ترجمة "دون أي ضمان" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أي - ترجمة : ضمان - ترجمة : دون - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : أي - ترجمة : أي - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : دون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ج) ضمان ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية دون تمييز من أي نوع | (c) To guarantee that economic, social and cultural rights will be exercised without discrimination of any kind |
أيها السادة، دون ضمان الصحوة أمر مستحيل | Gentlemen, without a guarantee, a revival is impossible. |
هل لديك أي ضمان آخر | Have you got any other security? |
(أ) أن تعمد إلى الإعمال الكامل للحق في التعليم، وأن تعمل على ضمان الاعتراف بهذا الحق وممارسته دون تمييز من أي نوع | (a) To give full effect to the right to education and to guarantee that this right is recognized and exercised without discrimination of any kind |
ياللسماء ، لا يمكنني أن أقدم لها أي ضمان | Oh, heavens. I can't take any credit for her. |
3 تهيب بالدول ضمان ممارسة كل فرد للحق في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية دون تمييز من أي نوع | 3. Calls upon States to guarantee that the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health will be exercised without discrimination of any kind |
(أ) أن تعمد إلى الإعمال الكامل للحق في التعليم، وأن تعمل على ضمان الاعتراف بهذا الحق وممارسته دون تمييز من أي نوع كان | (a) To give full effect to the right to education and to guarantee that this right is recognized and exercised without discrimination of any kind |
أي احتفال دون نبيذ | Let us make some wine. |
سيقتلونك دون أي ندم | They're gonna kill you with no hard feelings. |
كلا, دون أي عنف | No, no muscle. |
صحيح أن ضمان أي دولة لأمنها أمر لـه الأولوية. | Of course, assuring its own security is a priority for any State. |
4 تدعو الدول إلى ضمان ممارسة كل فرد لحقه في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه دون تمييز من أي نوع كان | Calls upon States to guarantee that the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health will be exercised without discrimination of any kind |
دون الحاجة إلى أي روبوتات | No robots required. |
ضمان توفير الضوابط اللازمة لحماية فعالة من حيث التكلفة دون فقدان ملحوظ في الإنتاجية. | Ensure the controls provide the required cost effective protection without discernible loss of productivity. |
(ج) ضمان محاكمة جميع المجرمين دون الثامنة عشرة من العمر بموجب نظام قضاء الأحداث | (c) Ensure that all offenders under the age of 18 are tried under the juvenile justice system |
ولكن هذه المحادثات الصعبة تواجه تحديات كبيرة من خارج غرفة المفاوضات، وخاصة من جانب حركة حماس، العازمة على ضمان عدم حدوث أي شيء من دون موافقتها. | But these difficult talks face significant challenges from outside the negotiating room, particularly from Hamas, which is intent on ensuring that nothing happens without its approval. |
عليك بقضاء حاجتك دون أي فكرة. | No rest bite. |
تمضي عد ة أيام دون أي جديد. | No new developments for several days. |
وإلا ت رك دون أي سبيل للتظلم. | Otherwise, he would be left without any remedy. |
من دون أي اعلان لحالة حرب... | Without any declaration of war... |
كنت أحمق دون فعل أي شيئ | An idiot without any. |
بيد أن إجماع بكين الناشئ هذا لا يقدم أي ضمان للاستقرار. | But this rising Beijing Consensus offers no guarantee of stability. |
وكما قلنا آنفا ، فإن نجاح مرحلة بناء السلام هو أفضل ضمان للحيلولة دون تجدد الصراع. | A successful peacebuilding phase is the best guarantee for preventing the recurrence of conflict, as we said. |
وقال إنه ينبغي أن تتاح لجميع اﻷطراف إمكانية المشاركة، مع ضمان تعامل بعضها مع البعض على أساس المساواة والصراحة والشراكة، دون أي قيد غير اﻻلتزام الصارم بتقدير الواقع. | All parties should be able to participate, with the assurance that they were dealing with each other in a basis of equality, openness and partnership, limited only by a strict appreciation of reality. |
ضمان الحياة ضمان الحياة | Warranty for life. Warranty for life. |
)ﻫ( ضمان المحاكمة السريعة لكفالة عدم احتجاز السجناء غير المدانين ﻷكثر من ستة أشهر دون محاكمة. | (e) The assurance of a speedy trial to ensure that unconvicted prisoners are not held for more than six months without trial. |
وتختتم الجولة دون التوصل إلى أي اتفاق. | The round of talks concluded without producing any agreement. |
كنت أعيش دون أي إعتقاد ديني روحاني | I grew up with no religion at all. |
لا تصدقوا أي شئ دون تفكير كاف . | Don't take anything for granted. |
فتقبض العضلة دون أن يحدث أي شئ. | So the muscle contracts, and nothing happens. |
إذن فهذه خطة عمل دون أي معنى. | So here's a business plan that simply does not make any sense. |
ستمنحه أي شيء دون ان يدفع مسبقا | There isn't a store or a bar... that'll give him five cents' worth of credit. |
حسنا سيد (كوالسكي) لنمضي دون أي إستطراد | All right now, Mr. Kowalski, let us proceed without any more digression. |
سجل جديد، دون أي ديون ذلك معتقدها | A clean slate and no debts. |
وي ع د ضمان إشراك التيارات الإسلامية في العملية السياسية شرطا أساسيا لإحراز أي تقدم. | Ensuring that Islamic groups are included in the political process is a prerequisite for progress. |
ومن الأهمية ضمان عدم المساس على أي نحو بالسلامة المالية للمؤسسة الدولية للتنمية. | It was important to ensure that the financial integrity of the International Development Association (IDA) would not in any way be impaired. |
من الأفضل أن يكون لديك شهادة علمية. ولكن لا يشكل ذلك أي ضمان. | You're better having a degree than not, but it's not a guarantee anymore. |
وﻻ ترى اللجنة أي سبب يحول دون استيعاب التكاليف اﻻضافية دون اﻻضرار بفعالية البعثة. | The Committee does not see any reason why the increased costs should not be absorbed without detriment to the effectiveness of the mission. |
من دون أي شك, هذا سيغير وجه دمشق. | Have no doubt, this will change the face of Damascus. |
)د( صدق السودان على اﻻتفاقية دون أي تحفظات. | (d) The Sudan ratified the Convention without any reservations. |
دون أي هراء مخادع ورائها. أقصد، إنها كلها | And no tricky shit behind the thing. |
عشت هناك من دون أي شيء إلا الماء | I lived there with nothing but water. |
ذهبنا إلى هناك من دون أي نظام أرضي | We went in with zero unmanned ground systems. |
نعم، مهمة سريعة دون أي أوراق قانونية وننتهي | Yeah, one good fast job without no legal papers and that's all there is. |
لا يمكننا فعل أي شيء دون معرفة ذلك | We can't do anything without knowing that. |
عمليات البحث ذات الصلة : دون ضمان - دون أي - نفي أي ضمان - الفراغات أي ضمان - إنشاء أي ضمان - يجعل أي ضمان - أي ضمان مواربة - ينكر أي ضمان - أي ضمان ضمني - إبطال أي ضمان - أي ضمان آخر - ضمان أي شيء - أي ضمان آخر