ترجمة "دون هذا المستوى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دون - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : دون - ترجمة : المستوى - ترجمة : دون هذا المستوى - ترجمة : هذا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انهم دون المستوى وأعداء للدولة | They are inferior and therefore enemies of the state. |
لقد كنت أظن انها دون المستوى | I really thought they were so beneath me. |
كلهم دون المستوى لكن أختار ما تشاء | All of them are inferior, but choose one. |
وقد جرى التخطيط لجعل نظام اﻻحالة هذا ﻻ مركزيا على نحو محدود على المستوى اﻻقليمي أو دون اﻻقليمي، واﻷفضل على المستوى القطري. | Limited decentralization of INRES at the regional or subregional, in preference to country, level have been planned. |
20 59 وتقترح الاحتياجات في إطار هذا البرنامج الفرعي دون أي تغيير عن المستوى السابق. | 20.59 The requirements under this subprogramme are proposed at the maintenance level. |
بأى حق جرؤت أن ت قرر أن هذا الفتى كان دون المستوى ولذا ي مكن أن ي قتل | By what right did you dare decide that that boy in there was inferior and therefore could be killed? |
أنى لن آكون دون المستوى ثانية مهما كان | I would not be inferior again, no matter what. |
لأن ي درست البيئة عند هذا المستوى، هذا المستوى الشكلي، ولكن كان هناك أيضا هذا المستوى الحقيقي. | I d studied environment at this formal level, but there was this informal level. |
لأن ي درست البيئة عند هذا المستوى، هذا المستوى الشكلي، ولكن كان هناك أيضا هذا المستوى الحقيقي. | I'd studied environment at this formal level, but there was this informal level. |
هل من مشكلة في منتج أو خدمة دون المستوى | Is there something about their product or service that's underperforming? |
ذهبت من خلال بعض نتائج البحث دون المستوى الأمثل . | I went through some suboptimal search results. |
نعم , ذلك يبدو قليلا، ممم، دون المستوى بالنسبة إلي | Yeah, so that seems a little bit, um, sub optimal to me. |
واستهدفت أنشطة التعاون في ميدان التنمية على المستوى دون اﻹقليمي تعزيز المؤسسات الحكومية على المستوى الوطني فضﻻ عن مؤسسات اﻻدماج على الصعيد دون اﻹقليمي. | Development cooperation activities at the subregional level have aimed at strengthening government institutions at the national level and also subregional integration institutions. |
70 وعلى المستوى دون الإقليمي، يدعو المشاركون في حلقة العمل | At the subregional level, the workshop calls upon |
لم آشعر آبدا آننى دون المستوى طوال حياتى من قبل | I have never felt so inferior in my entire life before. |
أتتذكر لقد ق لنا, حياة الأناس دون المستوى ليست لها أهمية | Remember we said, 'the lives of inferior beings are unimportant'? |
ان خرائطك قديمة و دون المستوى وغير مربوطة بتاريخ معين | Outofdate, compared to mine. |
أعني أنك ترى هذا في بالادين المستوى ١٠ و هذا بالادين المستوى ٢٠ | I mean, this is a Paladin level 10, and that's a Paladin level 20. |
لكن لا تزال ظروف المعيشة في مساكن أخرى دون المستوى المطلوب. | Living conditions in other dorms remain substandard. |
هذا هو المستوى الجديد | This is it's new level. |
وحتى قبل إشارات بنك الاحتياطي الفيدرالي، كان أداء أسهم الأسواق الناشئة وسلعها الأساسية دون المستوى هذا العام، نظرا لتباطؤ الصين. | Even before the Fed s signals, emerging market equities and commodities had underperformed this year, owing to China s slowdown. |
ويشيرون إلى أنهم لا يزالون يعيشون في أوضاع فظيعة دون المستوى اللائق . | They point out that they continue to live in appalling, substandard conditions. |
غير أن البلديات ظلت في العموم دون المستوى المطلوب من تنفيذ المعايير. | Municipalities, however, generally remained inadequately engaged in standards implementation. |
ومن المهم بنفس المستوى أن يستمر دعم ومساعدة المجتمع الدولي دون إبطاء. | It is equally important that the support and assistance of the international community continue unabated. |
(د) تسهيل التعاون والتكامل والتنمية في المجال الاقتصادي على المستوى دون الإقليمي | (d) Facilitating subregional economic cooperation, integration and development |
أنت لا ت خطط لكى تتخلص من بعض من هم دون المستوى ،ربما | You aren't planning to do away with a few inferiors, by any chance? |
سلوفينيا الانتقال من المستوى هاء إلى المستوى باء فور بدء سريان الجدول الجديد دون الاستفادة من الفترة الانتقالية المحددة لها | Philippines from Level I to Level H Level H means 70 per cent discount for voluntary movement. |
المحارف الجديدة في هذا المستوى | New Characters in This Level |
أعلى درجات في هذا المستوى | High scores for this level |
المحارف الجديدة في هذا المستوى | New characters in this level |
الآن هذا المستوى الاول للأسس | And now this just becomes a Level one exponent. |
يعمل على هذا المستوى فقط. | It was functioning just at this level. |
وقد شكلت إضافة عنصر إدارة المخاطر لن ظم الإنذار المبك ر على هذا المستوى خطوة إلى الأمام وأفضت إلى إنشاء آلية دون إقليمية. | The supplanting of risk management' for early warning systems at this level has been a step forward and has led to the formation of a subregional mechanism. |
قبل أن ألتقي بها ، ذهبت من خلال بعض نتائج البحث دون المستوى الأمثل . | Before I met her, I went through some suboptimal search results. |
وعلى وجه الخصوص، ما برحت نسبة امتثال البلدان المتوسطة الدخل دون المستوى المرغوب. | In particular, middle income country compliance remains at a less than desirable level. |
وقد عقد مؤتمران وزاريان على المستوى دون اﻹقليمي شاركت فيهما ميانمار مشاركة نشطة. | There have been two ministerial conferences at the subregional level in which Myanmar has actively participated. |
و الضحايا أ ناس دون المستوى و التى حياتهم ليست م همة على أية حال. | And the victims inferior beings whose lives are unimportant anyway. |
هذا نوع المستوى الذي هو عليه. | That's kind of the level at which it is. |
دعنا نقول انه سيصل هذا المستوى | Let's say it gets to this level. |
هذا هو المستوى الثاني ... والفندق ممتلئ | This is level two, and the hotel's full. |
هذا عظيم، دون. | It's great, Don. |
فإما أن اللقاحات المستخدمة أقل من الكفاية أو أن تلك اللقاحات دون المستوى القياسي. | Either there is not enough vaccine being used or there is substandard vaccine being used. |
(د) توعية مختلف الأطراف المعنية على المستوى دون الإقليمي بالاتفاقية وإشكالية الإدارة المستدامة للأراضي. | (d) Awareness creation among stakeholders at subregional level regarding the Convention and the problems of sustainable land management. |
وهي أكثر اﻷمراض انتشارا التي يحتمل أن تفتك بالذين يعيشون في ظروف دون المستوى. | They are the most common potentially fatal diseases of those living in substandard conditions. |
وستجرى هذه اﻻحتفاﻻت على المستوى دون اﻹقليمي أوﻻ ثم الدولي في حفل ختامي كبير. | The festivals will be held initially at the subregional level and thereafter at the international level in the form of a grand closing festival. |
عمليات البحث ذات الصلة : دون المستوى - دون المستوى - هذا المستوى - دون المستوى السوق - المستوى دون الإقليمي - المستوى دون التجمع - المستوى دون الوطني - النمو دون المستوى - أداء دون المستوى - المستوى دون الاتحادي - دون المستوى المطلوب - دون المستوى المستهدف - تمت دون المستوى - على هذا المستوى