكاليف القياسية السنوية التكاليف اﻻجمالية المقدرة
Annual standard costs Estimated total costs Mission
التكاليف المعيارية السنوية مجموع التكاليف المقدرة
Civilian staff and related costs of the United Nations Protection Force
التكاليف االقياسية السنوية التكاليف اﻹجمالية المقدرة
Annual standard costs Estimated total costs Mission
التكاليف القياسية السنوية التكاليف اﻹجمالية المقدرة
Annual standard costs Estimated total costs Mission
التكاليف القياسية السنوية مجموع التكاليف المقدرة
Annual standard costs Estimated total cost
30 وتحد د التغيرات في التكاليف، حسبما هي مبي نة في الجدول 5 أدناه، أي زيادة أو انخفاض في تكلفة مدخلات الموارد.
Table 5
ولكن الزيادات في معدل استرداد التكاليف المبينة في الفقرة التالية تهبط بهذه النسبة إلى زيادة صافية قدرها 7.6 في المائة.
The increases in cost recovery, described in the following paragraph, bring this down to a net increase of 7.6 per cent.
ويرد في المرفق الرابع عشر ألف بيان التكاليف الشهرية لﻻستئجار ووقود الطائرات والتأمين. ويمثل هذا زيادة قدرها عشر طائرات هليكوبتر.
The monthly costs for rental, aviation fuel and insurance are shown in annex XIV.A. This represents an increase of 10 helicopters.
التكاليف القياسية السنوية مجموع التكاليف السنوية المقدرة
Annual standard costs Estimated total annual cost
فالقطاع الخاص يهدف إلى زيادة المبيعات وتخفيض التكاليف الكلية لسلسلة التوريد، وهذا يتطلب تخفيض كل من فترة الإنجاز وتكاليف التوزيع والمخزونات.
The private sector aimed to increase sales and reduce total supply chain costs, for which reduced lead time, distribution costs and inventories were required.
ويمكن للبلد أن يجني فوائد زيادة الإنتاج وانخفاض التكاليف المرتبطة بانخفاض نسبة المعالين، شريطة توافر فرص العمل للعدد المتزايد من العمال.
Provided jobs are available for the rising number of workers, a country can reap the benefits of increased production and lower costs associated with the decreasing proportion of dependants.
ويعكس هذا، كما يوضح الجدول 4، زيادة في حجم الميزانية قدرها 7.5 ملايين دولار وزيادة في التكاليف قدرها 65.3 مليون دولار.
As shown in table 4, this reflects a volume increase of 7.5 million and a cost increase of 65.3 million.
وترجع الزيادة في المقام الأول، وهي زيادة قدرها 700 147 دولار إلى الوظيفة الجديدة وإلى حدوث تغير في التكاليف القياسية للمرتبات.
An estimate of 41,600 provides for general temporary assistance during peak periods of peacekeeping activities, particularly during the start up of new operations and during times of crisis, which create an abnormally high volume of work.
ولدى اﻻستفسار، أ بلغت اللجنة بأن التكاليف اﻹضافية لسفر الموظفين المدنيين مردها إلى زيادة تواتر السفر فيما يتعلق بالمشاورات الجارية والدبلوماسية الوقائية.
Upon inquiry, the Committee was informed that the additional travel costs for civilian staff were due to more frequent travel for ongoing consultations and preventive diplomacy.
وتعكس هذه التكاليف زيادة تتمثل في وظيفتين من فئة الخدمات العامة الرتب اﻷخرى ﻻزمتين لتوفير قدر كاف من الدعم ﻷعمال السكرتارية.
This reflects an increase of two General Service (Other level) posts, which are required to provide adequate secretarial support.
١٣١ تكثيف الجهود الرامية إلى تدبير موارد محلية لدعم جميع فئات اﻷنشطة البرنامجية السكانية، مع زيادة اﻻهتمام باﻻستخدام اﻻنتقائي لوسائل استرداد التكاليف مثل تقاضي رسوم من المستعملين، والتسويق اﻻجتماعي، وتقاسم التكاليف، وما إلى ذلك.
131. Intensifying efforts to generate domestic resources to support all categories of population programme activities, with increased attention to selective use of user fees, social marketing, cost sharing and other forms of cost recovery.
2 التوفيق بين تصنيف التكاليف وإدارة التكاليف الاستراتيجية
Harmonization of cost classification and strategic cost management
وتستند تقديرات التكاليف الى بارامترات التكاليف الواردة أدناه.
The cost estimates are based on the cost parameters set out below.
وﻻ تتضمن هذه التكاليف المقدرة سوى التكاليف المتكررة.
This estimated cost provides only for recurring costs.
التكاليف العامة السنوية التكاليف اﻻجمالية المقدرة عـــــدد اﻷشخاص
Civilian staff and related costs of the United Nations Protection Force
ما هي التكاليف الثابتة وما هي التكاليف المتغيرة
What are my fixed costs? What are my variable costs?

 

عمليات البحث ذات الصلة : زيادة في التكاليف - زيادة التكاليف الطبية - زيادة في التكاليف - زيادة ضغط التكاليف - التكاليف - التكاليف - زيادة