ترجمة "رسوم على أساس المعاملة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أساس - ترجمة : رسوم - ترجمة :
Fee

أساس - ترجمة : أساس - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : رسوم - ترجمة : أساس - ترجمة : على - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويرفض مجلس اﻷمن أي محاولة، على أي أساس كانت، لتبرير فرض رسوم في نهر الدانوب.
The Security Council rejects any attempt to justify, on whatever ground, the imposition of tolls on the Danube.
أما البلدان غير الموقعة على مذكرة التفاهم فيجري تبادل المعلومات معها على أساس المعاملة بالمثل.
As for non MOU countries, exchange of information is based on a reciprocal basis.
كما قدمت الرابطة الأدلة المتعلقة بالتمييز على أساس العمر، وسوء المعاملة وانتهاك الحقوق على أساس نوع الجنس، إلى مختلف منتديات السياسة العامة.
The organization also provided evidence on age discrimination, abuse and gender based violations of rights to various policy forums.
وإضافة إلى ذلك يخضع التمتع بأحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية للمفاوضات على أساس كل حالة على حدة.
Furthermore, access to special and differential treatment provisions is subject to negotiation, on a case by case basis.
وتتنافى هذه المعاملة مع القانون الدولي الذي يحظر التمييز ضد السجناء على أساس معتقداتهم السياسية.
Such treatment violated international law, which prohibited discrimination against prisoners on the basis of their political convictions.
أما القواعد التنظيمية التحوطية فإنها تميز على أساس العملة المهيمنة على المعاملة أو تاريخ الاستحقاق، وهذا أمر طيب.
Prudential regulation discriminates on the basis of the transaction s currency of denomination or maturity, and that is good.
وتنص المادة 28 1 (2) على أن لكل فرد الحق في أن يتحرر من المعاملة التمييزية على أي أساس كما أن له الحق في الحماية من المعاملة التمييزية .
Article 28 I(2) stipulates everyone is entitled to be free from discriminatory treatment on any basis and is entitled to be protected from discriminatory treatment .
ويسلم بحق المستفيدين في المعاملة المتساوية والحق في الحصول على المعلومات المناسبة، وفي عدم التمييز على أساس نوع الجنس.
The Act recognizes the consumer's right to equal treatment, information and non discrimination on grounds of sex, and its provisions also address sexual and reproductive health.
٤٢ ومسألة عودة النازحين تتصل بل وتزداد تعقدا بإصرار السلطات المحلية على اﻷخذ بنهج يقوم على أساس المعاملة بالمثل.
The question of return of displaced people is related to and further complicated by the insistence by local authorities on a reciprocal approach.
الرابعة، لأنها تتيح فرض رسوم على المياه على أساس الاستخدام، والتي يرى كثيرون باعتباره السبيل الأعدل في تخصيص تكاليف إمدادات المياه للمستعملين.
Fourth, it allows to charge for water based on use, which is perceived by many as the fairest way to allocate the costs of water supply to users.
فرض رسوم على دفن النفايات
revision of waste management licensing arrangements
تكلم عن المعاملة على قدم المساواة، والتقطت عبارة المعاملة .
The representative of the United States mentioned equal time and then talked about equal treatment, and I picked up the word treatment .
رسوم استئجار سواتل أخرى رسوم الهاتف
Other satellite lease charges 6 months 20 000 120 000
مولان ، فيلم رسوم متحركة أنتجته شركة والت ديزني سنة 1998، كانت مؤسس على أساس أسطورة صينية عن فتاة باسم هوا مولان.
Mulan is a 1998 American animated musical action comedy drama film produced by Walt Disney Feature Animation based on the Chinese legend of Hua Mulan.
رسوم
Graphics effects, helper dialogs
١ رسوم المناولة اﻷرضية ـ هي رسوم تفرض على كل من الطائرات ومناولة البضائع على النحو التالي
1. Ground handling charges charges levied for both aircraft and cargo handling as follows
اسم الملف الحاوي على رسوم الورق.
The name of the file with the graphics for the cards.
(هـ) تكفل المادة 25 المساواة أمام القانون والمساواة في الحماية القانونية وتنص على عدم التمييز في المعاملة على أساس نوع الجنس وحده.
Cotton, textiles, sugar, cement, and chemicals play an important role in its economy. Urdu is the national language and is used as a medium of understanding and instruction throughout the country. A number of regional languages are also spoken.
وتدل الخبرات المكتسبة منذ انعقاد جولة طوكيو للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف على أن اندماج هذه البلدان لا يمكن تحقيقه دون تحسين إمكانيات وصولها إلى الأسواق بناء على مبدأ المعاملة الخاصة والتفضيلية، على أساس عدم المعاملة بالمثل.
Experience since the Tokyo Round of multilateral trade negotiations shows that their integration cannot be achieved without better market access based on the principle of special and differential treatment on a non reciprocal basis.
وبالمقارنة بالصيغ السابقة، فإن الجدول الزمني يقدم تسلسﻻ معدﻻ لﻷحداث وشكﻻ أوضح لﻹجراءات التي تتخذها اﻷطراف على أساس المعاملة بالمثل.
In relation to earlier versions, the timetable presents an adjusted sequence of events and a clearer reciprocity of actions by the parties.
وسيحصل النادي المصري على 15 على رسوم البيع.
The Egyptian company will receive 15 sell on fee.
)ج( رسوم تبين الوضع على خطوط الجبهة
(c) traces depicting the position of front lines
ورأت البلدان النامية أن المعاملة الخاصة والتفضيلية العملية ينبغي أن تقوم على أساس تعاقدي متين وأن تستهدف الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية.
Developing countries maintained that operational special and differential treatment should be placed on a firm contractual basis and targeted to the specific needs of developing countries.
ومبدأ المساواة في المعاملة هو مبدأ أساسي ويمكن الطعن في أي قرار تصدره البلديات ﻻ يكون مستندا على أساس من المساواة.
The principle of equality of treatment is fundamental and an appeal may be lodged against any municipal decision that rests on an inequitable foundation.
رسوم متحركة
animation
رسوم متحركة
Animations
رسوم متحركة
Animation
رسوم الإبتسامات
Smiley pixmaps
رسوم بيانيةName
Charts
رسوم ملف Comment
ImageMagick graphics file
رسوم الشحن
Subtotal Freight
رسوم المناولة
HANDLING
رسوم أخرى
Other charges
رسوم الفصل
About your tuition...
... دفعت رسوم
I paid that package you sent Peggy.
٧٦ وتقوم رسوم التأمين ضد مخاطر الحرب بالنسبة للرحﻻت المتوجهة إلى سراييفو وتوزﻻ على أساس كل رحلة على حدة وعدد الرحﻻت يختلف من شهر إلى شهر.
Charges for war risk insurance on flights into Sarajevo and Tuzla are on a per flight basis and the number of flights varies from month to month.
التحفظ القائم على المعاملة بالمثل
Reciprocity reservation
(أ) رسوم بيانية بمقياس رسم مناسب وإحداثيات تبين الحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري وخطوط أساس البحر الإقليمي ذات الصلة
(a) Charts at an appropriate scale and coordinates indicating the outer limits of the continental shelf and the relevant territorial sea baselines
فترى لجنة الصليب الأحمر الدولية أن الفقرتين الفرعيتين (د) و(ه ) ستعملان على تقويض مبدأ المعاملة بالمثل الذي يشكل أساس هذا التشريع.
The ICRC believes that subsections d and e would undermine the reciprocity that underlies this body of law.
قمت بتأجير المكان للحصول على رسوم الاستخدام فقط
I just lent it to get usage fees.
يمتد على جوانبه رسوم دقيقة لأسود تكاد تزأر
lined with beautiful lions that speak very clearly of pride
ويجب اﻹبقاء على مبدأ المعاملة التفضيلية.
The principle of special and differential treatment should be upheld.
ونحن نشجع اتخاذ تدابير في مجال الشفافية من قبيل التبليغ بتنفيذ هذين الإعلانين المهمين وتبادل المعلومات بين البلدين المعنيين على أساس المعاملة بالمثل.
We encourage the adoption of transparency measures such as reporting on the implementation of these two important declarations and reciprocal information exchange by the two countries involved.
3520 رسوم تعويضية
3520 Countervailing duties
رسوم بلازما الافتراضيةName
Default Plasma Animator

 

عمليات البحث ذات الصلة : على أساس المعاملة - رسوم على أساس - على أساس المعاملة بالمثل - أساس المعاملة بالمثل - في أساس المعاملة - رسوم على أساس الأداء - أساس رسوم الطوارئ - أساس رسوم يتوقف - أساس نجاح رسوم - المعاملة بواسطة معاملة أساس - أساس على - على أساس - على أساس - على أساس