ترجمة "المستوى دون الإقليمي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دون - ترجمة :
Don

دون - ترجمة : المستوى - ترجمة : المستوى دون الإقليمي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

70 وعلى المستوى دون الإقليمي، يدعو المشاركون في حلقة العمل
At the subregional level, the workshop calls upon
(د) نشر المعلومات المتعلقة بالتعاون الاقتصادي على المستوى الإقليمي، والمستويين دون الإقليمي والوطني في أفريقيا
(d) Disseminating information on economic cooperation at the regional, subregional and national levels in Africa
المستوى الإقليمي
Regional
(د) تسهيل التعاون والتكامل والتنمية في المجال الاقتصادي على المستوى دون الإقليمي
(d) Facilitating subregional economic cooperation, integration and development
(د) توعية مختلف الأطراف المعنية على المستوى دون الإقليمي بالاتفاقية وإشكالية الإدارة المستدامة للأراضي.
(d) Awareness creation among stakeholders at subregional level regarding the Convention and the problems of sustainable land management.
(ب) على المستوى الإقليمي
(b) Regional relations
(ب) تقديم المساعدة التقنية من أجل تعزيز قدرة الأوساط الاقتصادية المختلفة على المستوى دون الإقليمي
(b) Providing technical assistance for strengthening the capacity of the various economic communities at the subregional level
التعاون والتمثيل على المستوى الإقليمي
Subprogramme 5 Regional cooperation and representation
أن تستمر في توفير محافل للأقليات على الصعيد الإقليمي لمناقشة المشاكل التي يتعرضون لها وزيادة النظر في بيانات المبادئ على المستوى دون الإقليمي
Continue to provide forums for minorities to discuss their problems at the regional level and for the further consideration of sub regional statements of principle
التعاون دون الإقليمي والإقليمي
Subregional and regional cooperation
على الصعيد دون الإقليمي
Subregional level
أعتقد أن المستوى الإقليمي لديه ميل أكبر للانفصال عن المستوى المحلي
I think a regional level has a far greater propensity to secede than a local level.
أو هل بالإمكان التوقف عند المستوى الإقليمي
Or do you need to just stop at the regional level?
3 على الصعيد دون الإقليمي
At the subregional level
ثامنا التعاون دون الإقليمي والإقليمي
Subregional and regional cooperation
ويمكن أن تتم هذه المشاورات من حيث نطاقها على المستوى دون الإقليمي أو الإقليمي أو المتعدد الأقاليم، ويمكن تكريسها بوجه خاص لشؤون الهجرة والأمن، أو أن تتناول في جداول أعمالها الشق الأمني دون غيره.
These consultations may be sub regional, regional or multi regional in scope, and may be dedicated specifically to migration and security matters, or may have broader agendas with security as one component.
وتتركز المساعدة الأساسية على المستوى الإقليمي ومستوى المقاطعات.
Basic assistance is concentrated at regional and district levels.
ولا يزال السياق دون الإقليمي مقلقلا .
The subregional context remains volatile.
19 وأكدت بعض الدول الأعضاء تأييدها للنهج دون الإقليمي المقترح لتعزيز الإطار الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، وأشارت إلى أن ذلك سيسمح بإحراز مزيد من التقدم للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن وضع ترتيبات إقليمية من خلال أنشطة محددة ومستهد فة يتم تنظيمها على المستوى دون الإقليمي.
Some Member States clearly supported the proposed subregional approach in promoting the Asia Pacific Regional Framework, stating that that would allow for more progress to be achieved in reaching consensus on the establishment of regional arrangement(s) through concrete and targeted activities organized at the subregional level.
16 تشجع اللجان الإقليمية على تيسير الحوار على المستوى الإقليمي للتحضير للحوار الرفيع المستوى
Encourages the regional commissions to facilitate dialogue at the regional level in preparation for the High level Dialogue
ومن المرجح على المستوى الإقليمي أن تكون الاضطرابات أعظم.
Regionally, there is likely to be greater turmoil.
وينبغي البحث عن مفتاح تنفيذ الاتفاق على المستوى الإقليمي.
The key to the implementation of the Agreement is to be found at the regional level.
ويستدعي البعد الإقليمي لبناء السلام نفس المستوى من الاهتمام.
The regional dimension of peacebuilding calls for the same level of attention.
ويجري إعداد ورقة مناقشة عن المشروع التمهيدي لبرنامج العمل الإقليمي وستستكمل بمشاركة الجهات الفاعلة المعنية على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي والوطني.
A consolidated document on the preliminary draft RAP is currently being prepared and will be completed with the participation of the stakeholders concerned at regional, subregional and national level.
انهم دون المستوى وأعداء للدولة
They are inferior and therefore enemies of the state.
وقد أولي اهتمام كبير لتنسيق الأنشطة على المستوى دون الإقليمي، وتميل المؤسسات إلى إضفاء الطابع الرسمي عليه وإدارته بفعالية بوضع هياكل مخصصة.
Considerable importance is attached to coordinating activities at subregional level and the institutions have tended to implement and manage this coordination effectively by setting up ad hoc bodies as necessary.
وقال إن بناء القدرات على المستوى الإقليمي يعتبر هاما بالمثل.
Capacity building at the regional level was equally vital.
وبالمثل، تؤمن المكسيك بأهمية بناء القدرات والتعاون على المستوى الإقليمي.
Similarly, Mexico believes that capacity building and cooperation at the regional level are crucial.
(أ) على الصعيد الإقليمي الآلية العالمية، وذلك من أجل إعداد برنامج العمل دون الإقليمي
(a) At regional level by the Global Mechanism for SRAP preparation
(ن) مساعدة البلدان على تطوير مبادرات أيسر تنفيذا على الصعيد الإقليمي أو دون الإقليمي
(n) Assistance to countries in developing initiatives that are easier to implement at the regional or subregional level
(أ) الدعم المؤسسي لهيئة التنسيق دون الإقليمية لبرنامج العمل دون الإقليمي المغاربي
(a) Institutional support for the subregional Maghreb SRAP coordination body
17 تدعـو اللجان الإقليمية إلى المشاركة في الحوار على المستوى الإقليمي وتنسيقه تحضيـرا للحوار الرفيع المستوى
17. Invites the regional commissions to contribute to and coordinate dialogue at the regional level in preparation for the High level Dialogue
17 تدعـو اللجان الإقليمية إلى المشاركة في الحوار على المستوى الإقليمي وتنسيقه تحضيـرا للحوار الرفيع المستوى
Invites the regional commissions to contribute to and coordinate dialogue at the regional level in preparation for the High level Dialogue
وهي ترتئي أن حلقات العمل السنوية ينبغي أن تركز بالدرجة الأولى على التعاون الإقليمي وأن الدول الأعضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ غير مستعدة، حتى الآن، لمناقشة مسألة وضع ترتيب (ترتيبات) إقليمية إما على المستوى الإقليمي أو دون الإقليمي.
They felt that regional cooperation should be the primary focus of the annual workshops and that Member States in the Asia Pacific region were not yet inclined to discuss the establishment of regional arrangement(s) either at the regional or at the subregional level.
3 تعزيز التنسيق والتعاون على الصعيد دون الإقليمي
Promotion of coordination and cooperation at the subregional level
83 ولا يزال الوضع دون الإقليمي غير مستقر.
The subregional context remains volatile.
لقد كنت أظن انها دون المستوى
I really thought they were so beneath me.
كما أنه يتسم بتشديد فريد في هذه المناقشة على المستوى الإقليمي.
It also has a regional emphasis that is unique in this debate.
لذا، يجب استخدام مستشاري الشؤون الجنسانية على المستوى الإقليمي بدرجة أكبر.
More use should be made of gender advisors at the regional level.
ويمكن أيضا إرسال هذه التبليغات لموظ في أوزون آخرين على المستوى الإقليمي.
These notices could also be sent to other ozone officers at the regional level.
23 كما سيستمر صدور تقارير توقعات البيئة العالمية على المستوى الإقليمي.
The GEO Yearbook 2004 5 has a special focus on gender, environment and poverty, and has been well received.
وينبغي الاهتمام أيضا بكيفية تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر على المستوى الإقليمي والحاجة إلى تدعيم الجهود المبذولة لبناء القدرات البشرية والمؤسسية على المستوى دون الوطني لمساعدة البلدان النامية في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر.
Attention should also be paid to how to foster FDI at the regional level and the need to strengthen human and institutional capacity building efforts at the subnational level to help developing countries attract FDI.
بيد أن المساعي الرامية إلى التوصل إلى تسوية سياسية داخل أفغانستان لن يكتب لها النجاح دون التوصل أولا إلى صفقة كبرى على المستوى الإقليمي.
But a political settlement within Afghanistan cannot succeed without a regional grand bargain. The first Great Game was resolved a century ago by making Afghanistan a buffer state in which outsiders did not interfere.
ففي مجال الأسلحة التقليدية، تسعى بوركينا فاسو جاهدة إلى الاضطلاع بدور نشط في الاجتماعات التي ت عقد على المستوى دون الإقليمي أو الأفريقي أو الدولي.
In the area of conventional weapons, Burkina Faso is striving to take an active part in subregional, African or international meetings.
المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان الديمقراطية في وسط أفريقيا
Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa

 

عمليات البحث ذات الصلة : المستوى الإقليمي - المستوى الإقليمي - دون المستوى - دون المستوى - على المستوى الإقليمي - على المستوى الإقليمي - على المستوى الإقليمي - دون المستوى السوق - دون هذا المستوى - المستوى دون التجمع - المستوى دون الوطني - النمو دون المستوى - أداء دون المستوى - المستوى دون الاتحادي