ترجمة "المستوى دون الاتحادي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دون - ترجمة : الاتحادي - ترجمة : دون - ترجمة : المستوى - ترجمة : المستوى دون الاتحادي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الأحكام التوجيهية المعززة على المستوى الاتحادي وعلى مستوى المقاطعة، ومبدأ التبعية | The focus was on interfaces among government stakeholders at national, cantonal and community levels, and between public and private forest owners. |
196 يتألف الإطار الإداري من وزارة التعليم على المستوى الاتحادي والإدارات التعليمية في المقاطعات. | Administrative Framework The administrative framework consists of the Ministry of Education at the federal level and Education Departments in the provinces. |
وتصدر قوانين العمل عادة، على المستوى الاتحادي، ولكن مسؤولية تنفيذها تقع على عاتق المقاطعات. | Labour legislation is usually enacted at the federal level, but the responsibility for enforcing it falls on the provinces. |
ويتولى المستوى الاتحادي أيضا المراقبة على الأعمال والخدمات وتقييمها، مع احترام ولايات المستويات الأخرى. | The federal level also controls and evaluates the actions and services, while respecting the mandates of the other levels. |
35 وتواصل البوسنة والهرسك تعاونها على نحو مرض جدا، على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الولايات. | Bosnia and Herzegovina's level of cooperation remains very good at both the Federation and State levels. |
انهم دون المستوى وأعداء للدولة | They are inferior and therefore enemies of the state. |
1090 تسعى استراتيجية كونتيغو إلى تنسيق أعمال جميع الوزارات والوكالات في المجال الاجتماعي على المستوى الاتحادي. | The Contigo strategy coordinates the work of all ministries and agencies in the social field at federal level. |
لقد كنت أظن انها دون المستوى | I really thought they were so beneath me. |
القصر الاتحادي (, , ) هو اسم لمبنى في برن، لإيواء الجمعية الاتحادية السويسرية (البرلمان الاتحادي)، والمجلس الاتحادي. | The Federal Palace (, , , , ) is the name of the building in Bern in which the Swiss Federal Assembly (federal parliament) and the Federal Council are housed. |
التشريع الاتحادي | Federal legislation |
كلهم دون المستوى لكن أختار ما تشاء | All of them are inferior, but choose one. |
كما يمكن للكانتون أن ينقل بعض مسؤولياته على المستوى الاتحادي إذا أسهم ذلك في جعل أدائها أكثر فعالية وعقلانية. | The canton may also transfer some of its responsibilities to the Federation level if that would contribute to their more effective and rational performance. |
قانون العقوبات الاتحادي | Federal Penal Code |
قانون الإسكان الاتحادي. | Federal Housing Act. |
أنى لن آكون دون المستوى ثانية مهما كان | I would not be inferior again, no matter what. |
عملية الاستفتاء السويسري هي نظام الديمقراطية المباشرة التي تمكن المواطنين من الدعوة إلى التغيير التشريعي على المستوى الاتحادي أو الدستوري. | The Swiss referendum process is a system of direct democracy that enables citizens to call for legislative change at the federal or constitutional level. |
وع قد اتفاق على المستوى الاتحادي بشأن ملكية شركة 'ألومنيوم موستار ، التي طال النزاع عليها، والتي لها أهمية حيوية على المستوى الوطني، وفتح هذا الاتفاق الطريق أمام توسعات كبيرة للشركة. | A Federation level agreement on the long disputed ownership of the nationally vital firm Aluminium Mostar opened the way for its major expansion. |
القانون الاتحادي للإجراءات الجنائية | Federal Code of Criminal Procedure |
القانون الاتحادي للجريمة المنظمة | Federal Organized Crime Act |
المصدر مكتب الإحصاءات الاتحادي. | The figure for males declined slightly from 1.0 to 0.91 . |
إن المجلس الاتحادي السويسري، | The Swiss Federal Council, |
وكيل الاتحادي، لكم التفكير! | A federal agent, what a scandal. |
هل من مشكلة في منتج أو خدمة دون المستوى | Is there something about their product or service that's underperforming? |
ذهبت من خلال بعض نتائج البحث دون المستوى الأمثل . | I went through some suboptimal search results. |
نعم , ذلك يبدو قليلا، ممم، دون المستوى بالنسبة إلي | Yeah, so that seems a little bit, um, sub optimal to me. |
واستهدفت أنشطة التعاون في ميدان التنمية على المستوى دون اﻹقليمي تعزيز المؤسسات الحكومية على المستوى الوطني فضﻻ عن مؤسسات اﻻدماج على الصعيد دون اﻹقليمي. | Development cooperation activities at the subregional level have aimed at strengthening government institutions at the national level and also subregional integration institutions. |
70 وعلى المستوى دون الإقليمي، يدعو المشاركون في حلقة العمل | At the subregional level, the workshop calls upon |
لم آشعر آبدا آننى دون المستوى طوال حياتى من قبل | I have never felt so inferior in my entire life before. |
أتتذكر لقد ق لنا, حياة الأناس دون المستوى ليست لها أهمية | Remember we said, 'the lives of inferior beings are unimportant'? |
ان خرائطك قديمة و دون المستوى وغير مربوطة بتاريخ معين | Outofdate, compared to mine. |
كلمة الرئيس الاتحادي لجمهورية النمسا | Mr. FISCHER (Federal President of Austria) said that UNIDO would shortly be celebrating its fortieth birthday and had recently celebrated the twentieth anniversary of its conversion into an independent specialized agency. |
وقد تم إنشاء هذا المنصب بموجب دستور الهند ويقابل منصب النائب العام للهند على المستوى الاتحادي أو المركزي أو على مستوى حكومة الاتحاد. | The post is created by the Constitution of India and corresponds to that of Attorney General of India at the federal or central or union government level. |
لكن لا تزال ظروف المعيشة في مساكن أخرى دون المستوى المطلوب. | Living conditions in other dorms remain substandard. |
مكتب أمين المظالم الاتحادي إسلام أباد | constitution of Pakistan or other laws and to what extent. |
المصدر مكتب أمين المظالم الاتحادي، 2003. | An overview of the constitutional, legal and administrative framework for the implementation of CEDAW is given below. |
() قانون العمل الاتحادي، المواد 570 574. | Federal Labour Act, arts. |
BMPs. هنا مثال جيد لكيفية الاتحادي | BMPs. Here's a good example of how the federal government would help a farmer. |
ويشيرون إلى أنهم لا يزالون يعيشون في أوضاع فظيعة دون المستوى اللائق . | They point out that they continue to live in appalling, substandard conditions. |
غير أن البلديات ظلت في العموم دون المستوى المطلوب من تنفيذ المعايير. | Municipalities, however, generally remained inadequately engaged in standards implementation. |
ومن المهم بنفس المستوى أن يستمر دعم ومساعدة المجتمع الدولي دون إبطاء. | It is equally important that the support and assistance of the international community continue unabated. |
(د) تسهيل التعاون والتكامل والتنمية في المجال الاقتصادي على المستوى دون الإقليمي | (d) Facilitating subregional economic cooperation, integration and development |
أنت لا ت خطط لكى تتخلص من بعض من هم دون المستوى ،ربما | You aren't planning to do away with a few inferiors, by any chance? |
سلوفينيا الانتقال من المستوى هاء إلى المستوى باء فور بدء سريان الجدول الجديد دون الاستفادة من الفترة الانتقالية المحددة لها | Philippines from Level I to Level H Level H means 70 per cent discount for voluntary movement. |
() ملاحظات المحافظ بمجلس الاحتياطي الاتحادي بين س. | Remarks by Federal Reserve Governor Ben S. Bernanke at the Sandridge Lecture entitled The Global Saving Glut and the U.S. |
هنا الولايات المتحدة الاتحادي وكيل يمى الحذر . | I am an american federal agent, Lemmy Caution. |
عمليات البحث ذات الصلة : المستوى الاتحادي - دون المستوى - دون المستوى - المستوى الاتحادي لنا - على المستوى الاتحادي - دون المستوى السوق - المستوى دون الإقليمي - دون هذا المستوى - المستوى دون التجمع - المستوى دون الوطني - النمو دون المستوى - أداء دون المستوى - دون المستوى المطلوب - دون المستوى المستهدف