ترجمة "دعم فعال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقام الفريق الاستشاري التقني بتقديم دعم تقتني فعال. | The Technical Advisory Group has provided effective technical support. |
4 1 دعم لوجيستي وإداري وأمني فعال وكفؤ للبعثة | b Includes 14 temporary electoral support positions for a six month period (2 Field Service and 12 national General Service staff, all in the field), funded under general temporary assistance. |
ولا يمكن تحقيق السلام بين فلسطين وإسرائيل بدون دعم دولي فعال. | Peace between Palestine and Israel cannot be achieved without effective international support. |
وعندما تكون اﻷهداف بالغة الطموح، يصعب كثيرا الحصول على دعم فعال من الدول. | And frequently, when objectives are too ambitious, it is difficult to obtain effective support from States. |
ولا يمكن مواجهة هذه التحديات بشكل فعال من دون دعم الدول وتعاونها بصورة كاملة. | These challenges can be effectively handled only with the fullest State support and cooperation. |
ويمكن دعم الإنفاق من الميزانية بواسطة دورة الأسعار عند وجود نظام فعال لإدارة المخاطر. | Budgetary spending can be sustained through the price cycle when there is an effective risk management system in place. |
فالأطفال الذين تحملوا ما لا يجوز أن يتحمله أي طفل يحتاجون إلى دعم نفسي اجتماعي فعال. | Children who have lived through what no child should ever have to live through need psychosocial affective support. |
ويواصل برنامج المشورة التقنية التابع للصندوق دعم بناء القدرات على المستويين القطري والإقليمي وكان له أثر فعال في دعم تنفيذ المكاتب القطرية لعمليات إصلاح الأمم المتحدة. | The UNFPA Technical Advisory Programme continues to support capacity building at country and regional levels and has been instrumental in supporting country office implementation of United Nations reform processes. |
(أ) دعم المكتب الميداني لحقوق الإنسان داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية بهدف إتاحة إمكانية تنفيذ برامجه على نحو فعال | (a) To support the human rights field office in the Democratic Republic of the Congo in order to make possible the effective implementation of its programmes |
وأضاف أن البلدان النامية تواجه تحديات جمة قد لا تقوى على مجابهتها دون دعم فعال من المجتمع الدولي. | Developing countries were faced with overwhelming challenges that could not be confronted without the effective support of the international community. |
وفي الواقع، فإن توفير دعم فعال للميزانيات ومساعدة يمكن التنبؤ بها يتوقف على المناخ الذي ستستخدم فيه المعونة. | In fact, the provision of effective budget support and predictable assistance depended on the climate in which that aid would be used. |
(ج) دعم المستعمل النهائي في ما يتعلق باستخدام الحواسيب على نحو فعال من خلال خدمات مكتبا المساعدة وتدريب الموظفين | (c) End user support on the effective use of computers through help desk services and training of staff |
ويناشد وفدي المجتمع الدولي تقديم دعم فعال لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، الذي ع هد إليه بمسؤولية تنسيق وتنفيذ برنامج العمل. | My delegation calls upon the international community to provide active support to the United Nations Development Programme, which has been charged with the responsibility for the coordination and implementation of the programme of action. |
كيف يكون هذا النظام فعال ولمن سيكون فعال | How can that be efficient? And efficient to whom? |
وسيتم خلال عام 2006 تنفيذ التحسينات الموصى بها، وملء وظيفة موظف تكنولوجيا المعلومات الشاغرة، لكفالة تقديم دعم فعال في هذا المجال. | The implementation of recommended enhancements will be carried out in 2006. The vacant post of IT Officer will be filled in 2006 to ensure continuation and efficient support in this area. |
خليك فعال | Be efficient. |
عنصر فعال. | An active element. |
لقد استندت تلك المقترحات إلى تحليل مستفيض لما نعتقد أنه مطلوب من المجتمع الدولي تقديمه من دعم فعال لأجل تنفيذ اتفاقات السلام. | Those proposals were based on a thorough analysis of what we believe is required from the international community to give effective support for the implementation of the Peace Agreements. |
وشدد أيضا على أوجه القلق المتعلقة بالسلامة الشخصية والحاجة إلى تقديم دعم فعال إلى مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم في تأسيس استثماراتها. | He also stressed concerns about personal safety and the need to provide effective support to SMEs in setting up their investments. |
غير فعال أبدا . | Totally ineffective. |
سيكون فعال تماما | That's potent stuff. |
وفي هذا السياق، تضطلع الرابطة بالمشروع سعيا منها إلى تقديم دعم فعال لحماية حياة السكان الأصليين وأقاليمهم وثقافاتهم ومجتمعاتهم وسلطاتهم وقادتهم وأشكالهم التنظيمية. | In this context, ALDHU, executes the project at the moment to offer an effective support to the statement and protection of life, their territories and the cultures of their towns, its communities, its authorities, leaders and organization forms. |
وركز عنصر الإدارة والدعم في البعثة على وضع خطط تنفيذية وتطويرها ميدانيا، فضلا عن الإعداد لنشر الأفراد العسكريين والمدنيين وتوفير دعم متقدم فعال للبعثة. | The Mission's administration and support element has focused on developing and refining operational plans on the ground, as well as preparing for the deployment of military and civilian personnel and providing effective forward support to the Mission. |
وبتطبيق النظام الجديد، أصبحت الاتصالات بمكتب المساعدة مقصورة على حالات الطوارئ أو لطلب دعم للدخول إلى النظام واستخدام هذا النظام الحاسوبي المباشر بشكل فعال. | With the new system, calls to the help desk are limited to emergencies and for support on accessing and making effective use of the online system. |
36 واستنادا إلى هذه الولايــة، يسود داخل العراق وخارجه اعتقاد عام بأنه ينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور فعال في دعم عملية صياغة الدستور. | Based on this mandate, there is a general expectation both inside and outside Iraq that the United Nations should play an active role in supporting the constitution making process. |
وبهذا تبدي أوكرانيا استعدادها ﻹقامة تعاون أوثق في المحافظـة علــى التراث الثقافـي. وهـي، من جانبها، تأمل في الحصول على دعم فعال من المجتمع الدولي. | Ukraine has thereby demonstrated its readiness for closer cooperation in the preservation of cultural heritage, and, for its part, hopes for the effective support of the international community. |
١٧ ونعيد تأكيد ندائنا إلى منظومة اﻷمم المتحدة وإلى المجتمع الدولي من أجل تقديم دعم فعال ﻵلية منظمة الوحدة اﻻفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحسمها. | 17. We reiterate our appeal to the United Nations system and the international community to provide effective support to the OAU machinery for conflict prevention, management and resolution. |
وبالتالي ينبغي أن تكون تلك اﻻدارة مجهزة بالشكل الكافي لكي تفي كما يجب بمسؤوليتها عن الرصد والتنسيق، وتوفير هيكل دعم فعال لمتابعة قرارات المؤتمر. | That Department should therefore be adequately equipped for the proper fulfilment of its responsibility for monitoring and coordination and for the provision of an effective support structure for the follow up to the Conference decisions. |
اليس ذلك امر فعال | Wouldn't that be handy? |
استخدموها بشكل فعال جدا | They used it to great effect. |
كل شيء فعال جدا. | Everything is very efficient. |
انه مجال بحث فعال | It's an area of active research. |
هل يوج ه بشكل فعال | Is it being directed effectively? |
5 يلاحظ التركيز على دعم الإجراءات التي تتخذ على الصعيد القطري وتعزيز الاستجابات الوطنية، ويشجع البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على تقديم دعم تقني فعال للحكومات الوطنية، والتركيز على المجالات التي يتمتع فيها كل منها بميزة نسبية | Notes the emphasis on support to country level action and strengthening national responses, and encourages UNDP and UNFPA to provide effective technical support to national governments and focus on their respective areas of comparative advantage |
وأوضح أنه بينما تدخل الترتيبات الخاصة باﻷمانة العامة والتشكيﻻت التنظيمية في اختصاص اﻷمين العام، فإن هناك حاجة الى دعم قوي فعال من اﻷمانة العامة ﻷعمال اللجنة. | While Secretariat arrangements and organizational set up are the prerogatives of the Secretary General, the need for strong and effective Secretariat support for the work of the Commission was stressed. |
الحق في سبيل انتصاف فعال | Information in relation to each of the articles of the Convention |
وينبغي وضع نظام فعال للمراقبة. | An effective monitoring system should be put into place. |
في أعالي البحار بشكل فعال | effectively with the problems of high seas |
في أعالي البحار بشكل فعال. | effectively with the problems of high seas fisheries |
انه عنيف قليلا, ولكنه فعال | A little crude, but effective. |
انه شخص فعال و نشيط | He's a bubbly and active guy |
فقد كانت السياسات العامة الرامية إلى دعم الإقراض العقاري مكلفا ، وغير فعال، كما شجع على الإفراط في خوض المجازفة، الأمر الذي ساعد على دفع النظام نحو الأزمة. | Public policies to subsidize US mortgage lending have been costly, inefficient, and have encouraged excessive risk taking, which helped push the system toward crisis. |
67 وكان لمؤسسة الأمم المتحدة، وهي شريك استراتيجي لصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية، دور فعال في دعم تطوير ن ه ج مبتكرة لتحسين حياة المراهقات ونوعية صحتهن الجنسية والإنجابية. | The United Nations Foundation, a strategic partner for UNFPA, has been instrumental in supporting the development of innovative approaches to improve the lives of adolescent girls and the quality of their sexual and reproductive health. |
22 إن النجاح في تنفيذ برنامج فعال لنزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج أساسي لأداء ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا في مجال دعم عملية السلام. | The successful implementation of an effective disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration (DDRR) programme is central to fulfilling the mandate of UNMIL to support the peace process. |
وقد أعربنا في بياننا عن موافقتنا على هذه الآليات، ونحن نرى أنه مع دعم البلدان الأعضاء في منظومة الأمم المتحدة ومساهماتها سيمكن إعمال هذه الآليات على نحو فعال. | We expressed approval of them in our statement, and we believe that with the support and the contributions of countries Members of the United Nations system, those mechanisms can be implemented effectively. |
عمليات البحث ذات الصلة : فعال - كونك فعال - طول فعال - غير فعال - نهج فعال - غير فعال - إنفاذ فعال - تعليم فعال - تطبيق فعال