Translation of "grounding" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Grounding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Grounding equipment | معدات تأريض |
Grounding Syria s Killers | استئصال أجنحة الق ت لة في سوريا |
Grounding equipment 15 000 | مفاتيح أتوماتيكية للفصل معدات تأريض |
Grounding systems 6 000 | نظم التمديد اﻷرضي ٠٠٠ ٦ |
All these anchoring, grounding experiences of our lives that we call home. | كل هذه المراسي ، تأسس تجارب حياتنا اليومية هذا ما نسميه الس كنى. |
This stuff is also really easy to relearn, provided you have a really strong grounding in reasoning. | هذه الأشياء أيض ا من السهل تعلمها مرة أخرى، بشرط أن يكون لديك بالفعل تأسيس قوي |
Some members still felt that there was, perhaps, a need for a grounding of such a principle in the Vienna Convention itself. | إلا أن بعض الأعضاء ما زالوا يرون أنه قد تكون هناك حاجة إلى العثور على أساس لهذا المبدأ في اتفاقية فيينا ذاتها. |
Supplies required include security lights and fixtures, outdoor and indoor type electrical cable, circuit breakers, lighting fixtures, grounding rods, switches, sockets, plugs, fuses and associated hardware. | وتشمل اللوازم الضروريـة مصابيح وتركيبات إضــاءة لﻷمن، وكابﻻت كهربائية خارجية وداخلية، وقواطـــع الدوائر الكهربائية، وتركيبات كهربائيــة، وقضبان التأريض، ومفاتيــح كهربائية، ومقابس، وقوابس، ومصاهر، ومعدات ملحقــة متنوعة. |
Admati and Hellwig are confronting the bankers and their allies in no uncertain terms, grounding their argument in deep financial thinking, yet writing for a broad audience. | ولا يواجه أدماتي وهيلويج المصرفيين وحلفائهم بعبارات ملتبسة، وهما يؤسسان لحججهما في الفكر الاقتصادي العميق، ولكنهما يكتبان لجماهير عريضة. وأيا كان ما سيحدث في عام 2013، فمن المؤكد أنهما لن يفوزا بجائزة كتاب العام التي تقدمها مؤسسة جولدمان ساكس. |
For example, women and their sexual purity were linked with the honor of men and their families a connection that was defended by grounding it in Islam. | على سبيل المثال، ارتبط النساء وطهارتهن الجنسية بشرف الرجال والعائلة ـ وهي رابطة كان الدفاع عنها من خلال زرع جذور لها في الإسلام. |
Admati and Hellwig are confronting the bankers and their allies in no uncertain terms, grounding their argument in deep financial thinking, yet writing for a broad audience. | ولا يواجه أدماتي وهيلويج المصرفيين وحلفائهم بعبارات ملتبسة، وهما يؤسسان لحججهما في الفكر الاقتصادي العميق، ولكنهما يكتبان لجماهير عريضة. |
Meanwhile, economic policymakers face the great challenge of designing new financial institutions, such as pension systems and public entitlements based on the solid grounding of intergenerational risk sharing. | وفي الوقت نفسه يواجه صناع السياسات الاقتصادية التحدي الأعظم المتمثل في تصميم مؤسسات مالية جديدة، مثل أنظمة معاشات التقاعد والاستحقاقات العامة، استنادا إلى أسس راسخة لتقاسم المخاطر بين الأجيال. |
On the one hand, our need for security, for predictability, for safety, for dependability, for reliability, for permanence all these anchoring, grounding experiences of our lives that we call home. | من ناحية، حاجتنا للحماية، للقدره علي التنبوء، للأمان، للإستقلالية ، للثقة ، للإستمرارية كل هذه المراسي ، تأسس تجارب حياتنا اليومية هذا ما نسميه الس كنى. |
The grounding of the tanker Jessica , delivering bunker fuel and diesel for tourist boats and the Ecuadorian Navy, brought world attention to the marine threats from increased human activities on the Islands. | جذب ارتطام الناقلة جيسيكا (Jessica) بالقعر، أثناء تسليم وقود السفن وسولار القوارب السياحية والبحرية الإكوادورية (Ecuadorian Navy)، انتباه العالم إلى التهديدات البحرية الناتجة عن الأنشطة البشرية المتزايدة على الجزر. |
look at body, and you get the picture of the interconnectivity in which you have the brain stem providing the grounding for the self in a very tight interconnection with the body. | انظر الى الجسم و ستحصل على الترابط والذي فيه جذع الدماغ معطيا اسسا للذات |
And I want you to pay close attention because, really, EVERYTHlNG else that you are gonna do in mathematics is going to be based on your having a solid grounding in Order of Operations. | و أريد منكم ان تركزوا انتباهكم لأن كل شئ سنقوم به في الرياضيات سوف يرتكز على |
This stuff is also really easy to relearn, provided you have a really strong grounding in reasoning. Math reasoning we'll call it the application of math processes to the world around us this is hard to teach. | هذه الأشياء أيض ا من السهل تعلمها مرة أخرى، بشرط أن يكون لديك بالفعل تأسيس قوي في التفكير، التفكير الرياضي. سوف نسميه تطبيق العمليات الرياضية في الواقع المحيط بنا. وهذا يصعب تدريسه. |
What I want to do here, in this video and really the next few videos is to just make sure that we have a firm grounding in the notation, and in the nomenclature or how we name things. | ما أريد القيام به هنا، في هذا الفيديو، و خلال المقاطع التالية هو فقط التأكد من أن لدينا أسس ثابتة |
Look at cerebral cortex, look at brain stem, look at body, and you get the picture of the interconnectivity in which you have the brain stem providing the grounding for the self in a very tight interconnection with the body. | انظر الى القشرة الدماغية ، انظر الى جذع المخ, انظر الى الجسم و ستحصل على الترابط والذي فيه جذع الدماغ معطيا اسسا للذات في ترابط ضيق جدا مع الجسم |
Support initiatives with demonstrable results to showcase the sustained relevance of South South cooperation. The first evaluation indicated that many developing countries had expressed the need for grounding South South collaboration in practical initiatives that would have a visible development impact. | 13 دعم المبادرات ذات النتائج الملموسة التي تظهر الأهمية المستمرة للتعاون بين بلدان الجنوب أشار التقييم الأول إلى أن الكثير من البلدان النامية قد أعربت عن الحاجة إلى ترسيخ التعاون بين بلدان الجنوب في مبادرات عملية يكون لها تأثير إنمائي ملحوظ. |
I want to show you the rest of this photograph, because this photograph is analogous to what we do to the word compassion in our culture we clean it up and we diminish its depths and its grounding in life, which is messy. | أريد أن أريكم ما تب ق ى من صورته الفوتوغرافية، لأن هذه الصورة، ت شبه ما نقوم به تجاه تعبير التعاطف والتراحم في ثقافتنا ــ ن مس ح ه مسحا و نقل ل من أعماقه و تجذ ره في الحياة، و هو أمر حر ج فوضوي . |
If we keep jumping around, out of fear, out of self doubt, we are never going to land, and it's the landing, the grounding ourselves in our experiences, that allows us to gain our footing as wobbly or clumsy as we may be. | إذا واصلنا التنقل هكذا في الأرجاء، بدافع الخوف، وعدم الثقة بالنفس، لن نضع أقدامنا على الأرض، إنه الهبوط، إنه أساس ذاتنا في تجاربنا، |
I want to show you the rest of this photograph, because this photograph is analogous to what we do to the word compassion in our culture we clean it up and we diminish its depths and its grounding in life, which is messy. | أريد أن أريكم ما تب ق ى من صورته الفوتوغرافية، لأن هذه الصورة، |
What happens then actually is that you lose the grounding of the self, you have no longer access to any feeling of your own existence, and, in fact, there can be images going on, being formed in the cerebral cortex, except you don't know they're there. | ما يحدث بعدها, في الواقع هو انك ستفقد اساس النفس, لن يكون لديك بعدها شعور بوجودك, وحقيقة, قد يكون هناك صور متحركة, يتم تشكيلها في القشرة الدماغية، إلا انك لا تدري انها موجودة. |
What happens then actually is that you lose the grounding of the self, you have no longer access to any feeling of your own existence, and, in fact, there can be images going on, being formed in the cerebral cortex, except you don't know they're there. | ما يحدث بعدها, في الواقع هو انك ستفقد اساس النفس, لن يكون لديك بعدها شعور بوجودك, |
We were asking that in 2005, governments commit themselves to a Global Social Contract grounding security for all in a commitment to social development for all, pointing beyond the Millennium Development Goals to the full realization of the promises that Copenhagen had given to the impoverished peoples of the world. | وطالبنا بأن تلتزم الحكومات في عام 2005 بعقد اجتماعي عالمي يرسخ تحقيق الأمن للجميع في تعهد بتحقيق التنمية الاجتماعية للجميع، ويصبو إلى أبعد من الأهداف الإنمائية للألفية إلى تحقيق كامل الوعود التي ق طعت في كوبنهاغن لشعوب العالم الفقيرة. |
Because Magna Carta attempted to set limits to political power without grounding these limits in the sovereignty of the people, it demonstrated a problem with which philosophers have grappled for even longer than 800 years. From where do the principles that constrain rulers come, if from neither the rulers nor their subjects? | نظرا لأن الماجنا كارتا حاولت ان تضع حدودا للقوة السياسية بدون تأسيس تلك الحدود على سيادة الناس فإنها تكون بذلك قد اظهرت مشكلة تصدى لها الفلاسفة لفترة تمتد لاكثر من 800 عام وهي من اين تأتي المبادىء التي تقيد الحكام لو لم تأتي من الحكام او رعاياهم |
And it is out of this and out of this tight coupling between the brain stem and the body that I believe and I could be wrong, but I don't think I am that you generate this mapping of the body that provides the grounding for the self and that comes in the form of feelings primordial feelings, by the way. | وخارجا من هنا وخارج هذا الاتصال الضيق ما بين جذع الدماغ و الجسم اعتقد وقد اكون مخطئا ولكن لا اعتقد انني أنك تولد تلك الخرائط من الجسم التي تعطي اسسا للذات والتي تأتي في شكل مشاعر جانبا, مشاعر بدائية. |
And it is out of this and out of this tight coupling between the brain stem and the body that I believe and I could be wrong, but I don't think I am that you generate this mapping of the body that provides the grounding for the self and that comes in the form of feelings primordial feelings, by the way. | وخارجا من هنا وخارج هذا الاتصال الضيق ما بين جذع الدماغ و الجسم اعتقد وقد اكون مخطئا |
Related searches : Grounding Connection - Grounding Bar - Grounding Plug - Grounding Strap - Grounding Rod - Grounding Point - Theoretical Grounding - Protective Grounding - Grounding Prong - Grounding Device - Grounding Plate - Neutral Grounding - Grounding Clamp - Grounding Pin