ترجمة "زيادة تغلغل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : تغلغل - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : زيادة - ترجمة : تغلغل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وإجمالا ، تتشابه معدلات تغلغل الحواسيب بصورة كبيرة مع معدلات تغلغل شبكة إنترنت. | Overall, computer penetration rates are very similar to Internet penetration rates. |
وعكست بلدان أخرى الانتشار بعد أن تغلغل بالفعل. | Others have reversed the spread after it had already made inroads. |
كان تفكيرا قائما على التمني، ولكنه تغلغل في المناخ السياسي والاجتماعي. | It was wishful thinking, but it permeated the political and social climate. |
الجدول 2 تغلغل شبكة إنترنت بحسب المنطقة ومستوى النمو، 2003 2004 | Table 2. Internet penetration by region and level of development, |
الجدول 5 تغلغل الهواتف المتنقلة بحسب المنطقة ومستوى النمو، 2003 2004 | Table 5. Mobile phone penetration by region and level of development, |
وفي جميع سياساتنا العامة، تغلغل الاهتمام بحقوق المرأة وتعزيز المساواة العرقية. | Attention to women's rights and the promotion of racial equality permeate all our public policies. |
ونظرا لعدم وجود بيانات أفضل عن استخدام الحواسيب، توحي الأرقام المذكورة أعلاه بأن الفجوة في معدلات تغلغل استخدام الحواسيب بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية أصغر من الفجوة في معدلات تغلغل استخدام شبكة إنترنت. | In the absence of better data on the use of computers, the above figures suggest that the gap in computer use penetration rates between developed and developing countries is smaller than the gap in Internet user penetration rates. |
10 وتنفرد آسيا بين المناطق النامية بتحقيق قدر ي عتد به من تغلغل النطاق العريض. | Asia is the only developing region that has reached any significant broadband penetration. |
ونتيجة لهذا، انخفضت مستويات تغلغل الواردات بشكل حاد في واقع الأمر، في كل البلدان تقريبا. | As a result, levels of import penetration actually fell, quite sharply, in virtually every country. |
وتوحي الانقسامات داخل النظام المصري الآن بأن الخوف قد تغلغل أيضا داخل حاشية حسني مبارك. | Fissures within the Egyptian regime suggest that in Hosni Mubarak s entourage, too, fear is in flux. |
ومن الناحية الأخرى، فإن تغلغل متاجر الخدمة الذاتية في الهند يبلغ حاليا نحو 5 في المائة. | On the other hand, supermarket penetration in India stands at only 5 per cent. |
ياإلهي، نحن في طريقنا إلى 70 بالمئة من تغلغل الهواتف النقالة في العالم النامي بنهاية سنة 2013. | My goodness, we're going to hit 70 percent penetration of cellphones in the developing world by the end of 2013. |
ولكن كلما تغلغل المنتجون إلى المناطق الداخلية من البلاد كلما قلت مهارة الموظفين وارتفعت تكاليف نقل السلع إلى الأسواق. | Yet the farther inland producers went, the less skilled the employees and the higher the costs of transporting goods to market became. |
غير أنه مع معدل تغلغل لا يتجاوز 7.2 في المائة، لا تستخدم سوى نسبة ضئيلة من سكان الصين شبكة إنترنت. | However, with 7.2 per cent penetration, only a small proportion of China's population uses the Internet. |
وحتى بعد ذلك فإن الحديث عن التغيير أسهل من إحداث التغيير بالفعل، وذلك بسبب تغلغل جذور هذه التقاليد والقيم في المجتمعات. | Even then, successfully changing institutions is easier said than done, as they are rooted in deeply enshrined norms and values. |
وهذا يفسح المجال لزيادة تغلغل استخدام شبكة إنترنت في البلدان النامية، اعتمادا على فرص استخدام الحواسيب، في ظل عدد الحواسيب نفسه. | This leaves further room for increasing Internet user penetration in developing countries, based on computer access, given the same number of computers. |
ثم، أكثر من الانفجار، تغلغل الصلب التنغستن اخترقت فعلا إلى نهاية ليس هناك شك في ثم ضرب هذه الكتلة الخرسانية واصل | Then, most of the explosion, the penetration of tungsten steel actually penetrated to the end there is no doubt and then hit this concrete block and continued |
و لهذا قبل عدة سنوات عانينا من فضيحة حيث قتل ثمانون شخصا حول العالم بسبب التلوث الذي تغلغل في سلسلة تزويد الهيبارين | So a couple of years ago, we had a scandal which killed about 80 people around the world, because of contaminants that crept into the heparin supply chain. |
وإذا استمر تغلغل الصين إلى الشرق الأوسط بالوتيرة الحالية، فقد تتمكن الصين حتى من عرقلة تدفق موارد الطاقة إلى حلفاء أميركا الآسيويين. | If China s penetration into the Middle East persists at the current pace, it might even be able to obstruct the flow of energy resources to America s Asian allies. |
31 والإشارات الواردة في تقارير التنمية البشرية إلى العمل التطوعي هي مؤشر على مدى تغلغل العمل التطوعي في التيار الرئيسي للفكر الإنمائي. | References in national Human Development Reports to volunteerism are an indicator of the extent to which volunteerism is entering the mainstream of development thinking. |
كما أن مستوى الادخار الوطني الإجمالي منخفض، مما ينم عن تغلغل الفقر في سيراليون وعن أوجه الضعف العامة في المؤسسات المالية الوطنية. | Gross national savings are low, reflecting the depth of poverty in Sierra Leone and the overall weaknesses of financial institutions. |
وفي الشهر الماضي وردت تقارير عن تغلغل فريق استطلاع صيني مسلح إلى مسافة 12 كيلومترا داخل ولاية أروناتشال براديش في شمال شرق الهند. | The previous month, there were reports of an armed Chinese probe 12 kilometers into the north eastern Indian state of Arunachal Pradesh. |
وتخطت جمهورية كوريا الولايات المتحدة وهي تأتي حاليا في المرتبة الثالثة على نطاق العالم (بعد نيوزيلندا والسويد)، بمعدل تغلغل بلغ 65.7 في المائة. | The Republic of Korea has overtaken the United States and now ranks number three worldwide (after New Zealand and Sweden), with a penetration rate of 65.7 per cent. |
٦ في ١١ حزيران يونيه ١٩٩٣، الساعة ٢ صباحا، تغلغل مناوئون للثورة داخل جمهورية إيران اﻹسﻻمية وزرعوا قنبلة صوتية خلف مسجد مدينة مهاباد. | 6. On 11 June 1993, at 0200 hours, anti revolutionaries penetrating into the Islamic Republic of Iran planted a sonic bomb behind the mosque of Mahabad City. |
في السنوات الأولى من الحرب العالمية الثانية، قامت القوات البريطانية بالتماس التعاون مع منظمة الهاغاناه خوفا من تغلغل قوات دول المحور في شمال أفريقيا. | In the first years of World War II, the British authorities asked Haganah for cooperation again, due to the fear of an Axis breakthrough in North Africa. |
وهذا ما ﻻ بد أن يحدث خاصة بالنظر الى طبيعة تغلغل الدولة العراقية المفرط في ملكيتها للمؤسسات في العراق ولضبطها الكبير لﻻقتصاد بصورة عامة. | This is especially so because of the extremely pervasive nature of the Iraqi State in its ownership of property and enterprises in the country, and its considerable regulation of the economy in general. |
وقد يكون تغلغل كوبا وفنزويلا إلى الأحزاب السياسية في المكسيك أو البرازيل على سبيل المثال مفهوما بعض الشيء، ولكنه ليس وثيق الصلة بالضرورة بقضيتنا هنا. | Cuban and Venezuelan involvement in political parties in Mexico or Brazil, for example, is undisputable, but not necessarily very relevant. |
لعقود طويلة تغلغل تأثير الحرب الباردة في الحياة اليومية للكثيرين في كافة أنحاء العالم، ناهيك عن تأثيرها في كل أشكال الفن وليس الخيال العلمي فقط. | For decades, its influence permeated the daily life of many throughout the word, not to mention all forms of art, not only science fiction. |
15 تشجع الزعماء السياسيين والمجتمع المدني ووسائط الإعلام على توخي الحذر من تغلغل الأفكار العنصرية التي تنم عن كره الأجانب في البرامج السياسية للأحزاب الديمقراطية | Encourages political leaders, civil society and the media to remain vigilant against the penetration of racist and xenophobic ideas in the political platforms of democratic parties |
كان بل غيتس مؤسس شركة ميكروسوفت قد تغلغل إلى وعي غابرييل لأول مرة منذ عامين، حين توليت التقديم لغيتس في مؤتمر ضخم تحت رعاية الحكومة الدنمركية. | Microsoft founder Bill Gates first penetrated Gabriel s consciousness a couple of years ago, when his father served as a warm up act to Gates at a large conference sponsored by the Danish government. |
ومن دواعي الأسف رغم ذلك أنه تم تسجيل ما مجموعه 30 عملية تحليق لطائرات إسرائيلية خلال الشهر الماضي، بعضها أفيد بأنه تغلغل إلى عمق الأراضي اللبنانية. | Regrettably, however, a total of 30 Israeli overflights were recorded during the past month, some of which were reported to have been deep in Lebanese territory. |
إن زيادة الدخول تتطلب زيادة الإنتاجية. | Rising incomes require rising productivity. |
وستؤيد نيوزيلندا زيادة عضوية المجلس زيادة محدودة. | New Zealand would support a limited increase in the membership of the Council. |
وقللت زيادة النفقات البرنامجية من زيادة السيولة. | Increased programme expenditures have also eroded the excess liquidity. |
زيادة | Increase |
زيادة | A raise? |
الجانب الثاني من التناقض أن تغلغل الصين على نطاق واسع في أسواق الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي كان سببا ، في العديد من الحالات، في إزاحة المنافسين من آسيا وأميركا اللاتينية. | Second, China s large scale penetration of the United States and European Union markets has, in many cases, displaced Asian and Latin American competitors. |
ولكن ، الحصول على زيادة في الدخل ، و زيادة المهارات | But, to get on a process of increasing income, increasing skills |
تبسيط تنقية البروتين، زيادة المحصول، زيادة الإنتاجية، تقليل التكلفة. | So simplify protein purification, increase yield, increase throughput, decrease cost. |
أدنى زيادة | Minimum increment |
زيادة التباين | Local Contrast |
زيادة التباين | Local Contrast... |
زيادة الشفافية. | Increasing transparency |
زيادة التوعية | Awareness raising |
زيادة الوعي | Raising Awareness |
عمليات البحث ذات الصلة : تغلغل الرطوبة - تغلغل التأمين - تغلغل ضوء - تغلغل المياه - درجة تغلغل - تغلغل العملاء - تغلغل النطاق العريض - معدل تغلغل العملاء - معدل تغلغل المنزلية - تغلغل النطاق العريض المحمول